Add parallel Print Page Options

The Raising of Lazarus

11 A man named Lazarus was sick. He lived in Bethany with his sisters, Mary and Martha. This is the Mary who later poured the expensive perfume on the Lord’s feet and wiped them with her hair.[a] Her brother, Lazarus, was sick. So the two sisters sent a message to Jesus telling him, “Lord, your dear friend is very sick.”

But when Jesus heard about it he said, “Lazarus’s sickness will not end in death. No, it happened for the glory of God so that the Son of God will receive glory from this.” So although Jesus loved Martha, Mary, and Lazarus, he stayed where he was for the next two days. Finally, he said to his disciples, “Let’s go back to Judea.”

But his disciples objected. “Rabbi,” they said, “only a few days ago the people[b] in Judea were trying to stone you. Are you going there again?”

Jesus replied, “There are twelve hours of daylight every day. During the day people can walk safely. They can see because they have the light of this world. 10 But at night there is danger of stumbling because they have no light.” 11 Then he said, “Our friend Lazarus has fallen asleep, but now I will go and wake him up.”

12 The disciples said, “Lord, if he is sleeping, he will soon get better!” 13 They thought Jesus meant Lazarus was simply sleeping, but Jesus meant Lazarus had died.

14 So he told them plainly, “Lazarus is dead. 15 And for your sakes, I’m glad I wasn’t there, for now you will really believe. Come, let’s go see him.”

16 Thomas, nicknamed the Twin,[c] said to his fellow disciples, “Let’s go, too—and die with Jesus.”

17 When Jesus arrived at Bethany, he was told that Lazarus had already been in his grave for four days. 18 Bethany was only a few miles[d] down the road from Jerusalem, 19 and many of the people had come to console Martha and Mary in their loss. 20 When Martha got word that Jesus was coming, she went to meet him. But Mary stayed in the house. 21 Martha said to Jesus, “Lord, if only you had been here, my brother would not have died. 22 But even now I know that God will give you whatever you ask.”

23 Jesus told her, “Your brother will rise again.”

24 “Yes,” Martha said, “he will rise when everyone else rises, at the last day.”

25 Jesus told her, “I am the resurrection and the life.[e] Anyone who believes in me will live, even after dying. 26 Everyone who lives in me and believes in me will never ever die. Do you believe this, Martha?”

27 “Yes, Lord,” she told him. “I have always believed you are the Messiah, the Son of God, the one who has come into the world from God.” 28 Then she returned to Mary. She called Mary aside from the mourners and told her, “The Teacher is here and wants to see you.” 29 So Mary immediately went to him.

30 Jesus had stayed outside the village, at the place where Martha met him. 31 When the people who were at the house consoling Mary saw her leave so hastily, they assumed she was going to Lazarus’s grave to weep. So they followed her there. 32 When Mary arrived and saw Jesus, she fell at his feet and said, “Lord, if only you had been here, my brother would not have died.”

33 When Jesus saw her weeping and saw the other people wailing with her, a deep anger welled up within him,[f] and he was deeply troubled. 34 “Where have you put him?” he asked them.

They told him, “Lord, come and see.” 35 Then Jesus wept. 36 The people who were standing nearby said, “See how much he loved him!” 37 But some said, “This man healed a blind man. Couldn’t he have kept Lazarus from dying?”

38 Jesus was still angry as he arrived at the tomb, a cave with a stone rolled across its entrance. 39 “Roll the stone aside,” Jesus told them.

But Martha, the dead man’s sister, protested, “Lord, he has been dead for four days. The smell will be terrible.”

40 Jesus responded, “Didn’t I tell you that you would see God’s glory if you believe?” 41 So they rolled the stone aside. Then Jesus looked up to heaven and said, “Father, thank you for hearing me. 42 You always hear me, but I said it out loud for the sake of all these people standing here, so that they will believe you sent me.” 43 Then Jesus shouted, “Lazarus, come out!” 44 And the dead man came out, his hands and feet bound in graveclothes, his face wrapped in a headcloth. Jesus told them, “Unwrap him and let him go!”

The Plot to Kill Jesus

45 Many of the people who were with Mary believed in Jesus when they saw this happen. 46 But some went to the Pharisees and told them what Jesus had done. 47 Then the leading priests and Pharisees called the high council[g] together. “What are we going to do?” they asked each other. “This man certainly performs many miraculous signs. 48 If we allow him to go on like this, soon everyone will believe in him. Then the Roman army will come and destroy both our Temple[h] and our nation.”

49 Caiaphas, who was high priest at that time,[i] said, “You don’t know what you’re talking about! 50 You don’t realize that it’s better for you that one man should die for the people than for the whole nation to be destroyed.”

51 He did not say this on his own; as high priest at that time he was led to prophesy that Jesus would die for the entire nation. 52 And not only for that nation, but to bring together and unite all the children of God scattered around the world.

53 So from that time on, the Jewish leaders began to plot Jesus’ death. 54 As a result, Jesus stopped his public ministry among the people and left Jerusalem. He went to a place near the wilderness, to the village of Ephraim, and stayed there with his disciples.

55 It was now almost time for the Jewish Passover celebration, and many people from all over the country arrived in Jerusalem several days early so they could go through the purification ceremony before Passover began. 56 They kept looking for Jesus, but as they stood around in the Temple, they said to each other, “What do you think? He won’t come for Passover, will he?” 57 Meanwhile, the leading priests and Pharisees had publicly ordered that anyone seeing Jesus must report it immediately so they could arrest him.

Jesus Anointed at Bethany

12 Six days before the Passover celebration began, Jesus arrived in Bethany, the home of Lazarus—the man he had raised from the dead. A dinner was prepared in Jesus’ honor. Martha served, and Lazarus was among those who ate[j] with him. Then Mary took a twelve-ounce jar[k] of expensive perfume made from essence of nard, and she anointed Jesus’ feet with it, wiping his feet with her hair. The house was filled with the fragrance.

But Judas Iscariot, the disciple who would soon betray him, said, “That perfume was worth a year’s wages.[l] It should have been sold and the money given to the poor.” Not that he cared for the poor—he was a thief, and since he was in charge of the disciples’ money, he often stole some for himself.

Jesus replied, “Leave her alone. She did this in preparation for my burial. You will always have the poor among you, but you will not always have me.”

When all the people[m] heard of Jesus’ arrival, they flocked to see him and also to see Lazarus, the man Jesus had raised from the dead. 10 Then the leading priests decided to kill Lazarus, too, 11 for it was because of him that many of the people had deserted them[n] and believed in Jesus.

Jesus’ Triumphant Entry

12 The next day, the news that Jesus was on the way to Jerusalem swept through the city. A large crowd of Passover visitors 13 took palm branches and went down the road to meet him. They shouted,

“Praise God![o]
Blessings on the one who comes in the name of the Lord!
Hail to the King of Israel!”[p]

14 Jesus found a young donkey and rode on it, fulfilling the prophecy that said:

15 “Don’t be afraid, people of Jerusalem.[q]
Look, your King is coming,
    riding on a donkey’s colt.”[r]

16 His disciples didn’t understand at the time that this was a fulfillment of prophecy. But after Jesus entered into his glory, they remembered what had happened and realized that these things had been written about him.

17 Many in the crowd had seen Jesus call Lazarus from the tomb, raising him from the dead, and they were telling others[s] about it. 18 That was the reason so many went out to meet him—because they had heard about this miraculous sign. 19 Then the Pharisees said to each other, “There’s nothing we can do. Look, everyone[t] has gone after him!”

Jesus Predicts His Death

20 Some Greeks who had come to Jerusalem for the Passover celebration 21 paid a visit to Philip, who was from Bethsaida in Galilee. They said, “Sir, we want to meet Jesus.” 22 Philip told Andrew about it, and they went together to ask Jesus.

23 Jesus replied, “Now the time has come for the Son of Man[u] to enter into his glory. 24 I tell you the truth, unless a kernel of wheat is planted in the soil and dies, it remains alone. But its death will produce many new kernels—a plentiful harvest of new lives. 25 Those who love their life in this world will lose it. Those who care nothing for their life in this world will keep it for eternity. 26 Anyone who wants to serve me must follow me, because my servants must be where I am. And the Father will honor anyone who serves me.

27 “Now my soul is deeply troubled. Should I pray, ‘Father, save me from this hour’? But this is the very reason I came! 28 Father, bring glory to your name.”

Then a voice spoke from heaven, saying, “I have already brought glory to my name, and I will do so again.” 29 When the crowd heard the voice, some thought it was thunder, while others declared an angel had spoken to him.

30 Then Jesus told them, “The voice was for your benefit, not mine. 31 The time for judging this world has come, when Satan, the ruler of this world, will be cast out. 32 And when I am lifted up from the earth, I will draw everyone to myself.” 33 He said this to indicate how he was going to die.

34 The crowd responded, “We understood from Scripture[v] that the Messiah would live forever. How can you say the Son of Man will die? Just who is this Son of Man, anyway?”

35 Jesus replied, “My light will shine for you just a little longer. Walk in the light while you can, so the darkness will not overtake you. Those who walk in the darkness cannot see where they are going. 36 Put your trust in the light while there is still time; then you will become children of the light.”

After saying these things, Jesus went away and was hidden from them.

The Unbelief of the People

37 But despite all the miraculous signs Jesus had done, most of the people still did not believe in him. 38 This is exactly what Isaiah the prophet had predicted:

Lord, who has believed our message?
    To whom has the Lord revealed his powerful arm?”[w]

39 But the people couldn’t believe, for as Isaiah also said,

40 “The Lord has blinded their eyes
    and hardened their hearts—
so that their eyes cannot see,
    and their hearts cannot understand,
and they cannot turn to me
    and have me heal them.”[x]

41 Isaiah was referring to Jesus when he said this, because he saw the future and spoke of the Messiah’s glory. 42 Many people did believe in him, however, including some of the Jewish leaders. But they wouldn’t admit it for fear that the Pharisees would expel them from the synagogue. 43 For they loved human praise more than the praise of God.

44 Jesus shouted to the crowds, “If you trust me, you are trusting not only me, but also God who sent me. 45 For when you see me, you are seeing the one who sent me. 46 I have come as a light to shine in this dark world, so that all who put their trust in me will no longer remain in the dark. 47 I will not judge those who hear me but don’t obey me, for I have come to save the world and not to judge it. 48 But all who reject me and my message will be judged on the day of judgment by the truth I have spoken. 49 I don’t speak on my own authority. The Father who sent me has commanded me what to say and how to say it. 50 And I know his commands lead to eternal life; so I say whatever the Father tells me to say.”

Jesus Washes His Disciples’ Feet

13 Before the Passover celebration, Jesus knew that his hour had come to leave this world and return to his Father. He had loved his disciples during his ministry on earth, and now he loved them to the very end.[y] It was time for supper, and the devil had already prompted Judas,[z] son of Simon Iscariot, to betray Jesus. Jesus knew that the Father had given him authority over everything and that he had come from God and would return to God. So he got up from the table, took off his robe, wrapped a towel around his waist, and poured water into a basin. Then he began to wash the disciples’ feet, drying them with the towel he had around him.

When Jesus came to Simon Peter, Peter said to him, “Lord, are you going to wash my feet?”

Jesus replied, “You don’t understand now what I am doing, but someday you will.”

“No,” Peter protested, “you will never ever wash my feet!”

Jesus replied, “Unless I wash you, you won’t belong to me.”

Simon Peter exclaimed, “Then wash my hands and head as well, Lord, not just my feet!”

10 Jesus replied, “A person who has bathed all over does not need to wash, except for the feet,[aa] to be entirely clean. And you disciples are clean, but not all of you.” 11 For Jesus knew who would betray him. That is what he meant when he said, “Not all of you are clean.”

12 After washing their feet, he put on his robe again and sat down and asked, “Do you understand what I was doing? 13 You call me ‘Teacher’ and ‘Lord,’ and you are right, because that’s what I am. 14 And since I, your Lord and Teacher, have washed your feet, you ought to wash each other’s feet. 15 I have given you an example to follow. Do as I have done to you. 16 I tell you the truth, slaves are not greater than their master. Nor is the messenger more important than the one who sends the message. 17 Now that you know these things, God will bless you for doing them.

Jesus Predicts His Betrayal

18 “I am not saying these things to all of you; I know the ones I have chosen. But this fulfills the Scripture that says, ‘The one who eats my food has turned against me.’[ab] 19 I tell you this beforehand, so that when it happens you will believe that I am the Messiah.[ac] 20 I tell you the truth, anyone who welcomes my messenger is welcoming me, and anyone who welcomes me is welcoming the Father who sent me.”

21 Now Jesus was deeply troubled,[ad] and he exclaimed, “I tell you the truth, one of you will betray me!”

22 The disciples looked at each other, wondering whom he could mean. 23 The disciple Jesus loved was sitting next to Jesus at the table.[ae] 24 Simon Peter motioned to him to ask, “Who’s he talking about?” 25 So that disciple leaned over to Jesus and asked, “Lord, who is it?”

26 Jesus responded, “It is the one to whom I give the bread I dip in the bowl.” And when he had dipped it, he gave it to Judas, son of Simon Iscariot. 27 When Judas had eaten the bread, Satan entered into him. Then Jesus told him, “Hurry and do what you’re going to do.” 28 None of the others at the table knew what Jesus meant. 29 Since Judas was their treasurer, some thought Jesus was telling him to go and pay for the food or to give some money to the poor. 30 So Judas left at once, going out into the night.

Jesus Predicts Peter’s Denial

31 As soon as Judas left the room, Jesus said, “The time has come for the Son of Man[af] to enter into his glory, and God will be glorified because of him. 32 And since God receives glory because of the Son,[ag] he will give his own glory to the Son, and he will do so at once. 33 Dear children, I will be with you only a little longer. And as I told the Jewish leaders, you will search for me, but you can’t come where I am going. 34 So now I am giving you a new commandment: Love each other. Just as I have loved you, you should love each other. 35 Your love for one another will prove to the world that you are my disciples.”

36 Simon Peter asked, “Lord, where are you going?”

And Jesus replied, “You can’t go with me now, but you will follow me later.”

37 “But why can’t I come now, Lord?” he asked. “I’m ready to die for you.”

38 Jesus answered, “Die for me? I tell you the truth, Peter—before the rooster crows tomorrow morning, you will deny three times that you even know me.

Jesus, the Way to the Father

14 “Don’t let your hearts be troubled. Trust in God, and trust also in me. There is more than enough room in my Father’s home.[ah] If this were not so, would I have told you that I am going to prepare a place for you?[ai] When everything is ready, I will come and get you, so that you will always be with me where I am. And you know the way to where I am going.”

“No, we don’t know, Lord,” Thomas said. “We have no idea where you are going, so how can we know the way?”

Jesus told him, “I am the way, the truth, and the life. No one can come to the Father except through me. If you had really known me, you would know who my Father is.[aj] From now on, you do know him and have seen him!”

Philip said, “Lord, show us the Father, and we will be satisfied.”

Jesus replied, “Have I been with you all this time, Philip, and yet you still don’t know who I am? Anyone who has seen me has seen the Father! So why are you asking me to show him to you? 10 Don’t you believe that I am in the Father and the Father is in me? The words I speak are not my own, but my Father who lives in me does his work through me. 11 Just believe that I am in the Father and the Father is in me. Or at least believe because of the work you have seen me do.

12 “I tell you the truth, anyone who believes in me will do the same works I have done, and even greater works, because I am going to be with the Father. 13 You can ask for anything in my name, and I will do it, so that the Son can bring glory to the Father. 14 Yes, ask me for anything in my name, and I will do it!

Jesus Promises the Holy Spirit

15 “If you love me, obey[ak] my commandments. 16 And I will ask the Father, and he will give you another Advocate,[al] who will never leave you. 17 He is the Holy Spirit, who leads into all truth. The world cannot receive him, because it isn’t looking for him and doesn’t recognize him. But you know him, because he lives with you now and later will be in you.[am] 18 No, I will not abandon you as orphans—I will come to you. 19 Soon the world will no longer see me, but you will see me. Since I live, you also will live. 20 When I am raised to life again, you will know that I am in my Father, and you are in me, and I am in you. 21 Those who accept my commandments and obey them are the ones who love me. And because they love me, my Father will love them. And I will love them and reveal myself to each of them.”

22 Judas (not Judas Iscariot, but the other disciple with that name) said to him, “Lord, why are you going to reveal yourself only to us and not to the world at large?”

23 Jesus replied, “All who love me will do what I say. My Father will love them, and we will come and make our home with each of them. 24 Anyone who doesn’t love me will not obey me. And remember, my words are not my own. What I am telling you is from the Father who sent me. 25 I am telling you these things now while I am still with you. 26 But when the Father sends the Advocate as my representative—that is, the Holy Spirit—he will teach you everything and will remind you of everything I have told you.

27 “I am leaving you with a gift—peace of mind and heart. And the peace I give is a gift the world cannot give. So don’t be troubled or afraid. 28 Remember what I told you: I am going away, but I will come back to you again. If you really loved me, you would be happy that I am going to the Father, who is greater than I am. 29 I have told you these things before they happen so that when they do happen, you will believe.

30 “I don’t have much more time to talk to you, because the ruler of this world approaches. He has no power over me, 31 but I will do what the Father requires of me, so that the world will know that I love the Father. Come, let’s be going.

Jesus, the True Vine

15 “I am the true grapevine, and my Father is the gardener. He cuts off every branch of mine that doesn’t produce fruit, and he prunes the branches that do bear fruit so they will produce even more. You have already been pruned and purified by the message I have given you. Remain in me, and I will remain in you. For a branch cannot produce fruit if it is severed from the vine, and you cannot be fruitful unless you remain in me.

“Yes, I am the vine; you are the branches. Those who remain in me, and I in them, will produce much fruit. For apart from me you can do nothing. Anyone who does not remain in me is thrown away like a useless branch and withers. Such branches are gathered into a pile to be burned. But if you remain in me and my words remain in you, you may ask for anything you want, and it will be granted! When you produce much fruit, you are my true disciples. This brings great glory to my Father.

“I have loved you even as the Father has loved me. Remain in my love. 10 When you obey my commandments, you remain in my love, just as I obey my Father’s commandments and remain in his love. 11 I have told you these things so that you will be filled with my joy. Yes, your joy will overflow! 12 This is my commandment: Love each other in the same way I have loved you. 13 There is no greater love than to lay down one’s life for one’s friends. 14 You are my friends if you do what I command. 15 I no longer call you slaves, because a master doesn’t confide in his slaves. Now you are my friends, since I have told you everything the Father told me. 16 You didn’t choose me. I chose you. I appointed you to go and produce lasting fruit, so that the Father will give you whatever you ask for, using my name. 17 This is my command: Love each other.

The World’s Hatred

18 “If the world hates you, remember that it hated me first. 19 The world would love you as one of its own if you belonged to it, but you are no longer part of the world. I chose you to come out of the world, so it hates you. 20 Do you remember what I told you? ‘A slave is not greater than the master.’ Since they persecuted me, naturally they will persecute you. And if they had listened to me, they would listen to you. 21 They will do all this to you because of me, for they have rejected the one who sent me. 22 They would not be guilty if I had not come and spoken to them. But now they have no excuse for their sin. 23 Anyone who hates me also hates my Father. 24 If I hadn’t done such miraculous signs among them that no one else could do, they would not be guilty. But as it is, they have seen everything I did, yet they still hate me and my Father. 25 This fulfills what is written in their Scriptures[an]: ‘They hated me without cause.’

26 “But I will send you the Advocate[ao]—the Spirit of truth. He will come to you from the Father and will testify all about me. 27 And you must also testify about me because you have been with me from the beginning of my ministry.

Footnotes

  1. 11:2 This incident is recorded in chapter 12.
  2. 11:8 Greek Jewish people; also in 11:19, 31, 33, 36, 45, 54.
  3. 11:16 Greek Thomas, who was called Didymus.
  4. 11:18 Greek was about 15 stadia [about 2.8 kilometers].
  5. 11:25 Some manuscripts do not include and the life.
  6. 11:33 Or he was angry in his spirit.
  7. 11:47 Greek the Sanhedrin.
  8. 11:48 Or our position; Greek reads our place.
  9. 11:49 Greek that year; also in 11:51.
  10. 12:2 Or who reclined.
  11. 12:3 Greek took 1 litra [327 grams].
  12. 12:5 Greek worth 300 denarii. A denarius was equivalent to a laborer’s full day’s wage.
  13. 12:9 Greek Jewish people; also in 12:11.
  14. 12:11 Or had deserted their traditions; Greek reads had deserted.
  15. 12:13a Greek Hosanna, an exclamation of praise adapted from a Hebrew expression that means “save now.”
  16. 12:13b Ps 118:25-26; Zeph 3:15.
  17. 12:15a Greek daughter of Zion.
  18. 12:15b Zech 9:9.
  19. 12:17 Greek were testifying.
  20. 12:19 Greek the world.
  21. 12:23 “Son of Man” is a title Jesus used for himself.
  22. 12:34 Greek from the law.
  23. 12:38 Isa 53:1.
  24. 12:40 Isa 6:10.
  25. 13:1 Or he showed them the full extent of his love.
  26. 13:2 Or the devil had already intended for Judas.
  27. 13:10 Some manuscripts do not include except for the feet.
  28. 13:18 Ps 41:9.
  29. 13:19 Or that the ‘I am’ has come; or that I am the Lord; Greek reads that I am. See Exod 3:14.
  30. 13:21 Greek was troubled in his spirit.
  31. 13:23 Greek was reclining on Jesus’ bosom. The “disciple Jesus loved” was probably John.
  32. 13:31 “Son of Man” is a title Jesus used for himself.
  33. 13:32 Several early manuscripts do not include And since God receives glory because of the Son.
  34. 14:2a Or There are many rooms in my Father’s house.
  35. 14:2b Or If this were not so, I would have told you that I am going to prepare a place for you. Some manuscripts read If this were not so, I would have told you. I am going to prepare a place for you.
  36. 14:7 Some manuscripts read If you have really known me, you will know who my Father is.
  37. 14:15 Other manuscripts read you will obey; still others read you should obey.
  38. 14:16 Or Comforter, or Encourager, or Counselor. Greek reads Paraclete; also in 14:26.
  39. 14:17 Some manuscripts read and is in you.
  40. 15:25 Greek in their law. Pss 35:19; 69:4.
  41. 15:26 Or Comforter, or Encourager, or Counselor. Greek reads Paraclete.

The Death of Lazarus

11 Now a man named Lazarus was sick. He was from Bethany,(A) the village of Mary and her sister Martha.(B) (This Mary, whose brother Lazarus now lay sick, was the same one who poured perfume on the Lord and wiped his feet with her hair.)(C) So the sisters sent word to Jesus, “Lord, the one you love(D) is sick.”

When he heard this, Jesus said, “This sickness will not end in death. No, it is for God’s glory(E) so that God’s Son may be glorified through it.” Now Jesus loved Martha and her sister and Lazarus. So when he heard that Lazarus was sick, he stayed where he was two more days, and then he said to his disciples, “Let us go back to Judea.”(F)

“But Rabbi,”(G) they said, “a short while ago the Jews there tried to stone you,(H) and yet you are going back?”

Jesus answered, “Are there not twelve hours of daylight? Anyone who walks in the daytime will not stumble, for they see by this world’s light.(I) 10 It is when a person walks at night that they stumble, for they have no light.”

11 After he had said this, he went on to tell them, “Our friend(J) Lazarus has fallen asleep;(K) but I am going there to wake him up.”

12 His disciples replied, “Lord, if he sleeps, he will get better.” 13 Jesus had been speaking of his death, but his disciples thought he meant natural sleep.(L)

14 So then he told them plainly, “Lazarus is dead, 15 and for your sake I am glad I was not there, so that you may believe. But let us go to him.”

16 Then Thomas(M) (also known as Didymus[a]) said to the rest of the disciples, “Let us also go, that we may die with him.”

Jesus Comforts the Sisters of Lazarus

17 On his arrival, Jesus found that Lazarus had already been in the tomb for four days.(N) 18 Now Bethany(O) was less than two miles[b] from Jerusalem, 19 and many Jews had come to Martha and Mary to comfort them in the loss of their brother.(P) 20 When Martha heard that Jesus was coming, she went out to meet him, but Mary stayed at home.(Q)

21 “Lord,” Martha said to Jesus, “if you had been here, my brother would not have died.(R) 22 But I know that even now God will give you whatever you ask.”(S)

23 Jesus said to her, “Your brother will rise again.”

24 Martha answered, “I know he will rise again in the resurrection(T) at the last day.”(U)

25 Jesus said to her, “I am(V) the resurrection and the life.(W) The one who believes(X) in me will live, even though they die; 26 and whoever lives by believing(Y) in me will never die.(Z) Do you believe this?”

27 “Yes, Lord,” she replied, “I believe that you are the Messiah,(AA) the Son of God,(AB) who is to come into the world.”(AC)

28 After she had said this, she went back and called her sister Mary aside. “The Teacher(AD) is here,” she said, “and is asking for you.” 29 When Mary heard this, she got up quickly and went to him. 30 Now Jesus had not yet entered the village, but was still at the place where Martha had met him.(AE) 31 When the Jews who had been with Mary in the house, comforting her,(AF) noticed how quickly she got up and went out, they followed her, supposing she was going to the tomb to mourn there.

32 When Mary reached the place where Jesus was and saw him, she fell at his feet and said, “Lord, if you had been here, my brother would not have died.”(AG)

33 When Jesus saw her weeping, and the Jews who had come along with her also weeping, he was deeply moved(AH) in spirit and troubled.(AI) 34 “Where have you laid him?” he asked.

“Come and see, Lord,” they replied.

35 Jesus wept.(AJ)

36 Then the Jews said, “See how he loved him!”(AK)

37 But some of them said, “Could not he who opened the eyes of the blind man(AL) have kept this man from dying?”(AM)

Jesus Raises Lazarus From the Dead

38 Jesus, once more deeply moved,(AN) came to the tomb. It was a cave with a stone laid across the entrance.(AO) 39 “Take away the stone,” he said.

“But, Lord,” said Martha, the sister of the dead man, “by this time there is a bad odor, for he has been there four days.”(AP)

40 Then Jesus said, “Did I not tell you that if you believe,(AQ) you will see the glory of God?”(AR)

41 So they took away the stone. Then Jesus looked up(AS) and said, “Father,(AT) I thank you that you have heard me. 42 I knew that you always hear me, but I said this for the benefit of the people standing here,(AU) that they may believe that you sent me.”(AV)

43 When he had said this, Jesus called in a loud voice, “Lazarus, come out!”(AW) 44 The dead man came out, his hands and feet wrapped with strips of linen,(AX) and a cloth around his face.(AY)

Jesus said to them, “Take off the grave clothes and let him go.”

The Plot to Kill Jesus

45 Therefore many of the Jews who had come to visit Mary,(AZ) and had seen what Jesus did,(BA) believed in him.(BB) 46 But some of them went to the Pharisees and told them what Jesus had done. 47 Then the chief priests and the Pharisees(BC) called a meeting(BD) of the Sanhedrin.(BE)

“What are we accomplishing?” they asked. “Here is this man performing many signs.(BF) 48 If we let him go on like this, everyone will believe in him, and then the Romans will come and take away both our temple and our nation.”

49 Then one of them, named Caiaphas,(BG) who was high priest that year,(BH) spoke up, “You know nothing at all! 50 You do not realize that it is better for you that one man die for the people than that the whole nation perish.”(BI)

51 He did not say this on his own, but as high priest that year he prophesied that Jesus would die for the Jewish nation, 52 and not only for that nation but also for the scattered children of God, to bring them together and make them one.(BJ) 53 So from that day on they plotted to take his life.(BK)

54 Therefore Jesus no longer moved about publicly among the people of Judea.(BL) Instead he withdrew to a region near the wilderness, to a village called Ephraim, where he stayed with his disciples.

55 When it was almost time for the Jewish Passover,(BM) many went up from the country to Jerusalem for their ceremonial cleansing(BN) before the Passover. 56 They kept looking for Jesus,(BO) and as they stood in the temple courts they asked one another, “What do you think? Isn’t he coming to the festival at all?” 57 But the chief priests and the Pharisees had given orders that anyone who found out where Jesus was should report it so that they might arrest him.

Jesus Anointed at Bethany(BP)

12 Six days before the Passover,(BQ) Jesus came to Bethany,(BR) where Lazarus lived, whom Jesus had raised from the dead. Here a dinner was given in Jesus’ honor. Martha served,(BS) while Lazarus was among those reclining at the table with him. Then Mary took about a pint[c] of pure nard, an expensive perfume;(BT) she poured it on Jesus’ feet and wiped his feet with her hair.(BU) And the house was filled with the fragrance of the perfume.

But one of his disciples, Judas Iscariot, who was later to betray him,(BV) objected, “Why wasn’t this perfume sold and the money given to the poor? It was worth a year’s wages.[d] He did not say this because he cared about the poor but because he was a thief; as keeper of the money bag,(BW) he used to help himself to what was put into it.

“Leave her alone,” Jesus replied. “It was intended that she should save this perfume for the day of my burial.(BX) You will always have the poor among you,[e](BY) but you will not always have me.”

Meanwhile a large crowd of Jews found out that Jesus was there and came, not only because of him but also to see Lazarus, whom he had raised from the dead.(BZ) 10 So the chief priests made plans to kill Lazarus as well, 11 for on account of him(CA) many of the Jews were going over to Jesus and believing in him.(CB)

Jesus Comes to Jerusalem as King(CC)

12 The next day the great crowd that had come for the festival heard that Jesus was on his way to Jerusalem. 13 They took palm branches(CD) and went out to meet him, shouting,

“Hosanna![f]

“Blessed is he who comes in the name of the Lord!”[g](CE)

“Blessed is the king of Israel!”(CF)

14 Jesus found a young donkey and sat on it, as it is written:

15 “Do not be afraid, Daughter Zion;
    see, your king is coming,
    seated on a donkey’s colt.”[h](CG)

16 At first his disciples did not understand all this.(CH) Only after Jesus was glorified(CI) did they realize that these things had been written about him and that these things had been done to him.

17 Now the crowd that was with him(CJ) when he called Lazarus from the tomb and raised him from the dead continued to spread the word. 18 Many people, because they had heard that he had performed this sign,(CK) went out to meet him. 19 So the Pharisees said to one another, “See, this is getting us nowhere. Look how the whole world has gone after him!”(CL)

Jesus Predicts His Death

20 Now there were some Greeks(CM) among those who went up to worship at the festival. 21 They came to Philip, who was from Bethsaida(CN) in Galilee, with a request. “Sir,” they said, “we would like to see Jesus.” 22 Philip went to tell Andrew; Andrew and Philip in turn told Jesus.

23 Jesus replied, “The hour(CO) has come for the Son of Man to be glorified.(CP) 24 Very truly I tell you, unless a kernel of wheat falls to the ground and dies,(CQ) it remains only a single seed. But if it dies, it produces many seeds. 25 Anyone who loves their life will lose it, while anyone who hates their life in this world will keep it(CR) for eternal life.(CS) 26 Whoever serves me must follow me; and where I am, my servant also will be.(CT) My Father will honor the one who serves me.

27 “Now my soul is troubled,(CU) and what shall I say? ‘Father,(CV) save me from this hour’?(CW) No, it was for this very reason I came to this hour. 28 Father, glorify your name!”

Then a voice came from heaven,(CX) “I have glorified it, and will glorify it again.” 29 The crowd that was there and heard it said it had thundered; others said an angel had spoken to him.

30 Jesus said, “This voice was for your benefit,(CY) not mine. 31 Now is the time for judgment on this world;(CZ) now the prince of this world(DA) will be driven out. 32 And I, when I am lifted up[i] from the earth,(DB) will draw all people to myself.”(DC) 33 He said this to show the kind of death he was going to die.(DD)

34 The crowd spoke up, “We have heard from the Law(DE) that the Messiah will remain forever,(DF) so how can you say, ‘The Son of Man(DG) must be lifted up’?(DH) Who is this ‘Son of Man’?”

35 Then Jesus told them, “You are going to have the light(DI) just a little while longer. Walk while you have the light,(DJ) before darkness overtakes you.(DK) Whoever walks in the dark does not know where they are going. 36 Believe in the light while you have the light, so that you may become children of light.”(DL) When he had finished speaking, Jesus left and hid himself from them.(DM)

Belief and Unbelief Among the Jews

37 Even after Jesus had performed so many signs(DN) in their presence, they still would not believe in him. 38 This was to fulfill the word of Isaiah the prophet:

“Lord, who has believed our message
    and to whom has the arm of the Lord been revealed?”[j](DO)

39 For this reason they could not believe, because, as Isaiah says elsewhere:

40 “He has blinded their eyes
    and hardened their hearts,
so they can neither see with their eyes,
    nor understand with their hearts,
    nor turn—and I would heal them.”[k](DP)

41 Isaiah said this because he saw Jesus’ glory(DQ) and spoke about him.(DR)

42 Yet at the same time many even among the leaders believed in him.(DS) But because of the Pharisees(DT) they would not openly acknowledge their faith for fear they would be put out of the synagogue;(DU) 43 for they loved human praise(DV) more than praise from God.(DW)

44 Then Jesus cried out, “Whoever believes in me does not believe in me only, but in the one who sent me.(DX) 45 The one who looks at me is seeing the one who sent me.(DY) 46 I have come into the world as a light,(DZ) so that no one who believes in me should stay in darkness.

47 “If anyone hears my words but does not keep them, I do not judge that person. For I did not come to judge the world, but to save the world.(EA) 48 There is a judge for the one who rejects me and does not accept my words; the very words I have spoken will condemn them(EB) at the last day. 49 For I did not speak on my own, but the Father who sent me commanded me(EC) to say all that I have spoken. 50 I know that his command leads to eternal life.(ED) So whatever I say is just what the Father has told me to say.”(EE)

Jesus Washes His Disciples’ Feet

13 It was just before the Passover Festival.(EF) Jesus knew that the hour had come(EG) for him to leave this world and go to the Father.(EH) Having loved his own who were in the world, he loved them to the end.

The evening meal was in progress, and the devil had already prompted Judas, the son of Simon Iscariot, to betray Jesus.(EI) Jesus knew that the Father had put all things under his power,(EJ) and that he had come from God(EK) and was returning to God; so he got up from the meal, took off his outer clothing, and wrapped a towel around his waist.(EL) After that, he poured water into a basin and began to wash his disciples’ feet,(EM) drying them with the towel that was wrapped around him.

He came to Simon Peter, who said to him, “Lord, are you going to wash my feet?”

Jesus replied, “You do not realize now what I am doing, but later you will understand.”(EN)

“No,” said Peter, “you shall never wash my feet.”

Jesus answered, “Unless I wash you, you have no part with me.”

“Then, Lord,” Simon Peter replied, “not just my feet but my hands and my head as well!”

10 Jesus answered, “Those who have had a bath need only to wash their feet; their whole body is clean. And you are clean,(EO) though not every one of you.”(EP) 11 For he knew who was going to betray him,(EQ) and that was why he said not every one was clean.

12 When he had finished washing their feet, he put on his clothes and returned to his place. “Do you understand what I have done for you?” he asked them. 13 “You call me ‘Teacher’(ER) and ‘Lord,’(ES) and rightly so, for that is what I am. 14 Now that I, your Lord and Teacher, have washed your feet, you also should wash one another’s feet.(ET) 15 I have set you an example that you should do as I have done for you.(EU) 16 Very truly I tell you, no servant is greater than his master,(EV) nor is a messenger greater than the one who sent him. 17 Now that you know these things, you will be blessed if you do them.(EW)

Jesus Predicts His Betrayal

18 “I am not referring to all of you;(EX) I know those I have chosen.(EY) But this is to fulfill this passage of Scripture:(EZ) ‘He who shared my bread(FA) has turned[l](FB) against me.’[m](FC)

19 “I am telling you now before it happens, so that when it does happen you will believe(FD) that I am who I am.(FE) 20 Very truly I tell you, whoever accepts anyone I send accepts me; and whoever accepts me accepts the one who sent me.”(FF)

21 After he had said this, Jesus was troubled in spirit(FG) and testified, “Very truly I tell you, one of you is going to betray me.”(FH)

22 His disciples stared at one another, at a loss to know which of them he meant. 23 One of them, the disciple whom Jesus loved,(FI) was reclining next to him. 24 Simon Peter motioned to this disciple and said, “Ask him which one he means.”

25 Leaning back against Jesus, he asked him, “Lord, who is it?”(FJ)

26 Jesus answered, “It is the one to whom I will give this piece of bread when I have dipped it in the dish.” Then, dipping the piece of bread, he gave it to Judas,(FK) the son of Simon Iscariot. 27 As soon as Judas took the bread, Satan entered into him.(FL)

So Jesus told him, “What you are about to do, do quickly.” 28 But no one at the meal understood why Jesus said this to him. 29 Since Judas had charge of the money,(FM) some thought Jesus was telling him to buy what was needed for the festival,(FN) or to give something to the poor.(FO) 30 As soon as Judas had taken the bread, he went out. And it was night.(FP)

Jesus Predicts Peter’s Denial(FQ)

31 When he was gone, Jesus said, “Now the Son of Man(FR) is glorified(FS) and God is glorified in him.(FT) 32 If God is glorified in him,[n] God will glorify the Son in himself,(FU) and will glorify him at once.

33 “My children, I will be with you only a little longer. You will look for me, and just as I told the Jews, so I tell you now: Where I am going, you cannot come.(FV)

34 “A new command(FW) I give you: Love one another.(FX) As I have loved you, so you must love one another.(FY) 35 By this everyone will know that you are my disciples, if you love one another.”(FZ)

36 Simon Peter asked him, “Lord, where are you going?”(GA)

Jesus replied, “Where I am going, you cannot follow now,(GB) but you will follow later.”(GC)

37 Peter asked, “Lord, why can’t I follow you now? I will lay down my life for you.”

38 Then Jesus answered, “Will you really lay down your life for me? Very truly I tell you, before the rooster crows, you will disown me three times!(GD)

Jesus Comforts His Disciples

14 “Do not let your hearts be troubled.(GE) You believe(GF) in God[o];(GG) believe also in me. My Father’s house has many rooms; if that were not so, would I have told you that I am going there(GH) to prepare a place for you? And if I go and prepare a place for you, I will come back(GI) and take you to be with me that you also may be where I am.(GJ) You know the way to the place where I am going.”

Jesus the Way to the Father

Thomas(GK) said to him, “Lord, we don’t know where you are going, so how can we know the way?”

Jesus answered, “I am(GL) the way(GM) and the truth(GN) and the life.(GO) No one comes to the Father except through me.(GP) If you really know me, you will know[p] my Father as well.(GQ) From now on, you do know him and have seen him.”

Philip(GR) said, “Lord, show us the Father and that will be enough for us.”

Jesus answered: “Don’t you know me, Philip, even after I have been among you such a long time? Anyone who has seen me has seen the Father.(GS) How can you say, ‘Show us the Father’? 10 Don’t you believe that I am in the Father, and that the Father is in me?(GT) The words I say to you I do not speak on my own authority.(GU) Rather, it is the Father, living in me, who is doing his work. 11 Believe me when I say that I am in the Father and the Father is in me; or at least believe on the evidence of the works themselves.(GV) 12 Very truly I tell you, whoever believes(GW) in me will do the works I have been doing,(GX) and they will do even greater things than these, because I am going to the Father. 13 And I will do whatever you ask(GY) in my name, so that the Father may be glorified in the Son. 14 You may ask me for anything in my name, and I will do it.

Jesus Promises the Holy Spirit

15 “If you love me, keep my commands.(GZ) 16 And I will ask the Father, and he will give you another advocate(HA) to help you and be with you forever— 17 the Spirit of truth.(HB) The world cannot accept him,(HC) because it neither sees him nor knows him. But you know him, for he lives with you and will be[q] in you. 18 I will not leave you as orphans;(HD) I will come to you.(HE) 19 Before long, the world will not see me anymore, but you will see me.(HF) Because I live, you also will live.(HG) 20 On that day(HH) you will realize that I am in my Father,(HI) and you are in me, and I am in you.(HJ) 21 Whoever has my commands and keeps them is the one who loves me.(HK) The one who loves me will be loved by my Father,(HL) and I too will love them and show myself to them.”

22 Then Judas(HM) (not Judas Iscariot) said, “But, Lord, why do you intend to show yourself to us and not to the world?”(HN)

23 Jesus replied, “Anyone who loves me will obey my teaching.(HO) My Father will love them, and we will come to them and make our home with them.(HP) 24 Anyone who does not love me will not obey my teaching. These words you hear are not my own; they belong to the Father who sent me.(HQ)

25 “All this I have spoken while still with you. 26 But the Advocate,(HR) the Holy Spirit, whom the Father will send in my name,(HS) will teach you all things(HT) and will remind you of everything I have said to you.(HU) 27 Peace I leave with you; my peace I give you.(HV) I do not give to you as the world gives. Do not let your hearts be troubled(HW) and do not be afraid.

28 “You heard me say, ‘I am going away and I am coming back to you.’(HX) If you loved me, you would be glad that I am going to the Father,(HY) for the Father is greater than I.(HZ) 29 I have told you now before it happens, so that when it does happen you will believe.(IA) 30 I will not say much more to you, for the prince of this world(IB) is coming. He has no hold over me, 31 but he comes so that the world may learn that I love the Father and do exactly what my Father has commanded me.(IC)

“Come now; let us leave.

The Vine and the Branches

15 “I am(ID) the true vine,(IE) and my Father is the gardener. He cuts off every branch in me that bears no fruit,(IF) while every branch that does bear fruit(IG) he prunes[r] so that it will be even more fruitful. You are already clean because of the word I have spoken to you.(IH) Remain in me, as I also remain in you.(II) No branch can bear fruit by itself; it must remain in the vine. Neither can you bear fruit unless you remain in me.

“I am the vine; you are the branches. If you remain in me and I in you, you will bear much fruit;(IJ) apart from me you can do nothing. If you do not remain in me, you are like a branch that is thrown away and withers; such branches are picked up, thrown into the fire and burned.(IK) If you remain in me(IL) and my words remain in you, ask whatever you wish, and it will be done for you.(IM) This is to my Father’s glory,(IN) that you bear much fruit, showing yourselves to be my disciples.(IO)

“As the Father has loved me,(IP) so have I loved you. Now remain in my love. 10 If you keep my commands,(IQ) you will remain in my love, just as I have kept my Father’s commands and remain in his love. 11 I have told you this so that my joy may be in you and that your joy may be complete.(IR) 12 My command is this: Love each other as I have loved you.(IS) 13 Greater love has no one than this: to lay down one’s life for one’s friends.(IT) 14 You are my friends(IU) if you do what I command.(IV) 15 I no longer call you servants, because a servant does not know his master’s business. Instead, I have called you friends, for everything that I learned from my Father I have made known to you.(IW) 16 You did not choose me, but I chose you and appointed you(IX) so that you might go and bear fruit(IY)—fruit that will last—and so that whatever you ask in my name the Father will give you.(IZ) 17 This is my command: Love each other.(JA)

The World Hates the Disciples

18 “If the world hates you,(JB) keep in mind that it hated me first. 19 If you belonged to the world, it would love you as its own. As it is, you do not belong to the world, but I have chosen you(JC) out of the world. That is why the world hates you.(JD) 20 Remember what I told you: ‘A servant is not greater than his master.’[s](JE) If they persecuted me, they will persecute you also.(JF) If they obeyed my teaching, they will obey yours also. 21 They will treat you this way because of my name,(JG) for they do not know the one who sent me.(JH) 22 If I had not come and spoken to them,(JI) they would not be guilty of sin; but now they have no excuse for their sin.(JJ) 23 Whoever hates me hates my Father as well. 24 If I had not done among them the works no one else did,(JK) they would not be guilty of sin.(JL) As it is, they have seen, and yet they have hated both me and my Father. 25 But this is to fulfill what is written in their Law:(JM) ‘They hated me without reason.’[t](JN)

The Work of the Holy Spirit

26 “When the Advocate(JO) comes, whom I will send to you from the Father(JP)—the Spirit of truth(JQ) who goes out from the Father—he will testify about me.(JR) 27 And you also must testify,(JS) for you have been with me from the beginning.(JT)

Footnotes

  1. John 11:16 Thomas (Aramaic) and Didymus (Greek) both mean twin.
  2. John 11:18 Or about 3 kilometers
  3. John 12:3 Or about 0.5 liter
  4. John 12:5 Greek three hundred denarii
  5. John 12:8 See Deut. 15:11.
  6. John 12:13 A Hebrew expression meaning “Save!” which became an exclamation of praise
  7. John 12:13 Psalm 118:25,26
  8. John 12:15 Zech. 9:9
  9. John 12:32 The Greek for lifted up also means exalted.
  10. John 12:38 Isaiah 53:1
  11. John 12:40 Isaiah 6:10
  12. John 13:18 Greek has lifted up his heel
  13. John 13:18 Psalm 41:9
  14. John 13:32 Many early manuscripts do not have If God is glorified in him.
  15. John 14:1 Or Believe in God
  16. John 14:7 Some manuscripts If you really knew me, you would know
  17. John 14:17 Some early manuscripts and is
  18. John 15:2 The Greek for he prunes also means he cleans.
  19. John 15:20 John 13:16
  20. John 15:25 Psalms 35:19; 69:4