The Anointing at Bethany(A)

12 Then, six days before the Passover, Jesus came to Bethany, (B)where Lazarus was [a]who had been dead, whom He had raised from the dead. (C)There they made Him a supper; and Martha served, but Lazarus was one of those who sat at the table with Him. Then (D)Mary took a pound of very costly oil of (E)spikenard, anointed the feet of Jesus, and wiped His feet with her hair. And the house was filled with the fragrance of the oil.

But one of His disciples, (F)Judas Iscariot, Simon’s son, who would betray Him, said, “Why was this fragrant oil not sold for [b]three hundred denarii and given to the poor?” This he said, not that he cared for the poor, but because he was a thief, and (G)had the money box; and he used to take what was put in it.

But Jesus said, “Let her alone; [c]she has kept this for the day of My burial. For (H)the poor you have with you always, but Me you do not have always.”

The Plot to Kill Lazarus

Now a great many of the Jews knew that He was there; and they came, not for Jesus’ sake only, but that they might also see Lazarus, (I)whom He had raised from the dead. 10 (J)But the chief priests plotted to put Lazarus to death also, 11 (K)because on account of him many of the Jews went away and believed in Jesus.

The Triumphal Entry(L)

12 (M)The next day a great multitude that had come to the feast, when they heard that Jesus was coming to Jerusalem, 13 took branches of palm trees and went out to meet Him, and cried out:

“Hosanna!
(N)‘Blessed is He who comes in the name of the Lord!’
The King of Israel!”

14 (O)Then Jesus, when He had found a young donkey, sat on it; as it is written:

15 “Fear(P) not, daughter of Zion;
Behold, your King is coming,
Sitting on a donkey’s colt.”

16 (Q)His disciples did not understand these things at first; (R)but when Jesus was glorified, (S)then they remembered that these things were written about Him and that they had done these things to Him.

17 Therefore the people, who were with Him when He called Lazarus out of his tomb and raised him from the dead, bore witness. 18 (T)For this reason the people also met Him, because they heard that He had done this sign. 19 The Pharisees therefore said among themselves, (U)“You see that you are accomplishing nothing. Look, the world has gone after Him!”

The Fruitful Grain of Wheat

20 Now there (V)were certain Greeks among those (W)who came up to worship at the feast. 21 Then they came to Philip, (X)who was from Bethsaida of Galilee, and asked him, saying, “Sir, we wish to see Jesus.”

22 Philip came and told Andrew, and in turn Andrew and Philip told Jesus.

23 But Jesus answered them, saying, (Y)“The hour has come that the Son of Man should be glorified. 24 Most assuredly, I say to you, (Z)unless a grain of wheat falls into the ground and dies, it remains alone; but if it dies, it produces much [d]grain. 25 (AA)He who loves his life will lose it, and he who hates his life in this world will keep it for eternal life. 26 If anyone serves Me, let him (AB)follow Me; and (AC)where I am, there My servant will be also. If anyone serves Me, him My Father will honor.

Jesus Predicts His Death on the Cross

27 (AD)“Now My soul is troubled, and what shall I say? ‘Father, save Me from this hour’? (AE)But for this purpose I came to this hour. 28 Father, glorify Your name.”

(AF)Then a voice came from heaven, saying, “I have both glorified it and will glorify it again.”

29 Therefore the people who stood by and heard it said that it had thundered. Others said, “An angel has spoken to Him.”

30 Jesus answered and said, (AG)“This voice did not come because of Me, but for your sake. 31 Now is the judgment of this world; now (AH)the ruler of this world will be cast out. 32 And I, (AI)if I am [e]lifted up from the earth, will draw (AJ)all peoples to Myself.” 33 (AK)This He said, signifying by what death He would die.

34 The people answered Him, (AL)“We have heard from the law that the Christ remains forever; and how can You say, ‘The Son of Man must be lifted up’? Who is this Son of Man?”

35 Then Jesus said to them, “A little while longer (AM)the light is with you. (AN)Walk while you have the light, lest darkness overtake you; (AO)he who walks in darkness does not know where he is going. 36 While you have the light, believe in the light, that you may become (AP)sons of light.” These things Jesus spoke, and departed, and (AQ)was hidden from them.

Who Has Believed Our Report?

37 But although He had done so many (AR)signs before them, they did not believe in Him, 38 that the word of Isaiah the prophet might be fulfilled, which he spoke:

(AS)“Lord, who has believed our report?
And to whom has the arm of the Lord been revealed?”

39 Therefore they could not believe, because Isaiah said again:

40 “He(AT) has blinded their eyes and hardened their hearts,
(AU)Lest they should see with their eyes,
Lest they should understand with their hearts and turn,
So that I should heal them.”

41 (AV)These things Isaiah said [f]when he saw His glory and spoke of Him.

Walk in the Light

42 Nevertheless even among the rulers many believed in Him, but (AW)because of the Pharisees they did not confess Him, lest they should be put out of the synagogue; 43 (AX)for they loved the praise of men more than the praise of God.

44 Then Jesus cried out and said, (AY)“He who believes in Me, (AZ)believes not in Me (BA)but in Him who sent Me. 45 And (BB)he who sees Me sees Him who sent Me. 46 (BC)I have come as a light into the world, that whoever believes in Me should not abide in darkness. 47 And if anyone hears My words and does not [g]believe, (BD)I do not judge him; for (BE)I did not come to judge the world but to save the world. 48 (BF)He who rejects Me, and does not receive My words, has that which judges him—(BG)the word that I have spoken will judge him in the last day. 49 For (BH)I have not spoken on My own authority; but the Father who sent Me gave Me a command, (BI)what I should say and what I should speak. 50 And I know that His command is everlasting life. Therefore, whatever I speak, just as the Father has told Me, so I (BJ)speak.”

Footnotes

  1. John 12:1 NU omits who had been dead
  2. John 12:5 About one year’s wages for a worker
  3. John 12:7 NU that she may keep
  4. John 12:24 Lit. fruit
  5. John 12:32 Crucified
  6. John 12:41 NU because
  7. John 12:47 NU keep them

12 ο ουν ιησους προ εξ ημερων του πασχα ηλθεν εις βηθανιαν οπου ην λαζαρος ο τεθνηκως ον ηγειρεν εκ νεκρων

εποιησαν ουν αυτω δειπνον εκει και η μαρθα διηκονει ο δε λαζαρος εις ην των συνανακειμενων αυτω

η ουν μαρια λαβουσα λιτραν μυρου ναρδου πιστικης πολυτιμου ηλειψεν τους ποδας του ιησου και εξεμαξεν ταις θριξιν αυτης τους ποδας αυτου η δε οικια επληρωθη εκ της οσμης του μυρου

λεγει ουν εις εκ των μαθητων αυτου ιουδας σιμωνος ισκαριωτης ο μελλων αυτον παραδιδοναι

διατι τουτο το μυρον ουκ επραθη τριακοσιων δηναριων και εδοθη πτωχοις

ειπεν δε τουτο ουχ οτι περι των πτωχων εμελεν αυτω αλλα οτι κλεπτης ην και το γλωσσοκομον ειχεν και τα βαλλομενα εβασταζεν

ειπεν ουν ο ιησους αφες αυτην εις την ημεραν του ενταφιασμου μου τετηρηκεν αυτο

τους πτωχους γαρ παντοτε εχετε μεθ εαυτων εμε δε ου παντοτε εχετε

εγνω ουν οχλος πολυς εκ των ιουδαιων οτι εκει εστιν και ηλθον ου δια τον ιησουν μονον αλλ ινα και τον λαζαρον ιδωσιν ον ηγειρεν εκ νεκρων

10 εβουλευσαντο δε οι αρχιερεις ινα και τον λαζαρον αποκτεινωσιν

11 οτι πολλοι δι αυτον υπηγον των ιουδαιων και επιστευον εις τον ιησουν

12 τη επαυριον οχλος πολυς ο ελθων εις την εορτην ακουσαντες οτι ερχεται ο ιησους εις ιεροσολυμα

13 ελαβον τα βαια των φοινικων και εξηλθον εις υπαντησιν αυτω και εκραζον ωσαννα ευλογημενος ο ερχομενος εν ονοματι κυριου ο βασιλευς του ισραηλ

14 ευρων δε ο ιησους οναριον εκαθισεν επ αυτο καθως εστιν γεγραμμενον

15 μη φοβου θυγατερ σιων ιδου ο βασιλευς σου ερχεται καθημενος επι πωλον ονου

16 ταυτα δε ουκ εγνωσαν οι μαθηται αυτου το πρωτον αλλ οτε εδοξασθη ο ιησους τοτε εμνησθησαν οτι ταυτα ην επ αυτω γεγραμμενα και ταυτα εποιησαν αυτω

17 εμαρτυρει ουν ο οχλος ο ων μετ αυτου οτε τον λαζαρον εφωνησεν εκ του μνημειου και ηγειρεν αυτον εκ νεκρων

18 δια τουτο και υπηντησεν αυτω ο οχλος οτι ηκουσεν τουτο αυτον πεποιηκεναι το σημειον

19 οι ουν φαρισαιοι ειπον προς εαυτους θεωρειτε οτι ουκ ωφελειτε ουδεν ιδε ο κοσμος οπισω αυτου απηλθεν

20 ησαν δε τινες ελληνες εκ των αναβαινοντων ινα προσκυνησωσιν εν τη εορτη

21 ουτοι ουν προσηλθον φιλιππω τω απο βηθσαιδα της γαλιλαιας και ηρωτων αυτον λεγοντες κυριε θελομεν τον ιησουν ιδειν

22 ερχεται φιλιππος και λεγει τω ανδρεα και παλιν ανδρεας και φιλιππος λεγουσιν τω ιησου

23 ο δε ιησους απεκρινατο αυτοις λεγων εληλυθεν η ωρα ινα δοξασθη ο υιος του ανθρωπου

24 αμην αμην λεγω υμιν εαν μη ο κοκκος του σιτου πεσων εις την γην αποθανη αυτος μονος μενει εαν δε αποθανη πολυν καρπον φερει

25 ο φιλων την ψυχην αυτου απολεσει αυτην και ο μισων την ψυχην αυτου εν τω κοσμω τουτω εις ζωην αιωνιον φυλαξει αυτην

26 εαν εμοι διακονη τις εμοι ακολουθειτω και οπου ειμι εγω εκει και ο διακονος ο εμος εσται και εαν τις εμοι διακονη τιμησει αυτον ο πατηρ

27 νυν η ψυχη μου τεταρακται και τι ειπω πατερ σωσον με εκ της ωρας ταυτης αλλα δια τουτο ηλθον εις την ωραν ταυτην

28 πατερ δοξασον σου το ονομα ηλθεν ουν φωνη εκ του ουρανου και εδοξασα και παλιν δοξασω

29 ο ουν οχλος ο εστως και ακουσας ελεγεν βροντην γεγονεναι αλλοι ελεγον αγγελος αυτω λελαληκεν

30 απεκριθη ο ιησους και ειπεν ου δι εμε αυτη η φωνη γεγονεν αλλα δι υμας

31 νυν κρισις εστιν του κοσμου τουτου νυν ο αρχων του κοσμου τουτου εκβληθησεται εξω

32 καγω εαν υψωθω εκ της γης παντας ελκυσω προς εμαυτον

33 τουτο δε ελεγεν σημαινων ποιω θανατω ημελλεν αποθνησκειν

34 απεκριθη αυτω ο οχλος ημεις ηκουσαμεν εκ του νομου οτι ο χριστος μενει εις τον αιωνα και πως συ λεγεις οτι δει υψωθηναι τον υιον του ανθρωπου τις εστιν ουτος ο υιος του ανθρωπου

35 ειπεν ουν αυτοις ο ιησους ετι μικρον χρονον το φως μεθ υμων εστιν περιπατειτε εως το φως εχετε ινα μη σκοτια υμας καταλαβη και ο περιπατων εν τη σκοτια ουκ οιδεν που υπαγει

36 εως το φως εχετε πιστευετε εις το φως ινα υιοι φωτος γενησθε ταυτα ελαλησεν ο ιησους και απελθων εκρυβη απ αυτων

37 τοσαυτα δε αυτου σημεια πεποιηκοτος εμπροσθεν αυτων ουκ επιστευον εις αυτον

38 ινα ο λογος ησαιου του προφητου πληρωθη ον ειπεν κυριε τις επιστευσεν τη ακοη ημων και ο βραχιων κυριου τινι απεκαλυφθη

39 δια τουτο ουκ ηδυναντο πιστευειν οτι παλιν ειπεν ησαιας

40 τετυφλωκεν αυτων τους οφθαλμους και πεπωρωκεν αυτων την καρδιαν ινα μη ιδωσιν τοις οφθαλμοις και νοησωσιν τη καρδια και επιστραφωσιν και ιασωμαι αυτους

41 ταυτα ειπεν ησαιας οτε ειδεν την δοξαν αυτου και ελαλησεν περι αυτου

42 ομως μεντοι και εκ των αρχοντων πολλοι επιστευσαν εις αυτον αλλα δια τους φαρισαιους ουχ ωμολογουν ινα μη αποσυναγωγοι γενωνται

43 ηγαπησαν γαρ την δοξαν των ανθρωπων μαλλον ηπερ την δοξαν του θεου

44 ιησους δε εκραξεν και ειπεν ο πιστευων εις εμε ου πιστευει εις εμε αλλ εις τον πεμψαντα με

45 και ο θεωρων εμε θεωρει τον πεμψαντα με

46 εγω φως εις τον κοσμον εληλυθα ινα πας ο πιστευων εις εμε εν τη σκοτια μη μεινη

47 και εαν τις μου ακουση των ρηματων και μη πιστευση εγω ου κρινω αυτον ου γαρ ηλθον ινα κρινω τον κοσμον αλλ ινα σωσω τον κοσμον

48 ο αθετων εμε και μη λαμβανων τα ρηματα μου εχει τον κρινοντα αυτον ο λογος ον ελαλησα εκεινος κρινει αυτον εν τη εσχατη ημερα

49 οτι εγω εξ εμαυτου ουκ ελαλησα αλλ ο πεμψας με πατηρ αυτος μοι εντολην εδωκεν τι ειπω και τι λαλησω

50 και οιδα οτι η εντολη αυτου ζωη αιωνιος εστιν α ουν λαλω εγω καθως ειρηκεν μοι ο πατηρ ουτως λαλω

12 Jesus, therefore, six days before the passover, came to Bethany, where was Lazarus, who had died, whom he raised out of the dead;

they made, therefore, to him a supper there, and Martha was ministering, and Lazarus was one of those reclining together (at meat) with him;

Mary, therefore, having taken a pound of ointment of spikenard, of great price, anointed the feet of Jesus and did wipe with her hair his feet, and the house was filled from the fragrance of the ointment.

Therefore saith one of his disciples -- Judas Iscariot, of Simon, who is about to deliver him up --

`Wherefore was not this ointment sold for three hundred denaries, and given to the poor?'

and he said this, not because he was caring for the poor, but because he was a thief, and had the bag, and what things were put in he was carrying.

Jesus, therefore, said, `Suffer her; for the day of my embalming she hath kept it,

for the poor ye have always with yourselves, and me ye have not always.'

A great multitude, therefore, of the Jews knew that he is there, and they came, not because of Jesus only, but that Lazarus also they may see, whom he raised out of the dead;

10 and the chief priests took counsel, that also Lazarus they may kill,

11 because on account of him many of the Jews were going away, and were believing in Jesus.

12 On the morrow, a great multitude that came to the feast, having heard that Jesus doth come to Jerusalem,

13 took the branches of the palms, and went forth to meet him, and were crying, `Hosanna, blessed [is] he who is coming in the name of the Lord -- the king of Israel;'

14 and Jesus having found a young ass did sit upon it, according as it is written,

15 `Fear not, daughter of Sion, lo, thy king doth come, sitting on an ass' colt.'

16 And these things his disciples did not know at the first, but when Jesus was glorified, then they remembered that these things were having been written about him, and these things they did to him.

17 The multitude, therefore, who are with him, were testifying that he called Lazarus out of the tomb, and did raise him out of the dead;

18 because of this also did the multitude meet him, because they heard of his having done this sign,

19 the Pharisees, therefore, said among themselves, `Ye see that ye do not gain anything, lo, the world did go after him.'

20 And there were certain Greeks out of those coming up that they may worship in the feast,

21 these then came near to Philip, who [is] from Bethsaida of Galilee, and were asking him, saying, `Sir, we wish to see Jesus;'

22 Philip cometh and telleth Andrew, and again Andrew and Philip tell Jesus.

23 And Jesus responded to them, saying, `The hour hath come that the Son of Man may be glorified;

24 verily, verily, I say to you, if the grain of the wheat, having fallen to the earth, may not die, itself remaineth alone; and if it may die, it doth bear much fruit;

25 he who is loving his life shall lose it, and he who is hating his life in this world -- to life age-during shall keep it;

26 if any one may minister to me, let him follow me, and where I am, there also my ministrant shall be; and if any one may minister to me -- honour him will the Father.

27 `Now hath my soul been troubled, and what? shall I say -- Father, save me from this hour? -- but because of this I came to this hour;

28 Father, glorify Thy name.' There came, therefore, a voice out of the heaven, `I both glorified, and again I will glorify [it];'

29 the multitude, therefore, having stood and heard, were saying that there hath been thunder; others said, `A messenger hath spoken to him.'

30 Jesus answered and said, `Not because of me hath this voice come, but because of you;

31 now is a judgment of this world, now shall the ruler of this world be cast forth;

32 and I, if I may be lifted up from the earth, will draw all men unto myself.'

33 And this he said signifying by what death he was about to die;

34 the multitude answered him, `We heard out of the law that the Christ doth remain -- to the age; and how dost thou say, That it behoveth the Son of Man to be lifted up? who is this -- the Son of Man?'

35 Jesus, therefore, said to them, `Yet a little time is the light with you; walk while ye have the light, that darkness may not overtake you; and he who is walking in the darkness hath not known where he goeth;

36 while ye have the light, believe in the light, that sons of light ye may become.' These things spake Jesus, and having gone away, he was hid from them,

37 yet he having done so many signs before them, they were not believing in him,

38 that the word of Isaiah the prophet might be fulfilled, which he said, `Lord, who gave credence to our report? and the arm of the Lord -- to whom was it revealed?'

39 Because of this they were not able to believe, that again Isaiah said,

40 `He hath blinded their eyes, and hardened their heart, that they might not see with the eyes, and understand with the heart, and turn back, and I might heal them;'

41 these things said Isaiah, when he saw his glory, and spake of him.

42 Still, however, also out of the rulers did many believe in him, but because of the Pharisees they were not confessing, that they might not be put out of the synagogue,

43 for they loved the glory of men more than the glory of God.

44 And Jesus cried and said, `He who is believing in me, doth not believe in me, but in Him who sent me;

45 and he who is beholding me, doth behold Him who sent me;

46 I a light to the world have come, that every one who is believing in me -- in the darkness may not remain;

47 and if any one may hear my sayings, and not believe, I -- I do not judge him, for I came not that I might judge the world, but that I might save the world.

48 `He who is rejecting me, and not receiving my sayings, hath one who is judging him, the word that I spake, that will judge him in the last day,

49 because I spake not from myself, but the Father who sent me, He did give me a command, what I may say, and what I may speak,

50 and I have known that His command is life age-during; what, therefore, I speak, according as the Father hath said to me, so I speak.'

Mary Anoints Jesus

12 (A)Therefore, six days before (B)the Passover, Jesus came to (C)Bethany where Lazarus was, whom Jesus had raised from the dead. So they made Him a dinner there, and (D)Martha was serving; and Lazarus was one of those reclining at the table with Him. (E)Mary then took a [a]pound of very expensive (F)perfume of pure nard, and anointed the feet of Jesus and wiped His feet with her hair; and the house was filled with the fragrance of the perfume. But (G)Judas Iscariot, one of His disciples, the one who intended to [b]betray Him, *said, “Why was this perfume not sold for three hundred [c]denarii and the proceeds given to poor people?” Now he said this, not because he cared about the poor, but because he was a thief, and as he (H)kept the money box, he used to [d]steal from (I)what was put into it. Therefore Jesus said, “Leave her alone, so that she may keep it [e]for (J)the day of My burial. (K)For you always have the poor with you, but you do not always have Me.”

The (L)large crowd of the Jews then learned that He was there; and they came, not on account of Jesus only, but so that they might also see Lazarus, (M)whom He raised from the dead. 10 But the chief priests planned to put Lazarus to death also, 11 because (N)on account of him (O)many of the Jews were going away and were believing in Jesus.

The Triumphal Entry

12 On the next day, when (P)the large crowd that had come to (Q)the feast heard that Jesus was coming to Jerusalem, 13 they took the branches of the palm trees and went out to meet Him, and began shouting, “(R)Hosanna! Blessed is He who comes in the name of the Lord, indeed, the (S)King of Israel!” 14 Jesus, finding a young donkey, sat on it; as it is written: 15 (T)Do not fear, daughter of Zion; behold, your King is coming, seated on a donkeys colt.” 16 (U)These things His disciples did not understand at the first; but when Jesus (V)was glorified, then they remembered that these things were written of Him, and that they had done these things for Him. 17 So (W)the [f]people, who were with Him when He called Lazarus out of the tomb and raised him from the dead, continued to testify about Him. 18 (X)For this reason also the [g]people went to meet Him, (Y)because they heard that He had performed this [h]sign. 19 So the Pharisees said [i]to one another, “You see that you are not accomplishing anything; look, the world has gone after Him!”

Greeks Seek Jesus

20 Now there were some (Z)Greeks among those who were going up to worship at (AA)the feast; 21 these people then came to (AB)Philip, who was from (AC)Bethsaida of Galilee, and were making a request of him, saying, “Sir, we wish to see Jesus.” 22 Philip *came and *told (AD)Andrew; then Andrew and Philip *came and *told Jesus. 23 But Jesus *answered them by saying, (AE)The hour has come for the Son of Man to (AF)be glorified. 24 Truly, truly I say to you, (AG)unless a grain of wheat falls into the earth and dies, it remains alone; but if it dies, it bears much fruit. 25 (AH)The one who loves his [j]life loses it, and the one who (AI)hates his [k]life in this world will keep it [l]to eternal life. 26 If anyone [m]serves Me, he must follow Me; and (AJ)where I am, there My servant will be also; if anyone [n]serves Me, the Father will (AK)honor him.

Jesus Foretells His Death

27 (AL)Now My soul has become troubled; and what am I to say? ‘(AM)Father, save Me from (AN)this hour’? But for this purpose I came to this hour. 28 (AO)Father, glorify Your name.” Then a (AP)voice came out of heaven: “I have both glorified it, and will glorify it again.” 29 So the crowd who stood by and heard it were saying that it had thundered; others were saying, “(AQ)An angel has spoken to Him!” 30 Jesus responded and said, (AR)This voice has not come for My sake, but for yours. 31 (AS)Now judgment is upon this world; now (AT)the ruler of this world will be cast out. 32 And I, if I (AU)am lifted up from the earth, will (AV)draw all people to Myself.” 33 Now He was saying this (AW)to indicate what kind of death He was going to die. 34 The crowd then answered Him, “We have heard from (AX)the Law that (AY)the [o]Christ is to remain forever; and how is it that You say, ‘The (AZ)Son of Man must be (BA)lifted up’? Who is this (BB)Son of Man?” 35 So Jesus said to them, (BC)For a little while longer (BD)the Light is among you. (BE)Walk while you have the Light, so that darkness will not overtake you; also, the one who (BF)walks in the darkness does not know where he is going. 36 While you have the Light, (BG)believe in the Light, so that you may become (BH)sons of Light.”

These things Jesus proclaimed, and He went away and (BI)hid Himself from them. 37 But though He had performed so many [p]signs in their sight, they still were not believing in Him. 38 This happened so that the word of Isaiah the prophet which he spoke would be fulfilled: “(BJ)Lord, who has believed our report? And to whom has the arm of the Lord been revealed?” 39 For this reason they could not believe, for Isaiah said again, 40 (BK)He has blinded their eyes and He (BL)hardened their heart, so that they will not see with their eyes and understand with their heart, and [q]be converted, and so I will not heal them.” 41 These things Isaiah said because (BM)he saw His glory, and (BN)he spoke about Him. 42 Nevertheless (BO)many, even of (BP)the rulers, believed in Him, but (BQ)because of the Pharisees they were not confessing Him, so that they would not be (BR)excommunicated from the synagogue; 43 (BS)for they loved the [r]approval of people rather than the [s]approval of God.

44 Now Jesus cried out and said, (BT)The one who believes in Me, does not believe only in Me, but also in Him who sent Me. 45 And (BU)the one who sees Me sees Him who sent Me. 46 (BV)I have come as Light into the world, so that no one who believes in Me will remain in darkness. 47 If anyone hears My [t]teachings and does not keep them, I do not judge him; for (BW)I did not come to judge the world, but to save the world. 48 (BX)The one who rejects Me and does not [u]accept My [v]teachings has one who judges him: (BY)the word which I spoke. That will judge him on (BZ)the last day. 49 (CA)For I did not speak [w]on My own, but the Father Himself who sent Me (CB)has given Me a commandment as to what to say and what to speak. 50 And I know that (CC)His commandment is eternal life; therefore the things I speak, I speak (CD)just as the Father has told Me.”

Footnotes

  1. John 12:3 I.e., a Roman pound, about 12 oz. or 340 gm
  2. John 12:4 Or hand Him over
  3. John 12:5 The denarius was a day’s wages for a laborer
  4. John 12:6 Lit pilfer
  5. John 12:7 Or in view of
  6. John 12:17 Lit crowd
  7. John 12:18 Lit crowd
  8. John 12:18 I.e., confirming miracle
  9. John 12:19 I.e., as one group to another
  10. John 12:25 Lit soul
  11. John 12:25 Lit soul
  12. John 12:25 Or for
  13. John 12:26 Or is serving
  14. John 12:26 Or is serving
  15. John 12:34 I.e., Messiah
  16. John 12:37 I.e., confirming miracles
  17. John 12:40 Lit be turned; i.e., turn about
  18. John 12:43 Or honor
  19. John 12:43 Or honor
  20. John 12:47 Lit words
  21. John 12:48 Or receive
  22. John 12:48 Lit words
  23. John 12:49 Lit from Myself