Añadir traducción en paralelo Imprimir Opciones de la página

40 “The Lord has blinded their eyes
    and hardened their hearts—
so that their eyes cannot see,
    and their hearts cannot understand,
and they cannot turn to me
    and have me heal them.”[a]

41 Isaiah was referring to Jesus when he said this, because he saw the future and spoke of the Messiah’s glory.

Read full chapter

Notas al pie

  1. 12:40 Isa 6:10.

40 (A)“He has blinded their eyes
    and (B)hardened their heart,
lest they see with their eyes,
    and understand with their heart, and turn,
    and I would heal them.”

41 Isaiah said these things because (C)he saw his glory and (D)spoke of him.

Read full chapter

40 He has blinded their eyes and He hardened their heart, to keep them from seeing with their eyes and understanding with their heart and being converted; otherwise, I [their God] would heal them.” 41 Isaiah said these things because he saw His glory and spoke about Him.(A)

Read full chapter

35-36 Jesus said, “For a brief time still, the light is among you. Walk by the light you have so darkness doesn’t destroy you. If you walk in darkness, you don’t know where you’re going. As you have the light, believe in the light. Then the light will be within you, and shining through your lives. You’ll be children of light.”

Their Eyes Are Blinded

36-40 Jesus said all this, and then went into hiding. All these God-signs he had given them and they still didn’t get it, still wouldn’t trust him. This proved that the prophet Isaiah was right:

God, who believed what we preached?
Who recognized God’s arm, outstretched and ready to act?

First they wouldn’t believe, then they couldn’t—again, just as Isaiah said:

Their eyes are blinded,
    their hearts are hardened,
So that they wouldn’t see with their eyes
    and perceive with their hearts,
And turn to me, God,
    so I could heal them.

41 Isaiah said these things after he got a glimpse of God’s overflowing glory that would pour through the Messiah.

Read full chapter