Joel 1:10-12
New International Version
10 The fields are ruined,
the ground is dried up;(A)
the grain is destroyed,
the new wine(B) is dried up,
the olive oil fails.(C)
11 Despair, you farmers,(D)
wail, you vine growers;
grieve for the wheat and the barley,(E)
because the harvest of the field is destroyed.(F)
12 The vine is dried up
and the fig tree is withered;(G)
the pomegranate,(H) the palm and the apple[a] tree—
all the trees of the field—are dried up.(I)
Surely the people’s joy
is withered away.
Footnotes
- Joel 1:12 Or possibly apricot
Joel 1:10-12
New King James Version
10 The field is wasted,
(A)The land mourns;
For the grain is ruined,
(B)The new wine is dried up,
The oil fails.
11 (C)Be ashamed, you farmers,
Wail, you vinedressers,
For the wheat and the barley;
Because the harvest of the field has perished.
12 (D)The vine has dried up,
And the fig tree has withered;
The pomegranate tree,
The palm tree also,
And the apple tree—
All the trees of the field are withered;
Surely (E)joy has withered away from the sons of men.
Joel 1:10-12
English Standard Version
10 The fields are destroyed,
(A)the ground mourns,
because (B)the grain is destroyed,
(C)the wine dries up,
the oil languishes.
11 (D)Be ashamed,[a] O tillers of the soil;
wail, O vinedressers,
for the wheat and the barley,
(E)because the harvest of the field has perished.
12 The vine dries up;
(F)the fig tree languishes.
Pomegranate, palm, and apple,
all the trees of the field are dried up,
and (G)gladness dries up
from the children of man.
Footnotes
- Joel 1:11 The Hebrew words for dry up and be ashamed in verses 10–12, 17 sound alike
Joel 1:10-12
King James Version
10 The field is wasted, the land mourneth; for the corn is wasted: the new wine is dried up, the oil languisheth.
11 Be ye ashamed, O ye husbandmen; howl, O ye vinedressers, for the wheat and for the barley; because the harvest of the field is perished.
12 The vine is dried up, and the fig tree languisheth; the pomegranate tree, the palm tree also, and the apple tree, even all the trees of the field, are withered: because joy is withered away from the sons of men.
Read full chapter
Joel 1:10-12
New English Translation
10 The crops of the fields[a] have been destroyed.[b]
The ground is in mourning because the grain has perished.
The fresh wine has dried up;
the olive oil languishes.
11 Be distressed,[c] farmers;
wail, vinedressers, over the wheat and the barley.
For the harvest of the field has perished.
12 The vine has dried up;
the fig tree languishes—
the pomegranate, date, and apple[d] as well.
In fact,[e] all the trees of the field have dried up.
Indeed, the joy of the people[f] has dried up!
Footnotes
- Joel 1:10 tn Heb “the field has been utterly destroyed.” The term “field,” a collective singular for “fields,” is a metonymy for crops produced by the fields.
- Joel 1:10 tn Joel uses intentionally alliterative language in the phrases שֻׁדַּד שָׂדֶה (shuddad sadeh, “the field is destroyed”) and אֲבְלָה אֲדָמָה (ʾavelah ʾadamah, “the ground is in mourning”).
- Joel 1:11 tn Heb “embarrassed”; or “be ashamed.”
- Joel 1:12 tn This Hebrew word וְתַפּוּחַ (vetappuakh) probably refers to the apple tree (so most English versions), but other suggestions that scholars have offered include the apricot, citron, or quince.
- Joel 1:12 tn These words are not in the Hebrew text but are supplied in the translation for clarity.
- Joel 1:12 tn Heb “the sons of man.”
Holy Bible, New International Version®, NIV® Copyright ©1973, 1978, 1984, 2011 by Biblica, Inc.® Used by permission. All rights reserved worldwide.
NIV Reverse Interlinear Bible: English to Hebrew and English to Greek. Copyright © 2019 by Zondervan.
Scripture taken from the New King James Version®. Copyright © 1982 by Thomas Nelson. Used by permission. All rights reserved.
The ESV® Bible (The Holy Bible, English Standard Version®), © 2001 by Crossway, a publishing ministry of Good News Publishers. ESV Text Edition: 2025.
NET Bible® copyright ©1996-2017 by Biblical Studies Press, L.L.C. http://netbible.com All rights reserved.


