John 11:7-9
Mounce Reverse Interlinear New Testament
7 Then epeita after meta this houtos he said legō to the ho disciples mathētēs, “ Let us go agō to eis · ho Judea Ioudaia again palin.” 8 The ho disciples mathētēs said legō to him autos, “ Rabbi rhabbi, just nyn recently the ho Jews Ioudaios were trying zēteō to stone lithazō you sy, and kai are you going back hypagō there ekei again palin?” 9 Jesus Iēsous answered apokrinomai, “ Are there eimi not ouchi twelve dōdeka hours hōra in ho a day hēmera? If ean a person tis walks peripateō during en the ho day hēmera, he will not ou stumble proskoptō, because hoti he sees blepō the ho light phōs of ho this houtos world kosmos.
Read full chapter
John 11:7-9
New International Version
7 and then he said to his disciples, “Let us go back to Judea.”(A)
8 “But Rabbi,”(B) they said, “a short while ago the Jews there tried to stone you,(C) and yet you are going back?”
9 Jesus answered, “Are there not twelve hours of daylight? Anyone who walks in the daytime will not stumble, for they see by this world’s light.(D)
John 11:7-9
New King James Version
7 Then after this He said to the disciples, “Let us go to Judea again.”
8 The disciples said to Him, “Rabbi, lately the Jews sought to (A)stone You, and are You going there again?”
9 Jesus answered, “Are there not twelve hours in the day? (B)If anyone walks in the day, he does not stumble, because he sees the (C)light of this world.
Read full chapterThe Mounce Reverse Interlinear™ New Testament (MOUNCE)
Copyright © 2011 by William D. Mounce. Used by permission. All rights reserved worldwide.
“Reverse Interlinear” is a trademark of William D. Mounce.
Holy Bible, New International Version®, NIV® Copyright ©1973, 1978, 1984, 2011 by Biblica, Inc.® Used by permission. All rights reserved worldwide.
NIV Reverse Interlinear Bible: English to Hebrew and English to Greek. Copyright © 2019 by Zondervan.
Scripture taken from the New King James Version®. Copyright © 1982 by Thomas Nelson. Used by permission. All rights reserved.


