Add parallel Print Page Options

19 If you belonged to the world, the world would love you as its own. Because you do not belong to the world, but I have chosen you out of the world, therefore the world hates you.

Read full chapter

19 If you belonged to the world, it would love you as its own. As it is, you do not belong to the world, but I have chosen you(A) out of the world. That is why the world hates you.(B)

Read full chapter

Little children, you are from God and have conquered them, for the one who is in you is greater than the one who is in the world. They are from the world; therefore what they say is from the world, and the world listens to them.

Read full chapter

You, dear children,(A) are from God and have overcome them,(B) because the one who is in you(C) is greater than the one who is in the world.(D) They are from the world(E) and therefore speak from the viewpoint of the world, and the world listens to them.

Read full chapter

14 I have given them your word, and the world has hated them because they do not belong to the world, just as I do not belong to the world.(A) 15 I am not asking you to take them out of the world, but I ask you to protect them from the evil one.[a](B) 16 They do not belong to the world, just as I do not belong to the world.

Read full chapter

Footnotes

  1. 17.15 Or from evil

14 I have given them your word and the world has hated them,(A) for they are not of the world any more than I am of the world.(B) 15 My prayer is not that you take them out of the world but that you protect them from the evil one.(C) 16 They are not of the world, even as I am not of it.(D)

Read full chapter

just as he chose us in Christ[a] before the foundation of the world to be holy and blameless before him in love.(A) He destined us[b] for adoption as his children[c] through Jesus Christ, according to the good pleasure of his will,(B) to the praise of his glorious grace that he freely bestowed on us in the Beloved. In him we have redemption through his blood, the forgiveness of our trespasses, according to the riches of his grace(C) that he lavished on us. With all wisdom and insight he has made known to us the mystery of his will, according to his good pleasure that he set forth in Christ,(D) 10 as a plan for the fullness of time, to gather up all things in him, things in heaven and things on earth.(E) 11 In Christ we have also obtained an inheritance,[d] having been destined according to the purpose of him who accomplishes all things according to his counsel and will,(F)

Read full chapter

Footnotes

  1. 1.4 Gk in him
  2. 1.5 Or before him; he destined us in love
  3. 1.5 Or sonship
  4. 1.11 Or been made a heritage

For he chose us(A) in him before the creation of the world(B) to be holy and blameless(C) in his sight. In love(D) he[a] predestined(E) us for adoption to sonship[b](F) through Jesus Christ, in accordance with his pleasure(G) and will— to the praise of his glorious grace,(H) which he has freely given us in the One he loves.(I) In him we have redemption(J) through his blood,(K) the forgiveness of sins, in accordance with the riches(L) of God’s grace that he lavished on us. With all wisdom and understanding, he[c] made known to us the mystery(M) of his will according to his good pleasure, which he purposed(N) in Christ, 10 to be put into effect when the times reach their fulfillment(O)—to bring unity to all things in heaven and on earth under Christ.(P)

11 In him we were also chosen,[d] having been predestined(Q) according to the plan of him who works out everything in conformity with the purpose(R) of his will,

Read full chapter

Footnotes

  1. Ephesians 1:5 Or sight in love. He
  2. Ephesians 1:5 The Greek word for adoption to sonship is a legal term referring to the full legal standing of an adopted male heir in Roman culture.
  3. Ephesians 1:9 Or us with all wisdom and understanding. And he
  4. Ephesians 1:11 Or were made heirs

For we ourselves were once foolish, disobedient, led astray, slaves to various passions and pleasures, passing our days in malice and envy, despicable, hating one another.(A) But when the goodness and loving kindness of God our Savior appeared,(B) he saved us, not because of any works of righteousness that we had done, but according to his mercy, through the water[a] of rebirth and renewal by the Holy Spirit.(C) This Spirit he poured out on us richly through Jesus Christ our Savior, so that, having been justified by his grace, we might become heirs according to the hope of eternal life.(D)

Read full chapter

Footnotes

  1. 3.5 Gk washing

At one time(A) we too were foolish, disobedient, deceived and enslaved by all kinds of passions and pleasures. We lived in malice and envy, being hated and hating one another. But when the kindness(B) and love of God our Savior(C) appeared,(D) he saved us,(E) not because of righteous things we had done,(F) but because of his mercy.(G) He saved us through the washing(H) of rebirth and renewal(I) by the Holy Spirit, whom he poured out on us(J) generously through Jesus Christ our Savior, so that, having been justified by his grace,(K) we might become heirs(L) having the hope(M) of eternal life.(N)

Read full chapter

in which you once walked, following the course of this world,[a] following the ruler of the power of the air, the spirit that is now at work among those who are disobedient.[b](A) All of us once lived among them in the passions of our flesh, doing the will of flesh and senses, and we were by nature children of wrath, like everyone else,(B) but God, who is rich in mercy, out of the great love with which he loved us(C) even when we were dead through our trespasses, made us alive together with Christ[c]—by grace you have been saved—

Read full chapter

Footnotes

  1. 2.2 Gk according to the aeon
  2. 2.2 Gk sons of disobedience
  3. 2.5 Other ancient authorities read in Christ

in which you used to live(A) when you followed the ways of this world(B) and of the ruler of the kingdom of the air,(C) the spirit who is now at work in those who are disobedient.(D) All of us also lived among them at one time,(E) gratifying the cravings of our flesh[a](F) and following its desires and thoughts. Like the rest, we were by nature deserving of wrath. But because of his great love for us,(G) God, who is rich in mercy, made us alive with Christ even when we were dead in transgressions(H)—it is by grace you have been saved.(I)

Read full chapter

Footnotes

  1. Ephesians 2:3 In contexts like this, the Greek word for flesh (sarx) refers to the sinful state of human beings, often presented as a power in opposition to the Spirit.

16 You did not choose me, but I chose you. And I appointed you to go and bear fruit, fruit that will last, so that the Father will give you whatever you ask him in my name.(A)

Read full chapter

16 You did not choose me, but I chose you and appointed you(A) so that you might go and bear fruit(B)—fruit that will last—and so that whatever you ask in my name the Father will give you.(C)

Read full chapter

19 We know that we are God’s children and that the whole world lies under the power of the evil one.(A) 20 And we know that the Son of God has come and has given us understanding so that we may know him who is true;[a] and we are in him who is true, in his Son Jesus Christ. He is the true God and eternal life.(B)

Read full chapter

Footnotes

  1. 5.20 Other ancient authorities read know the true God

19 We know that we are children of God,(A) and that the whole world is under the control of the evil one.(B) 20 We know also that the Son of God has come(C) and has given us understanding,(D) so that we may know him who is true.(E) And we are in him who is true by being in his Son Jesus Christ. He is the true God and eternal life.(F)

Read full chapter

But you are a chosen people, a royal priesthood, a holy nation, God’s own people,[a] in order that you may proclaim the excellence of him who called you out of darkness into his marvelous light.(A)

10 Once you were not a people,
    but now you are God’s people;
once you had not received mercy,
    but now you have received mercy.(B)

Live as Servants of God

11 Beloved, I urge you as aliens and exiles to abstain from the desires of the flesh that wage war against the soul.[b](C) 12 Conduct yourselves honorably among the gentiles, so that, though they malign you as evildoers, they may see your honorable deeds and glorify God when he comes to judge.[c](D)

Read full chapter

Footnotes

  1. 2.9 Gk a people for his possession
  2. 2.11 Or one’s life
  3. 2.12 Gk God on the day of visitation

But you are a chosen people,(A) a royal priesthood,(B) a holy nation,(C) God’s special possession,(D) that you may declare the praises of him who called you out of darkness into his wonderful light.(E) 10 Once you were not a people, but now you are the people of God;(F) once you had not received mercy, but now you have received mercy.

Living Godly Lives in a Pagan Society

11 Dear friends,(G) I urge you, as foreigners and exiles,(H) to abstain from sinful desires,(I) which wage war against your soul.(J) 12 Live such good lives among the pagans that, though they accuse you of doing wrong, they may see your good deeds(K) and glorify God(L) on the day he visits us.

Read full chapter

12 We must not be like Cain, who was from the evil one and murdered his brother. And why did he murder him? Because his own deeds were evil and his brother’s righteous.

Read full chapter

12 Do not be like Cain, who belonged to the evil one(A) and murdered his brother.(B) And why did he murder him? Because his own actions were evil and his brother’s were righteous.(C)

Read full chapter

32 “If you love those who love you, what credit is that to you? For even sinners love those who love them.

Read full chapter

32 “If you love those who love you, what credit is that to you?(A) Even sinners love those who love them.

Read full chapter

You have already spent enough time in doing what the gentiles like to do, living in debauchery, passions, drunkenness, revels, carousing, and lawless idolatry.(A)

Read full chapter

For you have spent enough time in the past(A) doing what pagans choose to do—living in debauchery, lust, drunkenness, orgies, carousing and detestable idolatry.(B)

Read full chapter

Satan’s Doom

When the thousand years are ended, Satan will be released from his prison and will come out to deceive the nations at the four corners of the earth, Gog and Magog, in order to gather them for battle; they are as numerous as the sands of the sea.(A) They marched up over the breadth of the earth and surrounded the camp of the saints and the beloved city. And fire came down from heaven[a] and consumed them.(B)

Read full chapter

Footnotes

  1. 20.9 Other ancient authorities read from God, out of heaven, or out of heaven from God

The Judgment of Satan

When the thousand years are over,(A) Satan will be released from his prison and will go out to deceive the nations(B) in the four corners of the earth(C)—Gog and Magog(D)—and to gather them for battle.(E) In number they are like the sand on the seashore.(F) They marched across the breadth of the earth and surrounded(G) the camp of God’s people, the city he loves.(H) But fire came down from heaven(I) and devoured them.

Read full chapter