17 Because God hath deprived her of wisdom, neither hath he imparted to her understanding.

18 What time she lifteth up herself on high, she scorneth the horse and his rider.

19 Hast thou given the horse strength? hast thou clothed his neck with thunder?

Read full chapter

17 because God has made her forget wisdom
    and (A)given her no share in understanding.
18 When she rouses herself to flee,[a]
    she laughs at the horse and his rider.

19 “Do you give the horse his might?
    Do you clothe his neck with a mane?

Read full chapter

Footnotes

  1. Job 39:18 The meaning of the Hebrew is uncertain

17 Because God deprived her of wisdom,
And did not (A)endow her with understanding.
18 When she lifts herself on high,
She scorns the horse and its rider.

19 “Have you given the horse strength?
Have you clothed his neck with [a]thunder?

Read full chapter

Footnotes

  1. Job 39:19 Or a mane

17 Because God has made her forget wisdom,
And has not given her a share of understanding.
18 When she rushes away on high,
She laughs at the horse and his rider.

19 “Do you give the horse his might?
Do you clothe his neck with a mane?

Read full chapter