Add parallel Print Page Options

Mary Put Perfume On Top Jesus Feet

12 Den six days befo da Passova religious time, Jesus wen go to Betany. Dass wea Lazarus wen stay, da guy Jesus wen make come back alive from mahke. So dey wen make one dinna fo Jesus. Marta wen bring da food to da peopo, an Lazarus stay sit by Jesus at da table. Den Mary wen take one pound nard kine perfume dat cost plenny, pour um on top Jesus feet, an den wipe um wit her hair. Den wen smell real good all ova inside da house.

But Judas Iscariot, one a Jesus guys, da guy dat lata goin set him up fo mahke, he wen say, “Eh, how come dey neva sell dis perfume fo three hundred silva coins, an give da money to da peopo dat no mo notting?” Da guy, he no mo aloha fo da peopo dat no mo notting, he ony talk lidat cuz he one steala guy. He stay in charge a da money bag fo Jesus dem, an he cockaroach um.

But Jesus say, “Eh, no bodda her! She wen stash dis perfume fo use um wen dey goin make me ready fo bury.” You guys everytime get peopo dat no mo notting wit you. But you guys no goin get me wit you everytime.

Da Main Priest Guys Talk How Dey Can Kill Lazarus

Dat time plenny Jewish peopo wen find out dat Jesus was dea inside Betany town, an dey wen come fo see him. An not ony him, but Lazarus too. Cuz dey wen hear dat Jesus wen make Lazarus come back alive from mahke. 10 So da main priest guys wen talk togedda how dey goin kill Lazarus too. 11 Cuz plenny Jewish peopo wen hear bout Lazarus, an see him. Az why dey wen bag dea leadas, an trus Jesus.

Jesus Go Inside Jerusalem Jalike One King

12 Da nex day, plenny peopo dat wen come Jerusalem fo da Passova wen hear dat Jesus stay coming dea. 13 Dey wen cut branches from da palm trees fo wave cuz dey like cheer Jesus, an dey wen go fo meet Jesus. Dey yelling,

“Hui! God goin take us outa da bad kine stuff we stay in!
Dis da King fo da Israel peopo.
God goin do plenny good kine stuff fo him.
He da guy dat come fo da Boss!

14 Jesus wen find one young donkey an sit down on top um, jalike da Bible say,

15 “No scared, you Jerusalem peopo, Zion town!
Look! Yoa King stay coming!
He sitting on top one young donkey.”

16 Dat time, Jesus guys no can figga all da stuff dat stay happen. But latas, Jesus wen come back alive from mahke an God wen make um come awesome. Den, dey wen rememba dat da Bible wen say all dis tings bout him. An dey wen rememba dat da peopo wen make lidat to him.

17 Now, all da peopo dat wen stay wit Jesus, da time he wen make Lazarus come back alive from mahke, dey wen tell wat dey wen see. 18 Dass why plenny peopo wen go outside Jerusalem fo meet Jesus, cuz dey wen hear bout da awesome ting he wen do dat wen show who him. 19 Den da Pharisee guys tell each odda, “Look! Everybody in da whole world stay going wit Jesus! An us guys no can do notting fo stop um!”

Had Greek Guys Dat Like See Jesus

20 Had some Greek guys dat wen go Jerusalem wit da odda peopo fo da Passova religious time, fo go down an show God love an respeck dea. 21 Dey come by Philip, da guy who come from Betsaida town, Galilee side, an dey tell him, “Eh Mista, us guys, we like meet Jesus.”

22 Philip, he go tell Andrew. Den Andrew an Philip, dey go togedda an tell Jesus. 23 Jesus tell dem, “Time awready fo me, da Guy Dass Fo Real. Now God goin make me come awesome fo real kine! But befo I come awesome, I gotta mahke. 24 An I like tell you guys dis too: I jalike da wheat seed dat gotta fall down inside da groun an mahke, an den can grow, fo make plenny mo seeds. If da seed no mahke, stay ony one seed. 25 Whoeva like hang on to dea life, dey goin lose um. But whoeva give up dea life in dis world, goin hang on to um, an stay live to da max foeva. 26 Whoeva like be my helpa gotta go wit me an be my guy. Wea I stay, my helpa guy goin stay dea too. An my Fadda goin show respeck to dat helpa guy.”

Jesus Tell How He Goin Mahke

27 Den Jesus tell, “Right now I feel all funny kine inside. Wat I goin say? ‘Fadda, no let me mahke right now’? No way I goin say dat! Dass why I wen come hea, so I can mahke. 28 I say dis: ‘Fadda, let um happen, so everybody can know how awesome you stay.’ ”

Den one voice from da sky wen say, “I wen show dem I stay awesome awready, an I goin show um one mo time.”

29 Da peopo dat wen stand dea an hear um, wen say, “Eh! Get thunder!”

Da odda peopo wen say, “Nah, az was one angel messenja guy from da Boss dat wen talk to him.”

30 Jesus tell dem, “Dis voice not fo me, but fo you guys. 31 Now da peopo inside dis world goin stand in front God da Judge, an God goin throw out da Bad Guy dat stay in charge a da peopo all ova da world. 32 Wen dey lift me up from da groun fo kill me, den I goin bring everybody by me.” 33 (He wen say dat fo show dem how he goin mahke.)

34 Da peopo tell him, “We wen hear from Godʼs Rules dat da Christ Guy goin live foeva. Den how come you say, ‘Dey goin take me, da Guy Dass Fo Real, an lift me up from da groun fo kill me’? Who dis Guy Dass Fo Real dat you talking bout?”

35 Jesus wen tell dem, “Me, I jalike da light fo you guys. Ony litto wile mo da light goin stay hea wit you guys. Live da right way now wen get light still yet, cuz no good da dark pio da light you get inside you. Whoeva walk aroun inside da dark, dey donno wea dey going. 36 Right now, I stay hea wit you guys. I jalike da light fo you guys. So go trus me. Den you guys can come da kine peopo dat know wea dey going cuz dey get da light inside.”

Jesus say dat. Den he go way from da peopo so he can stay by himself.

Da Jewish Peopo No Trus Jesus

37 No matta Jesus wen do plenny awesome stuff in front da peopo fo show who him, dey still yet no trus him. 38 Jalike da guy Isaiah wen say, dat wen talk fo God long time ago,

“Eh Boss! No mo nobody wen trus wat us guys wen say!
    Wen you wen show yoa power, nobody see notting!”

39 Az why da Jewish peopo no can trus God nowdays, jalike Isaiah wen say one nodda time,

40 “God wen make um so dey no can see,
An make um hard head,
So dey no like see wit dea eyes,
No like undastan wit dea head,
No like change an come by me,
Cuz dey no like fo me fo make um come good.”

41 Isaiah wen say dat cuz he wen see how awesome Jesus stay, an he wen tell wat goin happen wit Jesus.

42 Plenny Jewish main leada guys wen trus Jesus, but dey no like tell everybody, cuz dey scared da Pharisee guys goin throw um outa da Jewish church. 43 Cuz da leada guys, dey like da peopo talk good bout dem, mo den dey like God talk good bout um.

Wat Jesus Say Show Wat Kine Peopo Dem

44 Jesus wen talk loud an say, “Whoeva trus me, he no trus ony me, but he trus da One dat wen send me hea too. 45 Whoeva see me, he see da One dat wen send me hea too. 46 I wen come jalike da light inside da world, so dat whoeva trus me, dey no goin stay dark inside. 47 Whoeva hear wat I say an no do um, I no goin punish dem. I neva come fo punish da peopo inside da world. Me, I wen come fo take um outa da bad kine stuff dey doing. 48 Whoeva no take me an wat I say, dat guy goin get one nodda judge. In da end time wen da world goin pau, all da stuff I wen say goin show how dat guy stay. 49 Cuz I neva talk by myself, but my Fadda who wen send me wen tell me everyting he like me fo say. 50 I know dat wat da Fadda tell us fo do show everybody how dey can come alive foeva fo real kine. So everyting I say, dass jalike my Fadda wen tell me.”

Jesus Anointed at Bethany(A)

12 Six days before the Passover,(B) Jesus came to Bethany,(C) where Lazarus lived, whom Jesus had raised from the dead. Here a dinner was given in Jesus’ honor. Martha served,(D) while Lazarus was among those reclining at the table with him. Then Mary took about a pint[a] of pure nard, an expensive perfume;(E) she poured it on Jesus’ feet and wiped his feet with her hair.(F) And the house was filled with the fragrance of the perfume.

But one of his disciples, Judas Iscariot, who was later to betray him,(G) objected, “Why wasn’t this perfume sold and the money given to the poor? It was worth a year’s wages.[b] He did not say this because he cared about the poor but because he was a thief; as keeper of the money bag,(H) he used to help himself to what was put into it.

“Leave her alone,” Jesus replied. “It was intended that she should save this perfume for the day of my burial.(I) You will always have the poor among you,[c](J) but you will not always have me.”

Meanwhile a large crowd of Jews found out that Jesus was there and came, not only because of him but also to see Lazarus, whom he had raised from the dead.(K) 10 So the chief priests made plans to kill Lazarus as well, 11 for on account of him(L) many of the Jews were going over to Jesus and believing in him.(M)

Jesus Comes to Jerusalem as King(N)

12 The next day the great crowd that had come for the festival heard that Jesus was on his way to Jerusalem. 13 They took palm branches(O) and went out to meet him, shouting,

“Hosanna![d]

“Blessed is he who comes in the name of the Lord!”[e](P)

“Blessed is the king of Israel!”(Q)

14 Jesus found a young donkey and sat on it, as it is written:

15 “Do not be afraid, Daughter Zion;
    see, your king is coming,
    seated on a donkey’s colt.”[f](R)

16 At first his disciples did not understand all this.(S) Only after Jesus was glorified(T) did they realize that these things had been written about him and that these things had been done to him.

17 Now the crowd that was with him(U) when he called Lazarus from the tomb and raised him from the dead continued to spread the word. 18 Many people, because they had heard that he had performed this sign,(V) went out to meet him. 19 So the Pharisees said to one another, “See, this is getting us nowhere. Look how the whole world has gone after him!”(W)

Jesus Predicts His Death

20 Now there were some Greeks(X) among those who went up to worship at the festival. 21 They came to Philip, who was from Bethsaida(Y) in Galilee, with a request. “Sir,” they said, “we would like to see Jesus.” 22 Philip went to tell Andrew; Andrew and Philip in turn told Jesus.

23 Jesus replied, “The hour(Z) has come for the Son of Man to be glorified.(AA) 24 Very truly I tell you, unless a kernel of wheat falls to the ground and dies,(AB) it remains only a single seed. But if it dies, it produces many seeds. 25 Anyone who loves their life will lose it, while anyone who hates their life in this world will keep it(AC) for eternal life.(AD) 26 Whoever serves me must follow me; and where I am, my servant also will be.(AE) My Father will honor the one who serves me.

27 “Now my soul is troubled,(AF) and what shall I say? ‘Father,(AG) save me from this hour’?(AH) No, it was for this very reason I came to this hour. 28 Father, glorify your name!”

Then a voice came from heaven,(AI) “I have glorified it, and will glorify it again.” 29 The crowd that was there and heard it said it had thundered; others said an angel had spoken to him.

30 Jesus said, “This voice was for your benefit,(AJ) not mine. 31 Now is the time for judgment on this world;(AK) now the prince of this world(AL) will be driven out. 32 And I, when I am lifted up[g] from the earth,(AM) will draw all people to myself.”(AN) 33 He said this to show the kind of death he was going to die.(AO)

34 The crowd spoke up, “We have heard from the Law(AP) that the Messiah will remain forever,(AQ) so how can you say, ‘The Son of Man(AR) must be lifted up’?(AS) Who is this ‘Son of Man’?”

35 Then Jesus told them, “You are going to have the light(AT) just a little while longer. Walk while you have the light,(AU) before darkness overtakes you.(AV) Whoever walks in the dark does not know where they are going. 36 Believe in the light while you have the light, so that you may become children of light.”(AW) When he had finished speaking, Jesus left and hid himself from them.(AX)

Belief and Unbelief Among the Jews

37 Even after Jesus had performed so many signs(AY) in their presence, they still would not believe in him. 38 This was to fulfill the word of Isaiah the prophet:

“Lord, who has believed our message
    and to whom has the arm of the Lord been revealed?”[h](AZ)

39 For this reason they could not believe, because, as Isaiah says elsewhere:

40 “He has blinded their eyes
    and hardened their hearts,
so they can neither see with their eyes,
    nor understand with their hearts,
    nor turn—and I would heal them.”[i](BA)

41 Isaiah said this because he saw Jesus’ glory(BB) and spoke about him.(BC)

42 Yet at the same time many even among the leaders believed in him.(BD) But because of the Pharisees(BE) they would not openly acknowledge their faith for fear they would be put out of the synagogue;(BF) 43 for they loved human praise(BG) more than praise from God.(BH)

44 Then Jesus cried out, “Whoever believes in me does not believe in me only, but in the one who sent me.(BI) 45 The one who looks at me is seeing the one who sent me.(BJ) 46 I have come into the world as a light,(BK) so that no one who believes in me should stay in darkness.

47 “If anyone hears my words but does not keep them, I do not judge that person. For I did not come to judge the world, but to save the world.(BL) 48 There is a judge for the one who rejects me and does not accept my words; the very words I have spoken will condemn them(BM) at the last day. 49 For I did not speak on my own, but the Father who sent me commanded me(BN) to say all that I have spoken. 50 I know that his command leads to eternal life.(BO) So whatever I say is just what the Father has told me to say.”(BP)

Footnotes

  1. John 12:3 Or about 0.5 liter
  2. John 12:5 Greek three hundred denarii
  3. John 12:8 See Deut. 15:11.
  4. John 12:13 A Hebrew expression meaning “Save!” which became an exclamation of praise
  5. John 12:13 Psalm 118:25,26
  6. John 12:15 Zech. 9:9
  7. John 12:32 The Greek for lifted up also means exalted.
  8. John 12:38 Isaiah 53:1
  9. John 12:40 Isaiah 6:10