Job 8
Christian Standard Bible Anglicised
Bildad Speaks
8 Then Bildad the Shuhite replied:
2 How long will you go on saying these things?
Your words(A) are a blast of wind.(B)
3 Does God pervert justice?(C)
Does the Almighty pervert what is right?(D)
4 Since your children sinned against him,
he gave them over to their rebellion.
5 But if you earnestly seek(E) God
and ask the Almighty for mercy,(F)
6 if you are pure and upright,
then he will move even now on your behalf
and restore the home where your righteousness dwells.(G)
7 Then, even if your beginnings were modest,
your final days will be full of prosperity.(H)
8 For ask the previous generation,
and pay attention to what their ancestors discovered,(I)
9 since we were born only yesterday and know nothing.
Our days on earth are but a shadow.(J)
10 Will they not teach you and tell you
and speak from their understanding?
11 Does papyrus grow where there is no marsh?
Do reeds flourish without water?
12 While still uncut shoots,
they would dry up quicker than any other plant.
13 Such is the destiny[a] of all who forget God;
the hope of the godless(K) will perish.
14 His source of confidence is fragile;[b]
what he trusts in is a spider’s web.(L)
15 He leans on his web, but it doesn’t stand firm.
He grabs it, but it does not hold up.
16 He is a well-watered plant in the sunshine;
his shoots spread out over his garden.
17 His roots are intertwined around a pile of rocks.
He looks for a home among the stones.
18 If he is uprooted[c] from his place,
it will deny knowing him, saying, ‘I never saw you.’(M)
19 Surely this is the joy of his way of life;
yet others will sprout from the dust.
20 Look, God does not reject a person of integrity,
and he will not support[d] evildoers.(N)
21 He will yet fill your mouth with laughter
and your lips with a shout of joy.(O)
22 Your enemies will be clothed with shame;(P)
the tent(Q) of the wicked will no longer exist.
Йов 8
Библия, ревизирано издание
Първа реч на Валдад. Йов е лицемер
8 Тогава савхиецът Валдад отговори:
2 Докога ще говориш така
и думите на устата ти ще бъдат като силен вятър?
3 (A)Бог променя ли съда?
Или Всемогъщият променя правдата?
4 (B)Ако синовете ти са съгрешили пред Него
и Той ги е предал на последствията от[a] беззаконието им;
5 (C)ако ти прилежно би потърсил Бога,
ако би се помолил на Всемогъщия,
6 тогава, ако ти беше чист и правдив,
непременно сега Той би се събудил да работи за теб
и би направил да благоденства праведното ти жилище;
7 и при все да е било малко началото ти,
пак в сетните си дни ще имаш много повече.
8 (D)Понеже попитай, моля, предишните родове
и внимавай в изпитаното от бащите им
9 (E)(защото ние сме вчерашни и не знаем нищо,
тъй като дните на земята са сянка);
10 не искат ли те да те научат и да ти явят,
и да произнесат думи от сърцата си?
11 Никне ли рогоза без тиня?
Расте ли тръстиката без вода?
12 (F)Докато е още зелена и неокосена,
изсъхва преди всяка друга трева.
13 (G)Така са пътищата на всички, които забравят Бога;
и надеждата на нечестивия ще загине.
14 Надеждата му ще се пресече;
упованието му е паяжина.
15 (H)Той ще се опре на къщата си, но тя няма да устои;
ще се хване за нея, но няма да издържи.
16 Той зеленее пред слънцето
и клончетата му се простират в градината му;
17 корените му се сплитат в грамадата камъни;
той гледа на камъните като на дом.
18 (I)Но пак, ако го изтръгне някой от мястото му,
тогава мястото ще се отрече от него, като каже: Не съм те видял.
19 (J)Ето това е радостта от пътя му!
И от пръстта други ще поникнат.
20 Ето, Бог няма да отхвърли непорочния,
нито ще подири ръката на злотворците.
21 Все пак ще напълни устата ти със смях
и устните ти с възклицание.
22 (K)Онези, които те мразят, ще се облекат със срам;
и шатърът на нечестивите няма вече да съществува.
Footnotes
- 8:4 От евр. в ръката на.
Copyright © 2024 by Holman Bible Publishers.
Copyright by © Българско библейско дружество 2015. Използвани с разрешение.