John 13
New Matthew Bible
Christ washes the disciples’ feet, tells them of Judas the traitor, and commands them to love one another earnestly.
13 Before the feast of Passover, when Jesus knew that his hour had come to depart out of this world to the Father, having loved his own who were in the world, to the end he loved them. 2 And when supper was ended, after the devil had put in the heart of Judas Iscariot, Simon’s son, to betray him, 3 Jesus, knowing that the Father had given all things into his hands, and that he had come from God and was going to God, 4 arose from supper and laid aside his upper garments, and took a towel and girded himself. 5 After that, he poured water into a basin and began to wash his disciples’ feet, and to wipe them with the towel with which he was girded.
6 Then he came to Simon Peter. And Peter said to him, Lord, shall you wash my feet? 7 Jesus answered and said to him, What I am doing, you do not understand now, but you will know hereafter. 8 Peter said to him, You shall not wash my feet while the world stands! Jesus answered him, If I do not wash you, you will have no part with me. 9 Simon Peter said to him, Lord, not my feet only, but also my hands and my head! 10 Jesus said to him, He who is washed needs not but to wash his feet, and is clean every whit. And you my disciples are clean – but not all. 11 For he knew his betrayer. Therefore he said, you are not all clean.
12 After he had washed their feet and received his clothes and was seated again, he said to them, Do you understand what I have done to you? 13 You call me Teacher and Lord, and you say well, for so I am. 14 If I then, your Lord and Teacher, have washed your feet, you also ought to wash one another’s feet. 15 For I have given you an example, so that you will do as I have done to you. 16 Truly truly I say to you, the servant is not greater than his master, nor the messenger greater than he who sent him. 17 If you understand these things, happy are you if you do them.
18 I am not speaking of you all. I know whom I have chosen. But so that the scripture may be fulfilled, he who eats bread with me has lifted up his heel against me. 19 Now I tell you before it happens, so that when it has come to pass, you may believe that I am he. 20 Truly truly I say to you, he who receives whomever I send, receives me. And he who receives me, receives him who sent me.
21 When Jesus had said these things, he was troubled in the spirit and testified, saying, Truly truly I say to you, that one of you will betray me.
22 And then the disciples looked on one another, doubting of whom he spoke. 23 There was one of his disciples who leaned on Jesus’ bosom, whom Jesus loved. 24 Simon Peter motioned to him, that he should ask of whom he spoke. 25 He then, as he leaned on Jesus’ breast, said to him, Lord, who is it? 26 Jesus answered, It is he to whom I give a sop when I have dipped it. And he wet a sop and gave it to Judas Iscariot, Simon’s son. 27 And after the sop, Satan entered into him.
Then Jesus said to him, What you are going to do, do quickly.
28 But no one at the table understood for what intent he spoke to him. 29 Some of them thought that because Judas had the bag, Jesus had said to him, Buy those things that we need for the feast, or that he should give something to the poor.
30 As soon then as he had received the sop, Judas went immediately out. And it was night. 31 When he had gone out, Jesus said, Now is the Son of man glorified, and God is glorified by him. 32 If God is glorified by him, God will also glorify him in himself, and will straightaway glorify him.
33 Dear children, yet a little while I am with you. You will seek me, and as I said to the Jews, where I am going, you cannot come. 34 Also I say to you now, a new commandment I give to you: to love together. As I have loved you, so also should you love one another. 35 By this shall all men know that you are my disciples, if you have love for one another.
36 Simon Peter said to him, Lord, where are you going? Jesus answered him, Where I am going you cannot follow me now, but you will follow me afterwards. 37 Peter said to him, Lord, why can I not follow you now? I will give my life for your sake. 38 Jesus answered him, Will you give your life for my sake? Truly truly I say to you, the cock will not crow till you have denied me three times.
Giovanni 13
La Bibbia della Gioia
Gesù lava i piedi ai discepoli
13 Quella sera, vigilia di Pasqua, Gesù sapeva che ormai per lui era giunto il momento di lasciare questo mondo e di tornare al Padre. Dopo aver tanto amato i suoi discepoli, ancora una volta volle dare una prova del suo grande amore. 2 Il diavolo aveva già suggerito a Giuda Iscariota, figlio di Simone, di tradire Gesù. Quella era la notte giusta! 3 Gesù ben sapeva che il Padre gli aveva dato tutto, che era venuto da Dio e che a lui sarebbe ritornato. 4 Ad un certo punto, durante la cena, si alzò da tavola, si tolse il mantello, si aggiustò un asciugamano attorno ai fianchi, 5 versò dellʼacqua in una bacinella e cominciò a lavare i piedi ai discepoli e ad asciugarli con lʼasciugamano che aveva davanti.
6 Quando arrivò a Simon Pietro, questi gli disse: «Maestro, non credo ai miei occhi, tu vuoi lavare i piedi a me?!»
7 Gesù rispose: «Tu non sai ancora perché lo faccio, ma un giorno lo capirai!»
8 «No», protestò Pietro, «tu non devi lavarmi i piedi mai!»
«Se non lo faccio, non sarai dei miei», replicò Gesù.
9 «Se le cose stanno così, allora lavami anche le mani e la testa, non soltanto i piedi!» esclamò Simon Pietro.
10 Gesù rispose: «Chi è già lavato, deve lavarsi soltanto i piedi per essere completamente pulito. Ora anche voi siete puliti, ma non tutti!» 11 Gesù, infatti, sapeva già chi lo avrebbe tradito. Per questo aveva detto: «Non siete tutti puliti».
12 Dopo aver lavato i piedi ai discepoli, Gesù si rimise il mantello, si sedette di nuovo a tavola, poi chiese: «Capite ciò che ho fatto? 13 Voi mi chiamate Maestro e Signore, e fate bene, perché è vero. 14 Dunque se io, Signore e Maestro, ho lavato i piedi a voi, anche voi dovete lavarveli a vicenda. 15 Vi ho dato un esempio da seguire: fate altrettanto. 16 Un servo non è più importante del suo padrone, né un fattorino di chi lo ha mandato. 17 Voi sapete dunque queste cose, ora mettetele in pratica! È questa la strada per ricevere benedizioni!
18 Io non parlo per tutti voi, infatti, conosco bene quelli che ho scelto. Ma deve avvenire ciò che dicono le Scritture: “Perfino il mio migliore amico, quello con cui condividevo il mio cibo, mi si è rivoltato contro”. 19 Ve lo dico in anticipo così, quando questo accadrà, crederete che io sono (il Cristo).
20 Vi assicuro che chi accoglie il mio messaggio, accoglie me. E accogliere me significa accogliere il Padre, che mi ha mandato».
«Uno di voi mi tradirà»
21 A questo punto Gesù, profondamente angosciato, ripeté: «Proprio così: uno di voi mi tradirà». 22 I discepoli si guardarono lʼun lʼaltro: di chi stava parlando? 23 Uno di loro, il discepolo che Gesù amava, era vicino a Lui a tavola. 24 Simon Pietro gli fece cenno di chiedere di chi stesse parlando.
25 Ed egli girandosi verso Gesù gli chiese: «Signore, chi è?»
26 «È quello a cui darò un pezzetto di pane inzuppato», rispose Gesù. Poi prese un pezzetto di pane, lo intinse nel piatto e lo diede a Giuda, figlio di Simone Iscariota.
27 Non appena Giuda lʼebbe mangiato, Satana entrò in lui. Allora Gesù gli disse: «Svelto, fai quello che devi fare!»
28 Nessuno dei commensali capì il significato di quelle parole. 29 Alcuni pensarono che, siccome Giuda teneva la cassa, Gesù gli dicesse di andare a pagare qualche conto o di dare del denaro ai poveri. 30 Giuda sʼallontanò immediatamente e scomparve nella notte.
31 Uscito il traditore, Gesù disse: «È così che è stato glorificato il Cristo, e per mezzo suo Dio stesso è stato glorificato. 32 Ben presto il Signore mi darà la sua stessa gloria. 33 Figli miei, mi rimane ben poco tempo per stare con voi, prima di andarmene e lasciarvi! Allora, anche se mi cercherete, non potrete venire con me, proprio come dissi ai capi giudei.
34 Ora vi do un nuovo comandamento: amatevi a vicenda, amatevi come io vi amo. 35 Il profondo amore che vi legherà, proverà al mondo che siete miei discepoli».
36 Simon Pietro gli chiese: «Signore, dove vai?»
E Gesù rispose: «Non puoi venire con me per ora; ma più tardi mi seguirai».
37 «Ma perché non posso seguirti adesso?» insistette Pietro. «Sono pronto a morire per te!»
38 «Davvero?!» osservò Gesù. «No, Pietro, prima che il gallo canti, mi avrai già rinnegato tre volte!»
Copyright © 2016 by Ruth Magnusson (Davis). Includes emendations to February 2022. All rights reserved.
La Bibbia della Gioia Copyright © 1997, 2006 by Biblica, Inc.® Used by permission. All rights reserved worldwide.