Add parallel Print Page Options

33 (A)Nítorí náà Jesu wí fún wọn pé, “Níwọ́n ìgbà díẹ̀ ni èmi yóò wà pẹ̀lú yín, èmi yóò lọ sí ọ̀dọ̀ ẹni tí ó rán mi.

Read full chapter

33 Jesus said, “I am with you for only a short time,(A) and then I am going to the one who sent me.(B)

Read full chapter

33 Then said Jesus unto them, Yet a little while am I with you, and then I go unto him that sent me.

Read full chapter

(A)Èmi ní láti ṣe iṣẹ́ ẹni tí ó rán mi, níwọ̀n ìgbà tí ó bá ti jẹ́ ọ̀sán: òru ń bọ̀ wá nígbà tí ẹnìkan kì yóò lè ṣe iṣẹ́.

Read full chapter

As long as it is day,(A) we must do the works of him who sent me. Night is coming, when no one can work.

Read full chapter

I must work the works of him that sent me, while it is day: the night cometh, when no man can work.

Read full chapter

Nítorí ẹ̀yin tí jẹ́ òkùnkùn lẹ́ẹ̀kan ṣùgbọ́n nísinsin yìí, ẹ̀yin dí ìmọ́lẹ̀, nípa tí Olúwa: Ẹ máa rín gẹ́gẹ́ bí àwọn ọmọ ìmọ́lẹ̀:

Read full chapter

For you were once(A) darkness, but now you are light in the Lord. Live as children of light(B)

Read full chapter

For ye were sometimes darkness, but now are ye light in the Lord: walk as children of light:

Read full chapter

11 Ṣùgbọ́n ẹni tí o bá kórìíra arákùnrin rẹ̀ ń gbé nínú òkùnkùn, ó sì ń rìn nínú òkùnkùn; kò sì mọ ibi tí òun ń lọ, nítorí tí òkùnkùn tí fọ́ ọ lójú.

Read full chapter

11 But anyone who hates a brother or sister(A) is in the darkness and walks around in the darkness.(B) They do not know where they are going, because the darkness has blinded them.(C)

Read full chapter

11 But he that hateth his brother is in darkness, and walketh in darkness, and knoweth not whither he goeth, because that darkness hath blinded his eyes.

Read full chapter