Job 4
Revised Geneva Translation
4 Then Eliphaz, the Temanite, answered and said,
2 “If we try to commune with you, will you grow weary? But who can withhold himself from speaking?
3 “Behold, you have taught many, and have strengthened weary hands.
4 “Your words have upheld him who was falling. And you have strengthened weak knees.
5 “But now it has come upon you, and you grow weary. It touches you, and you are troubled.
6 “Is not this your fear, your confidence, your patience and uprightness of your ways?
7 “Please remember, whoever perished being innocent? Or where were the upright destroyed?
8 “As I have seen, those who plow iniquity and sow wickedness reap the same.
9 “With the blast of God they perish. And with the breath of His Nostrils are they consumed.
10 “The roaring of the Lion, and the voice of the Lioness, and the teeth of the Lion’s whelps are broken.
11 “The Lion perishes for lack of prey. And the Lion’s whelps are scattered.
12 “But a thing was brought to me secretly. And my ear has received a little of it.
13 “In the thoughts of the visions of the night, when sleep falls on men,
14 “fear came upon me, and dread, which made all my bones tremble.
15 “And the wind passed before me, and made the hairs of my flesh stand up.
16 “Then, one stood. And I did not know his face, an image before my eyes. In silence, I heard a voice,
17 “‘Shall man be more just than God? Or shall a man be more pure than his Maker?
18 ‘Behold, he found no steadfastness in his servants, and laid folly upon his angels.
19 ‘How much more in those who dwell in houses of clay, whose foundation is in the dust, which shall be destroyed before the moth?
20 ‘They are destroyed from the morning to the evening. They perish forever, without regard.
21 ‘Does not their excellence go away with them? Do they not die without wisdom?’”
Job 4
King James Version
4 Then Eliphaz the Temanite answered and said,
2 If we assay to commune with thee, wilt thou be grieved? but who can withhold himself from speaking?
3 Behold, thou hast instructed many, and thou hast strengthened the weak hands.
4 Thy words have upholden him that was falling, and thou hast strengthened the feeble knees.
5 But now it is come upon thee, and thou faintest; it toucheth thee, and thou art troubled.
6 Is not this thy fear, thy confidence, thy hope, and the uprightness of thy ways?
7 Remember, I pray thee, who ever perished, being innocent? or where were the righteous cut off?
8 Even as I have seen, they that plow iniquity, and sow wickedness, reap the same.
9 By the blast of God they perish, and by the breath of his nostrils are they consumed.
10 The roaring of the lion, and the voice of the fierce lion, and the teeth of the young lions, are broken.
11 The old lion perisheth for lack of prey, and the stout lion's whelps are scattered abroad.
12 Now a thing was secretly brought to me, and mine ear received a little thereof.
13 In thoughts from the visions of the night, when deep sleep falleth on men,
14 Fear came upon me, and trembling, which made all my bones to shake.
15 Then a spirit passed before my face; the hair of my flesh stood up:
16 It stood still, but I could not discern the form thereof: an image was before mine eyes, there was silence, and I heard a voice, saying,
17 Shall mortal man be more just than God? shall a man be more pure than his maker?
18 Behold, he put no trust in his servants; and his angels he charged with folly:
19 How much less in them that dwell in houses of clay, whose foundation is in the dust, which are crushed before the moth?
20 They are destroyed from morning to evening: they perish for ever without any regarding it.
21 Doth not their excellency which is in them go away? they die, even without wisdom.
Job 4
Svenska Folkbibeln
Elifas första tal
4 Då tog Elifas från Teman till orda och sade:
2 Tar du illa upp om någon vågar tala till dig?
Vem kan hålla tillbaka sina ord?
3 Se, många har du väglett,
och kraftlösa händer har du stärkt.
4 Dina ord har rest upp den som snubblat,
och du har gett kraft åt vacklande knän.
5 Men nu gäller det dig, och du blir otålig,
det drabbar dig, och du blir förskräckt.
6 Är inte din gudsfruktan din tillförsikt
och dina vägars ostrafflighet ditt hopp?
7 Tänk efter: När gick en oskyldig förlorad,
och var gick de rättsinniga under?
8 Jag har sett att de som plöjer fördärv och sår olycka,
de skördar sådant.
9 För Guds andedräkt förgås de,
för hans vredes fnysning försvinner de.
10 Lejonen ryter och vrålar,
men de unga lejonens tänder bryts av.
11 Det gamla lejonet förgås i brist på rov
och lejoninnans ungar sprids vida omkring.
12 Ett ord smög sakta till mig,
det nådde mitt öra som en viskning,
13 när tankarna oroades av nattens syner,
och sömnen föll tung över människorna.
14 Förskräckelse och bävan kom över mig
och fick alla mina ben att skaka.
15 En ande strök förbi mitt ansikte,
håren på min kropp reste sig.
16 Den stannade, men jag kunde inte urskilja utseendet
på gestalten som jag såg.
Det var tyst, sedan hörde jag en röst:
17 "Kan en människa stå rättfärdig inför Gud,
kan en människa vara ren inför sin skapare?
18 Inte ens sina tjänare kan han lita på,
hos sina änglar finner han fel.
19 Hur mycket mer hos dem som bor i lerhyddor,
dem som har sin grundval i stoftet.
De krossas lättare än mal.
20 När morgon har blivit afton,
ligger de slagna.
Utan att någon märker det,
går de under för alltid.
21 Deras tältrep rycks upp för dem,
de dör utan visdom."
Job 4
New King James Version
Eliphaz: Job Has Sinned
4 Then Eliphaz the Temanite answered and said:
2 “If one attempts a word with you, will you become weary?
But who can withhold himself from speaking?
3 Surely you have instructed many,
And you (A)have strengthened weak hands.
4 Your words have upheld him who was stumbling,
And you (B)have strengthened the [a]feeble knees;
5 But now it comes upon you, and you are weary;
It touches you, and you are troubled.
6 Is not (C)your reverence (D)your confidence?
And the integrity of your ways your hope?
7 “Remember now, (E)who ever perished being innocent?
Or where were the upright ever cut off?
8 Even as I have seen,
(F)Those who plow iniquity
And sow trouble reap the same.
9 By the blast of God they perish,
And by the breath of His anger they are consumed.
10 The roaring of the lion,
The voice of the fierce lion,
And (G)the teeth of the young lions are broken.
11 (H)The old lion perishes for lack of prey,
And the cubs of the lioness are scattered.
12 “Now a word was secretly brought to me,
And my ear received a whisper of it.
13 (I)In disquieting thoughts from the visions of the night,
When deep sleep falls on men,
14 Fear came upon me, and (J)trembling,
Which made all my bones shake.
15 Then a spirit passed before my face;
The hair on my body stood up.
16 It stood still,
But I could not discern its appearance.
A form was before my eyes;
There was silence;
Then I heard a voice saying:
17 ‘Can a mortal be more righteous than God?
Can a man be more pure than his Maker?
18 If He (K)puts no trust in His servants,
If He charges His angels with error,
19 How much more those who dwell in houses of clay,
Whose foundation is in the dust,
Who are crushed before a moth?
20 (L)They are broken in pieces from morning till evening;
They perish forever, with no one regarding.
21 Does not their own excellence go away?
They die, even without wisdom.’
Footnotes
- Job 4:4 Lit. bending
Job 4
New International Version
Eliphaz
4 Then Eliphaz the Temanite(A) replied:
2 “If someone ventures a word with you, will you be impatient?
But who can keep from speaking?(B)
3 Think how you have instructed many,(C)
how you have strengthened feeble hands.(D)
4 Your words have supported those who stumbled;(E)
you have strengthened faltering knees.(F)
5 But now trouble comes to you, and you are discouraged;(G)
it strikes(H) you, and you are dismayed.(I)
6 Should not your piety be your confidence(J)
and your blameless(K) ways your hope?
7 “Consider now: Who, being innocent, has ever perished?(L)
Where were the upright ever destroyed?(M)
8 As I have observed,(N) those who plow evil(O)
and those who sow trouble reap it.(P)
9 At the breath of God(Q) they perish;
at the blast of his anger they are no more.(R)
10 The lions may roar(S) and growl,
yet the teeth of the great lions(T) are broken.(U)
11 The lion perishes for lack of prey,(V)
and the cubs of the lioness are scattered.(W)
12 “A word(X) was secretly brought to me,
my ears caught a whisper(Y) of it.(Z)
13 Amid disquieting dreams in the night,
when deep sleep falls on people,(AA)
14 fear and trembling(AB) seized me
and made all my bones shake.(AC)
15 A spirit glided past my face,
and the hair on my body stood on end.(AD)
16 It stopped,
but I could not tell what it was.
A form stood before my eyes,
and I heard a hushed voice:(AE)
17 ‘Can a mortal be more righteous than God?(AF)
Can even a strong man be more pure than his Maker?(AG)
18 If God places no trust in his servants,(AH)
if he charges his angels with error,(AI)
19 how much more those who live in houses of clay,(AJ)
whose foundations(AK) are in the dust,(AL)
who are crushed(AM) more readily than a moth!(AN)
20 Between dawn and dusk they are broken to pieces;
unnoticed, they perish forever.(AO)
21 Are not the cords of their tent pulled up,(AP)
so that they die(AQ) without wisdom?’(AR)
© 2019, 2024 by Five Talents Audio. All rights reserved.
1996, 1998 by Stiftelsen Svenska Folkbibeln
Scripture taken from the New King James Version®. Copyright © 1982 by Thomas Nelson. Used by permission. All rights reserved.
Holy Bible, New International Version®, NIV® Copyright ©1973, 1978, 1984, 2011 by Biblica, Inc.® Used by permission. All rights reserved worldwide.
NIV Reverse Interlinear Bible: English to Hebrew and English to Greek. Copyright © 2019 by Zondervan.

