Job 6
Common English Bible
Job defends his anger
6 Job responded:
2 Oh, that my grief were actually weighed,
all of it were lifted up in scales;
3 for now it’s heavier than the sands of the sea;
therefore, my words are rash.[a]
4 The Almighty’s arrows are in me;
my spirit drinks their poison,
and God’s terrors are arrayed against me.
5 Does a donkey bray over grass
or an ox bellow over its fodder?
6 Is tasteless food eaten without salt,
or does egg white[b] have taste?
7 I refuse to touch them;
they resemble food for the sick.
He wishes to die
8 Oh, that what I’ve requested would come
and God grant my hope;
9 that God be willing to crush me,
release his hand and cut me off.
10 I’d still take comfort,
relieved[c] even though in persistent pain;
for I’ve not denied the words of the holy one.
11 What is my strength, that I should hope;
my end, that my life should drag on?
12 Is my strength that of rocks,
my flesh bronze?
13 I don’t have a helper for myself;
success has been taken from me.
He accuses his friends
14 Are friends loyal to the one who despairs,[d]
or do they stop fearing the Almighty?
15 My companions are treacherous like a stream in the desert,
like channels that overrun their streambeds,
16 like those darkened by thawing ice,
in which snow is obscured
17 but that stop flowing in dry times
and vanish from their channels in heat.
18 Caravans turn aside from their paths;
they go up into untamed areas and perish.
19 Caravans from Tema look;
merchants from Sheba hope for it.
20 They are ashamed that they trusted;
they arrive and are dismayed.
21 That’s what you are like;[e]
you see something awful and are afraid.
He appeals to his friends
22 Have I said, “Give me something?
Offer a bribe from your wealth for me?
23 Rescue me from the hand of my enemy?
Ransom me from the grip of the ruthless?”
24 Instruct me and I’ll be quiet;
inform me how I’ve erred.
25 How painful are truthful words,
but what do your condemnations accomplish?
26 Do you intend to correct my words,
to treat the words of a hopeless man as wind?
27 Would you even gamble over an orphan,
barter away your friend?
28 Now look at me—
would I lie to your face?
29 Turn! Don’t be faithless.
Turn now! I am righteous.
30 Is there wrong on my tongue,
or can my mouth not recognize disaster?
Йов 6
Библия, ревизирано издание
Йов отговаря на Елифаз. Безпричинно обвинение
6 А Йов отговори:
2 Дано само би се претеглила моята печал
и злополуката ми да би се сложила срещу нея на везните!
3 (A)Понеже сега би била по-тежка от морския пясък;
затова думите ми са били необмислени.
4 (B)Защото стрелите на Всемогъщия са вътре в мене,
чиято отрова духът ми изпива;
Божиите ужаси се опълчват против мене.
5 Реве ли дивият осел, когато има трева?
Или мучи ли волът при яслите си?
6 Яде ли се блудкавото без сол?
Или има ли вкус в белтъка на яйцето?
7 Душата ми се отвращава да ги допре;
те ми станаха като омразно ястие.
8 Дано получех това, което прося,
и Бог да ми дадеше онова, за което копнея! –
9 (C)Да благоволеше Бог да ме погуби,
да пуснеше ръката Си и ме посече!
10 (D)Но това ще ми бъде още утеха
(Да! Ще се утвърдя сред скръб, която не ме жали.),
че аз не утаих думите на Святия.
11 Каква е силата ми, за да чакам?
И какъв е краят ми, за да издържа?
12 Силата ми сила каменна ли е?
Или плътта ми е медна?
13 Не изчезна ли в мене помощта ми?
И не се ли отдалечи от мен избавлението?
14 (E)На оскърбения трябва да се покаже съжаление от приятеля му
даже ако той е изоставил страха от Всемогъщия.
15 (F)Братята ми ме измамиха като поток;
преминаха като течение на потоци,
16 които се мътят от леда
и в които се топи снегът;
17 когато се стоплят, изчезват;
когато настане топлина, изгубват се от мястото си.
18 Керваните, като следват по криволиченията им,
пристигат в пустота и се губят;
19 (G)теманските кервани прегледваха;
шевските пътници ги очакваха;
20 (H)излъгаха се в надеждата си;
дойдоха там и се посрамиха.
21 (I)Сега и вие сте така никакви;
видяхте ужас и се уплашихте.
22 Казах ли аз: Донесете ми?
Или: Дайте ми подарък от имота си?
23 Или: Избавете ме от ръката на неприятеля?
Или: Откупете ме от ръката на насилниците?
24 Научете ме и аз ще млъкна;
и ми покажете в какво съм съгрешил.
25 Колко са силни справедливите думи!
Но вашите доводи какво изобличават?
26 Мислите ли да изобличите думи,
когато думите на окаян човек са като вятър?
27 (J)Наистина вие бихте впримчили сирачето,
бихте копали яма на неприятеля си.
28 И така, сега благоволете да ме погледнете,
защото ще стане явно пред вас, ако аз лъжа.
29 (K)Върнете се, моля; нека не става неправда.
Да! Върнете се пак; отнася се до правдивостта ми.
30 Има ли неправда в езика ми?
Не може ли небцето ми да познае лошото?
Copyright © 2011 by Common English Bible
Copyright by © Българско библейско дружество 2015. Използвани с разрешение.
