Joel 1:3
New Living Translation
3 Tell your children about it in the years to come,
and let your children tell their children.
Pass the story down from generation to generation.
Joel 1:3
New International Version
Psalm 78:3-8
New Living Translation
3 stories we have heard and known,
stories our ancestors handed down to us.
4 We will not hide these truths from our children;
we will tell the next generation
about the glorious deeds of the Lord,
about his power and his mighty wonders.
5 For he issued his laws to Jacob;
he gave his instructions to Israel.
He commanded our ancestors
to teach them to their children,
6 so the next generation might know them—
even the children not yet born—
and they in turn will teach their own children.
7 So each generation should set its hope anew on God,
not forgetting his glorious miracles
and obeying his commands.
8 Then they will not be like their ancestors—
stubborn, rebellious, and unfaithful,
refusing to give their hearts to God.
Psalm 78:3-8
New International Version
3 things we have heard and known,
things our ancestors have told us.(A)
4 We will not hide them from their descendants;(B)
we will tell the next generation(C)
the praiseworthy deeds(D) of the Lord,
his power, and the wonders(E) he has done.
5 He decreed statutes(F) for Jacob(G)
and established the law in Israel,
which he commanded our ancestors
to teach their children,
6 so the next generation would know them,
even the children yet to be born,(H)
and they in turn would tell their children.
7 Then they would put their trust in God
and would not forget(I) his deeds
but would keep his commands.(J)
8 They would not be like their ancestors(K)—
a stubborn(L) and rebellious(M) generation,
whose hearts were not loyal to God,
whose spirits were not faithful to him.
Deuteronomy 6:7
New Living Translation
7 Repeat them again and again to your children. Talk about them when you are at home and when you are on the road, when you are going to bed and when you are getting up.
Read full chapter
Deuteronomy 6:7
New International Version
7 Impress them on your children. Talk about them when you sit at home and when you walk along the road, when you lie down and when you get up.(A)
Isaiah 38:19
New Living Translation
19 Only the living can praise you as I do today.
Each generation tells of your faithfulness to the next.
Isaiah 38:19
New International Version
Psalm 145:4
New Living Translation
4 Let each generation tell its children of your mighty acts;
let them proclaim your power.
Psalm 145:4
New International Version
Psalm 71:18
New Living Translation
18 Now that I am old and gray,
do not abandon me, O God.
Let me proclaim your power to this new generation,
your mighty miracles to all who come after me.
Psalm 71:18
New International Version
Psalm 44:1
New Living Translation
Psalm 44
For the choir director: A psalm[a] of the descendants of Korah.
1 O God, we have heard it with our own ears—
our ancestors have told us
of all you did in their day,
in days long ago:
Footnotes
- 44:Title Hebrew maskil. This may be a literary or musical term.
Psalm 44:1
New International Version
Footnotes
- Psalm 44:1 In Hebrew texts 44:1-26 is numbered 44:2-27.
- Psalm 44:1 Title: Probably a literary or musical term
Joshua 4:21-22
New Living Translation
21 Then Joshua said to the Israelites, “In the future your children will ask, ‘What do these stones mean?’ 22 Then you can tell them, ‘This is where the Israelites crossed the Jordan on dry ground.’
Read full chapter
Joshua 4:21-22
New International Version
21 He said to the Israelites, “In the future when your descendants ask their parents, ‘What do these stones mean?’(A) 22 tell them, ‘Israel crossed the Jordan on dry ground.’(B)
Joshua 4:6-7
New Living Translation
6 We will use these stones to build a memorial. In the future your children will ask you, ‘What do these stones mean?’ 7 Then you can tell them, ‘They remind us that the Jordan River stopped flowing when the Ark of the Lord’s Covenant went across.’ These stones will stand as a memorial among the people of Israel forever.”
Read full chapter
Joshua 4:6-7
New International Version
6 to serve as a sign(A) among you. In the future, when your children(B) ask you, ‘What do these stones mean?’(C) 7 tell them that the flow of the Jordan was cut off(D) before the ark of the covenant of the Lord. When it crossed the Jordan, the waters of the Jordan were cut off. These stones are to be a memorial(E) to the people of Israel forever.”
Exodus 13:14
New Living Translation
14 “And in the future, your children will ask you, ‘What does all this mean?’ Then you will tell them, ‘With the power of his mighty hand, the Lord brought us out of Egypt, the place of our slavery.
Read full chapter
Exodus 13:14
New International Version
14 “In days to come, when your son(A) asks you, ‘What does this mean?’ say to him, ‘With a mighty hand the Lord brought us out of Egypt, out of the land of slavery.(B)
Exodus 10:1-2
New Living Translation
A Plague of Locusts
10 Then the Lord said to Moses, “Return to Pharaoh and make your demands again. I have made him and his officials stubborn[a] so I can display my miraculous signs among them. 2 I’ve also done it so you can tell your children and grandchildren about how I made a mockery of the Egyptians and about the signs I displayed among them—and so you will know that I am the Lord.”
Read full chapterFootnotes
- 10:1 Hebrew have made his heart and his officials’ hearts heavy.
Exodus 10:1-2
New International Version
The Plague of Locusts
10 Then the Lord said to Moses, “Go to Pharaoh, for I have hardened his heart(A) and the hearts of his officials so that I may perform these signs(B) of mine among them 2 that you may tell your children(C) and grandchildren how I dealt harshly(D) with the Egyptians and how I performed my signs among them, and that you may know that I am the Lord.”(E)
Holy Bible, New Living Translation, copyright © 1996, 2004, 2015 by Tyndale House Foundation. Used by permission of Tyndale House Publishers, Inc., Carol Stream, Illinois 60188. All rights reserved.
Holy Bible, New International Version®, NIV® Copyright ©1973, 1978, 1984, 2011 by Biblica, Inc.® Used by permission. All rights reserved worldwide.
NIV Reverse Interlinear Bible: English to Hebrew and English to Greek. Copyright © 2019 by Zondervan.