Add parallel Print Page Options

27 “Peace I leave with you;[a] my peace I give to you; I do not give it[b] to you as the world does.[c] Do not let your hearts be distressed or lacking in courage.[d] 28 You heard me say to you,[e] ‘I am going away and I am coming back to you.’ If you loved me, you would be glad[f] that I am going to the Father, because the Father is greater than I am.[g] 29 I have told you now before it happens, so that when it happens you may believe.[h] 30 I will not speak with you much longer,[i] for the ruler of this world is coming.[j] He has no power over me,[k] 31 but I am doing just what the Father commanded me, so that the world may know[l] that I love the Father.[m] Get up, let us go from here.[n]

Read full chapter

Footnotes

  1. John 14:27 sn Peace I leave with you. In spite of appearances, this verse does not introduce a new subject (peace). Jesus will use the phrase as a greeting to his disciples after his resurrection (20:19, 21, 26). It is here a reflection of the Hebrew shalom as a farewell. But Jesus says he leaves peace with his disciples. This should probably be understood ultimately in terms of the indwelling of the Paraclete, the Holy Spirit, who has been the topic of the preceding verses. It is his presence, after Jesus has left the disciples and finally returned to the Father, which will remain with them and comfort them.
  2. John 14:27 tn The pronoun “it” is not in the Greek text, but has been supplied. Direct objects in Greek were often omitted when clear from the context.
  3. John 14:27 tn Grk “not as the world gives do I give to you.”
  4. John 14:27 tn Or “distressed or fearful and cowardly.”
  5. John 14:28 tn Or “You have heard that I said to you.”
  6. John 14:28 tn Or “you would rejoice.”
  7. John 14:28 sn Jesus’ statement the Father is greater than I am has caused much christological and trinitarian debate. Although the Arians appealed to this text to justify their subordinationist Christology, it seems evident that by the fact Jesus compares himself to the Father, his divine nature is taken for granted. There have been two orthodox interpretations: (1) The Son is eternally generated while the Father is not: Origen, Tertullian, Athanasius, Hilary, etc. (2) As man the incarnate Son was less than the Father: Cyril of Alexandria, Ambrose, Augustine. In the context of the Fourth Gospel the second explanation seems more plausible. But why should the disciples have rejoiced? Because Jesus was on the way to the Father who would glorify him (cf. 17:4-5); his departure now signifies that the work the Father has given him is completed (cf. 19:30). Now Jesus will be glorified with that glory that he had with the Father before the world was (cf. 17:5). This should be a cause of rejoicing to the disciples because when Jesus is glorified he will glorify his disciples as well (17:22).
  8. John 14:29 sn Jesus tells the disciples that he has told them all these things before they happen, so that when they do happen the disciples may believe. This does not mean they had not believed prior to this time; over and over the author has affirmed that they have (cf. 2:11). But when they see these things happen, their level of trust in Jesus will increase and their concept of who he is will expand. The confession of Thomas in 20:28 is representative of this increased understanding of who Jesus is. Cf. John 13:19.
  9. John 14:30 tn Grk “I will no longer speak many things with you.”
  10. John 14:30 sn The ruler of this world is a reference to Satan.
  11. John 14:30 tn Grk “in me he has nothing.”
  12. John 14:31 tn Or “may learn.”
  13. John 14:31 tn Grk “But so that the world may know that I love the Father, and just as the Father commanded me, thus I do.” The order of the clauses has been rearranged in the translation to conform to contemporary English style.
  14. John 14:31 sn Some have understood Jesus’ statement Get up, let us go from here to mean that at this point Jesus and the disciples got up and left the room where the meal was served and began the journey to the garden of Gethsemane. If so, the rest of the Farewell Discourse took place en route. Others have pointed to this statement as one of the “seams” in the discourse, indicating that the author used preexisting sources. Both explanations are possible, but not really necessary. Jesus could simply have stood up at this point (the disciples may or may not have stood with him) to finish the discourse before finally departing (in 18:1). In any case it may be argued that Jesus refers not to a literal departure at this point, but to preparing to meet the enemy who is on the way already in the person of Judas and the soldiers with him.

27 (A)Peace I leave with you; My peace I give to you; not as the world gives do I give to you. (B)Do not let your heart be troubled, nor let it be fearful. 28 (C)You heard that I said to you, ‘I go away, and (D)I will come to you.’ If you loved Me, you would have rejoiced because (E)I go to the Father, for (F)the Father is greater than I. 29 And now (G)I have told you before it happens, so that when it happens, you may believe. 30 I will not speak much more with you, for (H)the ruler of the world is coming, and he has nothing in Me; 31 but so that the world may know that I love the Father, [a]I do exactly as (I)the Father commanded Me. Get up, (J)let us go from here.

Read full chapter

Footnotes

  1. John 14:31 Lit and as the Father...so I do