Add parallel Print Page Options

18 How do the beasts groan!
the herds of cattle are perplexed, because they have no pasture;
yea, the flocks of sheep are made desolate.

19 O Lord, to thee will I cry:
for the fire hath devoured the pastures of the wilderness,
and the flame hath burned all the trees of the field.
20 The beasts of the field cry also unto thee:
for the rivers of waters are dried up,
and the fire hath devoured the pastures of the wilderness.

Read full chapter

18 How the beasts groan!
    The herds of cattle are confused,
because they have no pasture;
    even the flocks of sheep suffer.

19 To You, O Lord, I call,
    because fire has devoured the wild pastures,
    and flame has burned all the trees of the field.
20 Even the beasts of the field long for You,
    because the streams of water have dried up,
    and fire has devoured the wild pastures.

Read full chapter

18 How (A)the animals groan!
The herds of cattle are restless,
Because they have no pasture;
Even the flocks of sheep [a]suffer punishment.

19 O Lord, (B)to You I cry out;
For (C)fire has devoured the [b]open pastures,
And a flame has burned all the trees of the field.
20 The beasts of the field also (D)cry out to You,
For (E)the water brooks are dried up,
And fire has devoured the [c]open pastures.

Read full chapter

Footnotes

  1. Joel 1:18 LXX, Vg. are made desolate
  2. Joel 1:19 Lit. pastures of the wilderness
  3. Joel 1:20 Lit. pastures of the wilderness

18 ¡Cómo gimieron las bestias! ¡Cuán turbados anduvieron los hatos de los bueyes, porque no tuvieron pastos! También fueron asolados los rebaños de las ovejas.

19 A ti, oh Jehová, clamaré; porque fuego consumió los pastos del desierto, y llama abrasó todos los árboles del campo. 20 Las bestias del campo bramarán también a ti, porque se secaron los arroyos de las aguas, y fuego consumió las praderas del desierto.

Read full chapter