47 (A)Then the chief priests and the Pharisees gathered a council and said, (B)“What shall we do? For this Man works many signs.

Read full chapter

47 Then the chief priests and the Pharisees(A) called a meeting(B) of the Sanhedrin.(C)

“What are we accomplishing?” they asked. “Here is this man performing many signs.(D)

Read full chapter

47 Then gathered the chief priests and the Pharisees a council, and said, What do we? for this man doeth many miracles.

Read full chapter

47 So the chief priests and the Pharisees (A)gathered (B)the council and said, (C)“What are we to do? For this man performs many signs.

Read full chapter

(A)Then the chief priests, [a]the scribes, and the elders of the people assembled at the palace of the high priest, who was called Caiaphas,

Read full chapter

Footnotes

  1. Matthew 26:3 NU omits the scribes

Then the chief priests and the elders of the people assembled(A) in the palace of the high priest, whose name was Caiaphas,(B)

Read full chapter

Then assembled together the chief priests, and the scribes, and the elders of the people, unto the palace of the high priest, who was called Caiaphas,

Read full chapter

(A)Then the chief priests and the elders of the people gathered in (B)the palace of the high priest, whose name was (C)Caiaphas,

Read full chapter

19 The Pharisees therefore said among themselves, (A)“You see that you are accomplishing nothing. Look, the world has gone after Him!”

Read full chapter

19 So the Pharisees said to one another, “See, this is getting us nowhere. Look how the whole world has gone after him!”(A)

Read full chapter

19 The Pharisees therefore said among themselves, Perceive ye how ye prevail nothing? behold, the world is gone after him.

Read full chapter

19 So the Pharisees said to one another, (A)“You see that you are gaining nothing. Look, (B)the world has gone after him.”

Read full chapter

11 This (A)beginning of signs Jesus did in Cana of Galilee, (B)and [a]manifested His glory; and His disciples believed in Him.

Read full chapter

Footnotes

  1. John 2:11 revealed

11 What Jesus did here in Cana of Galilee was the first of the signs(A) through which he revealed his glory;(B) and his disciples believed in him.(C)

Read full chapter

11 This beginning of miracles did Jesus in Cana of Galilee, and manifested forth his glory; and his disciples believed on him.

Read full chapter

11 This, the first of his signs, Jesus did at Cana in Galilee, and manifested (A)his glory. And (B)his disciples believed in him.

Read full chapter

22 But I say to you that (A)whoever is angry with his brother [a]without a cause shall be in danger of the judgment. And whoever says to his brother, (B)‘Raca!’[b] shall be in danger of the council. But whoever says, [c]‘You fool!’ shall be in danger of [d]hell fire.

Read full chapter

Footnotes

  1. Matthew 5:22 NU omits without a cause
  2. Matthew 5:22 Lit., in Aram., Empty head
  3. Matthew 5:22 Gr. More
  4. Matthew 5:22 Gr. Gehenna

22 But I tell you that anyone who is angry(A) with a brother or sister[a][b] will be subject to judgment.(B) Again, anyone who says to a brother or sister, ‘Raca,’[c] is answerable to the court.(C) And anyone who says, ‘You fool!’ will be in danger of the fire of hell.(D)

Read full chapter

Footnotes

  1. Matthew 5:22 The Greek word for brother or sister (adelphos) refers here to a fellow disciple, whether man or woman; also in verse 23.
  2. Matthew 5:22 Some manuscripts brother or sister without cause
  3. Matthew 5:22 An Aramaic term of contempt

22 But I say unto you, That whosoever is angry with his brother without a cause shall be in danger of the judgment: and whosoever shall say to his brother, Raca, shall be in danger of the council: but whosoever shall say, Thou fool, shall be in danger of hell fire.

Read full chapter

22 But I say to you that (A)everyone who is angry with his brother[a] will be liable (B)to judgment; whoever insults[b] his brother will be liable to the council; and whoever says, ‘You fool!’ will be liable to (C)the hell[c] of fire.

Read full chapter

Footnotes

  1. Matthew 5:22 Some manuscripts insert without cause
  2. Matthew 5:22 Greek says Raca to (a term of abuse)
  3. Matthew 5:22 Greek Gehenna; also verses 29, 30

24 Now when [a]the high priest, (A)the captain of the temple, and the chief priests heard these things, they wondered what the outcome would be.

Read full chapter

Footnotes

  1. Acts 5:24 NU omits the high priest

24 On hearing this report, the captain of the temple guard and the chief priests(A) were at a loss, wondering what this might lead to.

Read full chapter

24 Now when the high priest and the captain of the temple and the chief priests heard these things, they doubted of them whereunto this would grow.

Read full chapter

24 Now when (A)the captain of the temple and the chief priests heard these words, they were greatly perplexed about them, wondering what this would come to.

Read full chapter

21 And when they heard that, they entered the temple early in the morning and taught. (A)But the high priest and those with him came and called the [a]council together, with all the [b]elders of the children of Israel, and sent to the prison to have them brought.

Read full chapter

Footnotes

  1. Acts 5:21 Sanhedrin
  2. Acts 5:21 council of elders or senate

21 At daybreak they entered the temple courts, as they had been told, and began to teach the people.

When the high priest and his associates(A) arrived, they called together the Sanhedrin(B)—the full assembly of the elders of Israel—and sent to the jail for the apostles.

Read full chapter

21 And when they heard that, they entered into the temple early in the morning, and taught. But the high priest came, and they that were with him, and called the council together, and all the senate of the children of Israel, and sent to the prison to have them brought.

Read full chapter

21 And when they heard this, (A)they entered the temple (B)at daybreak and began to teach.

Now when the high priest came, and those who were with him, they called together the council, all the senate of the people of Israel, and sent to the prison to have them brought.

Read full chapter