Add parallel Print Page Options

Cuvântarea lui Elifaz către Iov

Elifaz din Teman a luat cuvântul şi a zis:

„Dacă vom îndrăzni să-ţi vorbim, te vei supăra?
Dar cine ar putea să tacă?
De multe ori tu ai învăţat pe alţii
şi ai întărit mâinile(A) slăbite.
Cuvintele tale au ridicat pe cei ce se clătinau
şi ai întărit genunchii(B) care se îndoiau.
Şi acum, când este vorba de tine, eşti slab!
Acum, când eşti atins tu, te tulburi!
Nu este frica(C) ta de Dumnezeu sprijinul tău?
Nădejdea(D) ta nu-i neprihănirea ta?
Adu-ţi aminte, te rog! Care nevinovat(E) a pierit?
Care oameni neprihăniţi au fost nimiciţi?
După câte am văzut eu, numai cei ce ară(F) fărădelegea
şi seamănă nelegiuirea îi seceră roadele!
Aceia pier prin suflarea lui Dumnezeu,
nimiciţi de vântul mâniei Lui.
10 Mugetul leilor încetează,
dinţii(G) puilor de lei sunt zdrobiţi!
11 Leul(H) bătrân piere din lipsă de pradă
şi puii leoaicei se risipesc.

Toţi oamenii sunt vinovaţi

12 Un cuvânt s-a furişat până la mine,
şi urechea mea i-a prins sunetele uşoare.
13 În clipa când(I) vedeniile de noapte frământă gândul,
când oamenii sunt cufundaţi într-un somn adânc,
14 m-a apucat groaza(J) şi spaima,
şi toate oasele mi-au tremurat.
15 Un duh a trecut pe lângă mine…
Tot părul mi s-a zbârlit ca ariciul…
16 Un chip cu o înfăţişare necunoscută era înaintea ochilor mei.
Şi am auzit un glas care şoptea încetişor:
17 ‘Fi-va omul(K) fără vină înaintea lui Dumnezeu?
Fi-va el curat înaintea Celui ce l-a făcut?’
18 Dacă n-are încredere Dumnezeu(L) nici în slujitorii Săi,
dacă găseşte El greşeli chiar la îngerii Săi,
19 cu cât(M) mai mult la cei ce locuiesc în case(N) de lut,
care îşi trag obârşia din ţărână
şi pot fi zdrobiţi ca un vierme!
20 De dimineaţă până seara sunt(O) zdrobiţi,
pier pentru totdeauna şi nimeni nu ţine seama de ei.
21 Li se(P) taie firul vieţii:
mor şi tot n-au căpătat înţelepciunea!(Q)

Eliphaz

Then Eliphaz the Temanite(A) replied:

“If someone ventures a word with you, will you be impatient?
    But who can keep from speaking?(B)
Think how you have instructed many,(C)
    how you have strengthened feeble hands.(D)
Your words have supported those who stumbled;(E)
    you have strengthened faltering knees.(F)
But now trouble comes to you, and you are discouraged;(G)
    it strikes(H) you, and you are dismayed.(I)
Should not your piety be your confidence(J)
    and your blameless(K) ways your hope?

“Consider now: Who, being innocent, has ever perished?(L)
    Where were the upright ever destroyed?(M)
As I have observed,(N) those who plow evil(O)
    and those who sow trouble reap it.(P)
At the breath of God(Q) they perish;
    at the blast of his anger they are no more.(R)
10 The lions may roar(S) and growl,
    yet the teeth of the great lions(T) are broken.(U)
11 The lion perishes for lack of prey,(V)
    and the cubs of the lioness are scattered.(W)

12 “A word(X) was secretly brought to me,
    my ears caught a whisper(Y) of it.(Z)
13 Amid disquieting dreams in the night,
    when deep sleep falls on people,(AA)
14 fear and trembling(AB) seized me
    and made all my bones shake.(AC)
15 A spirit glided past my face,
    and the hair on my body stood on end.(AD)
16 It stopped,
    but I could not tell what it was.
A form stood before my eyes,
    and I heard a hushed voice:(AE)
17 ‘Can a mortal be more righteous than God?(AF)
    Can even a strong man be more pure than his Maker?(AG)
18 If God places no trust in his servants,(AH)
    if he charges his angels with error,(AI)
19 how much more those who live in houses of clay,(AJ)
    whose foundations(AK) are in the dust,(AL)
    who are crushed(AM) more readily than a moth!(AN)
20 Between dawn and dusk they are broken to pieces;
    unnoticed, they perish forever.(AO)
21 Are not the cords of their tent pulled up,(AP)
    so that they die(AQ) without wisdom?’(AR)

Primer discurso de Elifaz

A esto respondió así Elifaz de Temán:

«Tal vez no puedas aguantar que alguien se atreva a decirte algo,
    pero ¿quién podrá quedarse callado?
Tú, que impartías instrucción a las multitudes
    y fortalecías las manos decaídas;
tú, que con tus palabras sostenías a los que tropezaban
    y fortalecías las rodillas que flaqueaban;
ahora que afrontas las calamidades, ¡no las resistes!;
    ¡te ves golpeado y te desanimas!
¿No debieras confiar en que temes a Dios
    y en que tu conducta es intachable?

»Ponte a pensar: ¿Quién que sea inocente ha perecido?
    ¿Cuándo se ha destruido a la gente intachable?
La experiencia me ha enseñado
    que los que siembran maldad cosechan desventura.
El soplo de Dios los destruye;
    el aliento de su enojo los consume.
10 Aunque ruja el león y gruña el cachorro,
    acabarán con los colmillos destrozados;
11 el león perece por falta de presa,
    y los cachorros de la leona se dispersan.

12 »En lo secreto me llegó un mensaje;
    mis oídos captaron solo su murmullo.
13 Entre inquietantes visiones nocturnas,
    cuando cae sobre los hombres un sueño profundo,
14 me hallé presa del miedo y del temblor;
    mi esqueleto entero se sacudía.
15 Sentí sobre mi rostro el roce de un espíritu[a]
    y se me erizaron los vellos del cuerpo.
16 Una silueta se plantó frente a mis ojos,
    pero no pude ver quién era.
Detuvo su marcha,
    y escuché una voz que susurraba:
17 “¿Puede un simple mortal ser más justo que Dios?
    ¿Puede ser más puro el hombre que su Creador?
18 Pues, si Dios no confía en sus propios siervos,
    y aun a sus ángeles acusa de cometer errores,
19 ¡cuánto más a los que habitan en casas de barro
    cimentadas sobre el polvo
    y expuestos a ser aplastados como polilla!
20 Entre la aurora y el ocaso pueden ser destruidos
    y perecer para siempre, sin que a nadie le importe.
21 ¿No se arrancan acaso las estacas de su tienda de campaña?
    ¡Mueren sin haber adquirido sabiduría!”.

Footnotes

  1. 4:15 O viento.

Eliphaz Speaks: Be Patient and Listen, Job

Then Eliphaz from Teman replied to Job,

“If someone tries to talk to you, will you become impatient?
    But who can keep from talking?
Certainly, you have instructed many people:
    When hands were weak, you made them strong.
When someone stumbled, you lifted him up with your words.
    When knees were weak, you gave them strength.
But trouble comes to you, and you’re impatient.
    It touches you, and you panic.
Doesn’t your fear of Elohim give you confidence
    and your lifetime of integrity give you hope?

Only Evil People Suffer

“Now think about this:
    Which innocent person ever died an untimely death?
    Find me a decent person who has been destroyed.
Whenever I saw those who plowed wickedness and planted misery,
    they gathered its harvest.
        Eloah destroys them with his breath
            and kills them with a blast of his anger.
10 Though the roar of the lion
    and the growl of the ferocious lion is loud,
        the young lions have had their teeth knocked out.
11 The old lions die without any prey to eat,
    and the cubs of the lioness are scattered.

12 “I was told something secretly
    and heard something whispered in my ear.
13 With disturbing thoughts from visions in the night,
    when deep sleep falls on people,
14 fear and trembling came over me,
    and all my bones shook.
15 A spirit passed in front of me.
    It made my hair stand on end.
16 Something stood there.
    I couldn’t tell what it was.
    A vague image was in front of my eyes.
    I heard a soft voice:
17 ‘Can any mortal be righteous to Eloah?
    Can any human being be pure to his maker?’

18 “You see, Eloah doesn’t trust his own servants,
    and he accuses his angels of making mistakes.
19 How much more will he accuse those who live in clay houses
    that have their foundation in the dust.
        Those houses can be crushed quicker than a moth!
20 From morning to evening, they are shattered.
    They will disappear forever without anyone paying attention.
21 Haven’t the ropes of their tent been loosened?
    Won’t they die without wisdom?