Job 34
English Standard Version
Elihu Asserts God's Justice
34 Then Elihu answered and said:
2 “Hear my words, you wise men,
and give ear to me, you who know;
3 for (A)the ear tests words
as the palate tastes food.
4 Let us choose (B)what is right;
let us know among ourselves what is good.
5 For Job has said, ‘I am (C)in the right,
and (D)God has taken away my right;
6 in spite of my right I am counted a liar;
my wound is incurable, though I am (E)without transgression.’
7 What man is like Job,
who (F)drinks up scoffing like water,
8 who travels in company with evildoers
and walks (G)with wicked men?
9 For (H)he has said, ‘It profits a man nothing
that he should take delight in God.’
10 “Therefore, hear me, you men of understanding:
far be it from God that he should (I)do wickedness,
and from the Almighty that he should do wrong.
11 For according to (J)the work of a man he will repay him,
and (K)according to his ways he will make it befall him.
12 Of a truth, God will not do wickedly,
and (L)the Almighty will not pervert justice.
13 Who gave him charge over the earth,
and who (M)laid on him[a] the whole world?
14 If he should (N)set his heart to it
and (O)gather to himself his (P)spirit and his breath,
15 all flesh would perish together,
and man would (Q)return to dust.
16 “If you have understanding, hear this;
listen to what I say.
17 (R)Shall one who hates justice govern?
Will you condemn him who is righteous and mighty,
18 who (S)says to a king, ‘Worthless one,’
and to nobles, ‘Wicked man,’
19 who (T)shows no partiality to princes,
nor regards the rich (U)more than the poor,
for (V)they are all the work of his hands?
20 In a moment (W)they die;
at (X)midnight the people are shaken and pass away,
and the mighty are taken away by (Y)no human hand.
21 “For his eyes are on (Z)the ways of a man,
and he sees all his (AA)steps.
22 There is no (AB)gloom or (AC)deep darkness
where evildoers may hide themselves.
23 For God[b] has no need to consider a man further,
that he should go before God in (AD)judgment.
24 He (AE)shatters the mighty without investigation
and sets (AF)others in their place.
25 Thus, knowing their works,
he (AG)overturns them in the night, and they are crushed.
26 He strikes them for their wickedness
in a place for all to see,
27 because they turned aside from (AH)following him
and had no regard for any of his ways,
28 so that they (AI)caused the cry of the poor to come to him,
and he (AJ)heard the cry of the afflicted—
29 When he is quiet, who can condemn?
When he hides his face, who can behold him,
whether it be a nation or a man?—
30 that a godless man should not reign,
that he should not ensnare the people.
31 “For has anyone said to God,
‘I have borne punishment; I will not offend any more;
32 (AK)teach me what I do not see;
if I have done iniquity, I will do it no more’?
33 Will he then make repayment to suit you,
because you reject it?
For you must choose, and not I;
therefore (AL)declare what you know.[c]
34 Men of understanding will say to me,
and the wise man who hears me will say:
35 ‘Job (AM)speaks without knowledge;
his words are without insight.’
36 Would that Job were tried to the end,
because he answers like wicked men.
37 For he adds rebellion to his sin;
he (AN)claps his hands among us
and multiplies his words against God.”
約 伯 記 34
Chinese Union Version (Simplified)
34 以 利 户 又 说 :
2 你 们 智 慧 人 要 听 我 的 话 ; 有 知 识 的 人 要 留 心 听 我 说 。
3 因 为 耳 朵 试 验 话 语 , 好 像 上 膛 尝 食 物 。
4 我 们 当 选 择 何 为 是 , 彼 此 知 道 何 为 善 。
5 约 伯 曾 说 : 我 是 公 义 , 神 夺 去 我 的 理 ;
6 我 虽 有 理 , 还 算 为 说 谎 言 的 ; 我 虽 无 过 , 受 的 伤 还 不 能 医 治 。
7 谁 像 约 伯 , 喝 讥 诮 如 同 喝 水 呢 ?
8 他 与 作 孽 的 结 伴 , 和 恶 人 同 行 。
9 他 说 : 人 以 神 为 乐 , 总 是 无 益 。
10 所 以 , 你 们 明 理 的 人 要 听 我 的 话 。 神 断 不 致 行 恶 ; 全 能 者 断 不 致 作 孽 。
11 他 必 按 人 所 做 的 报 应 人 , 使 各 人 照 所 行 的 得 报 。
12 神 必 不 作 恶 ; 全 能 者 也 不 偏 离 公 平 。
13 谁 派 他 治 理 地 , 安 定 全 世 界 呢 ?
14 他 若 专 心 为 己 , 将 灵 和 气 收 归 自 己 ,
15 凡 有 血 气 的 就 必 一 同 死 亡 ; 世 人 必 仍 归 尘 土 。
16 你 若 明 理 , 就 当 听 我 的 话 , 留 心 听 我 言 语 的 声 音 。
17 难 道 恨 恶 公 平 的 可 以 掌 权 麽 ? 那 有 公 义 的 、 有 大 能 的 , 岂 可 定 他 有 罪 麽 ?
18 他 对 君 王 说 : 你 是 鄙 陋 的 ; 对 贵 臣 说 : 你 是 邪 恶 的 。
19 他 待 王 子 不 徇 情 面 , 也 不 看 重 富 足 的 过 於 贫 穷 的 , 因 为 都 是 他 手 所 造 。
20 在 转 眼 之 间 , 半 夜 之 中 , 他 们 就 死 亡 。 百 姓 被 震 动 而 去 世 ; 有 权 力 的 被 夺 去 非 借 人 手 。
21 神 注 目 观 看 人 的 道 路 , 看 明 人 的 脚 步 。
22 没 有 黑 暗 、 阴 翳 能 给 作 孽 的 藏 身 。
23 神 审 判 人 , 不 必 使 人 到 他 面 前 再 三 鉴 察 。
24 他 用 难 测 之 法 打 破 有 能 力 的 人 , 设 立 别 人 代 替 他 们 。
25 他 原 知 道 他 们 的 行 为 , 使 他 们 在 夜 间 倾 倒 灭 亡 。
26 他 在 众 人 眼 前 击 打 他 们 , 如 同 击 打 恶 人 一 样 。
27 因 为 他 们 偏 行 不 跟 从 他 , 也 不 留 心 他 的 道 ,
28 甚 至 使 贫 穷 人 的 哀 声 达 到 他 那 里 ; 他 也 听 了 困 苦 人 的 哀 声 。
29 他 使 人 安 静 , 谁 能 扰 乱 ( 或 译 : 定 罪 ) 呢 ? 他 掩 面 , 谁 能 见 他 呢 ? 无 论 待 一 国 或 一 人 都 是 如 此 ─
30 使 不 虔 敬 的 人 不 得 作 王 , 免 得 有 人 牢 笼 百 姓 。
31 有 谁 对 神 说 : 我 受 了 责 罚 , 不 再 犯 罪 ;
32 我 所 看 不 明 的 , 求 你 指 教 我 ; 我 若 作 了 孽 , 必 不 再 作 ?
33 他 施 行 报 应 , 岂 要 随 你 的 心 愿 、 叫 你 推 辞 不 受 麽 ? 选 定 的 是 你 , 不 是 我 。 你 所 知 道 的 只 管 说 罢 !
34 明 理 的 人 和 听 我 话 的 智 慧 人 必 对 我 说 :
35 约 伯 说 话 没 有 知 识 , 言 语 中 毫 无 智 慧 。
36 愿 约 伯 被 试 验 到 底 , 因 他 回 答 像 恶 人 一 样 。
37 他 在 罪 上 又 加 悖 逆 ; 在 我 们 中 间 拍 手 , 用 许 多 言 语 轻 慢 神 。
Job 34
Traducción en lenguaje actual
Segunda participación de Elihú
34 Elihú dijo también:
2 «A ustedes, los sabios,
y a ustedes, los inteligentes,
les ruego que me presten atención.
3 Si podemos distinguir los sabores,
podemos distinguir las palabras.
4 Así que examinemos este caso,
y veamos quién tiene la razón.
5 »Job nos ha dicho:
“Soy inocente,
pero Dios no lo quiere aceptar;
6 soy un hombre justo,
pero parezco un mentiroso;
no he cometido ningún pecado,
pero Dios me hirió de muerte”.
7 »¿Habrá otro como Job,
que siempre se burla de todo?
8 Le encanta andar con malvados
y tenerlos por amigos.
9 ¡Y ahora anda diciendo
que no vale la pena
ser amigo de Dios!
10-12 »Ustedes son inteligentes,
así que préstenme atención.
¡No debemos siquiera pensar
que el Dios todopoderoso
pudiera hacer algo injusto!
Al contrario, nos premia o castiga,
según lo que merecemos.
13 Su poder sobre este mundo
no lo ha recibido de nadie;
14 el día que él decida
quitarnos su espíritu de vida,
15 ¡todos nosotros moriremos
y volveremos a ser polvo!
16 »Job,
si en verdad eres inteligente,
préstame atención.
17 Si Dios no amara la justicia,
no podría gobernar el mundo.
Así que no puedes condenar
al Dios justo y poderoso.
18 Dios no considera superiores
ni a reyes ni a gobernantes.
19 Dios nos hizo a todos,
seamos pobres o ricos;
él no tiene favoritos.
20 Unos y otros mueren de repente,
en medio de la noche.
21 »Dios está siempre vigilando
todo lo que hacemos.
22 Ni en la noche más oscura
pueden esconderse los malvados.
23 Dios no tiene que decidir
cuándo llevarlos a juicio,
24 ni necesita permiso
para acabar con los poderosos
y darles su merecido.
25 Él sabe todo lo que hacen;
por la noche les quita su poder
y los destruye por completo;
26 los castiga por su maldad
donde todos puedan verlos,
27 pues dejaron de obedecerlo
y no siguieron sus enseñanzas;
28 tanto maltrataron a los pobres
que sus gritos de auxilio
llegaron hasta Dios.
29 Pero, si Dios decide no actuar,
¿quién puede exigirle que lo haga?
Si él decide que nadie lo vea,
¿quién puede ver su cara?
Sin embargo, Dios vigila
a todos los pueblos del mundo,
30 para que los malvados no dominen
ni engañen a su pueblo.
31-32 »Aunque te reconozcas culpable,
y prometas no volver a pecar,
33 Dios no te premiará.
Tú lo has rechazado,
y no voy a responder por ti.
Así que di lo que piensas.
34 »Ustedes que me escuchan
son sabios e inteligentes,
así que tienen que admitir
35 que Job habla por hablar,
y no sabe lo que dice.
36 Ha respondido como un malvado,
y debe enfrentar el juicio.
37 No sólo ha sido rebelde,
sino que en nuestra propia cara
se ha burlado de nosotros
y ha insultado a Dios».
Job 34
New International Version
34 Then Elihu said:
2 “Hear my words, you wise men;
listen to me,(A) you men of learning.
3 For the ear tests words
as the tongue tastes food.(B)
4 Let us discern for ourselves what is right;(C)
let us learn together what is good.(D)
5 “Job says, ‘I am innocent,(E)
but God denies me justice.(F)
6 Although I am right,
I am considered a liar;(G)
although I am guiltless,(H)
his arrow inflicts an incurable wound.’(I)
7 Is there anyone like Job,
who drinks scorn like water?(J)
8 He keeps company with evildoers;
he associates with the wicked.(K)
9 For he says, ‘There is no profit
in trying to please God.’(L)
10 “So listen to me,(M) you men of understanding.(N)
Far be it from God to do evil,(O)
from the Almighty to do wrong.(P)
11 He repays everyone for what they have done;(Q)
he brings on them what their conduct deserves.(R)
12 It is unthinkable that God would do wrong,(S)
that the Almighty would pervert justice.(T)
13 Who appointed(U) him over the earth?
Who put him in charge of the whole world?(V)
14 If it were his intention
and he withdrew his spirit[a](W) and breath,(X)
15 all humanity would perish(Y) together
and mankind would return to the dust.(Z)
16 “If you have understanding,(AA) hear this;
listen to what I say.(AB)
17 Can someone who hates justice govern?(AC)
Will you condemn the just and mighty One?(AD)
18 Is he not the One who says to kings, ‘You are worthless,’
and to nobles,(AE) ‘You are wicked,’(AF)
19 who shows no partiality(AG) to princes
and does not favor the rich over the poor,(AH)
for they are all the work of his hands?(AI)
20 They die in an instant, in the middle of the night;(AJ)
the people are shaken and they pass away;
the mighty are removed without human hand.(AK)
21 “His eyes are on the ways of mortals;(AL)
he sees their every step.(AM)
22 There is no deep shadow,(AN) no utter darkness,(AO)
where evildoers can hide.(AP)
23 God has no need to examine people further,(AQ)
that they should come before him for judgment.(AR)
24 Without inquiry he shatters(AS) the mighty(AT)
and sets up others in their place.(AU)
25 Because he takes note of their deeds,(AV)
he overthrows them in the night(AW) and they are crushed.(AX)
26 He punishes them for their wickedness(AY)
where everyone can see them,
27 because they turned from following him(AZ)
and had no regard for any of his ways.(BA)
28 They caused the cry of the poor to come before him,
so that he heard the cry of the needy.(BB)
29 But if he remains silent,(BC) who can condemn him?(BD)
If he hides his face,(BE) who can see him?
Yet he is over individual and nation alike,(BF)
30 to keep the godless(BG) from ruling,(BH)
from laying snares for the people.(BI)
31 “Suppose someone says to God,
‘I am guilty(BJ) but will offend no more.
32 Teach me what I cannot see;(BK)
if I have done wrong, I will not do so again.’(BL)
33 Should God then reward you on your terms,
when you refuse to repent?(BM)
You must decide, not I;
so tell me what you know.
34 “Men of understanding declare,
wise men who hear me say to me,
35 ‘Job speaks without knowledge;(BN)
his words lack insight.’(BO)
36 Oh, that Job might be tested to the utmost
for answering like a wicked man!(BP)
37 To his sin he adds rebellion;
scornfully he claps his hands(BQ) among us
and multiplies his words(BR) against God.”(BS)
Footnotes
- Job 34:14 Or Spirit
The ESV® Bible (The Holy Bible, English Standard Version®), © 2001 by Crossway, a publishing ministry of Good News Publishers. ESV Text Edition: 2025.
Copyright © 2000 by United Bible Societies
Holy Bible, New International Version®, NIV® Copyright ©1973, 1978, 1984, 2011 by Biblica, Inc.® Used by permission. All rights reserved worldwide.
NIV Reverse Interlinear Bible: English to Hebrew and English to Greek. Copyright © 2019 by Zondervan.

