Job 34
New King James Version
Elihu Proclaims God’s Justice
34 Elihu further answered and said:
2 “Hear my words, you wise men;
Give ear to me, you who have knowledge.
3 (A)For the ear tests words
As the palate tastes food.
4 Let us choose justice for ourselves;
Let us know among ourselves what is good.
5 “For Job has said, (B)‘I am righteous,
But (C)God has taken away my justice;
6 (D)Should I lie concerning my right?
My [a]wound is incurable, though I am without transgression.’
7 What man is like Job,
(E)Who drinks [b]scorn like water,
8 Who goes in company with the workers of iniquity,
And walks with wicked men?
9 For (F)he has said, ‘It profits a man nothing
That he should delight in God.’
10 “Therefore listen to me, you [c]men of understanding:
(G)Far be it from God to do wickedness,
And from the Almighty to commit iniquity.
11 (H)For He repays man according to his work,
And makes man to find a reward according to his way.
12 Surely God will never do wickedly,
Nor will the Almighty (I)pervert justice.
13 Who gave Him charge over the earth?
Or who appointed Him over the whole world?
14 If He should set His heart on it,
If He should (J)gather to Himself His Spirit and His breath,
15 (K)All flesh would perish together,
And man would return to dust.
16 “If you have understanding, hear this;
Listen to the sound of my words:
17 (L)Should one who hates justice govern?
Will you (M)condemn Him who is most just?
18 (N)Is it fitting to say to a king, ‘You are worthless,’
And to nobles, ‘You are wicked’?
19 Yet He (O)is not partial to princes,
Nor does He regard the rich more than the poor;
For (P)they are all the work of His hands.
20 In a moment they die, (Q)in the middle of the night;
The people are shaken and pass away;
The mighty are taken away without a hand.
21 “For(R) His eyes are on the ways of man,
And He sees all his steps.
22 (S)There is no darkness nor shadow of death
Where the workers of iniquity may hide themselves.
23 For He need not further consider a man,
That he should go before God in judgment.
24 (T)He breaks in pieces mighty men without inquiry,
And sets others in their place.
25 Therefore He knows their works;
He overthrows them in the night,
And they are crushed.
26 He strikes them as wicked men
In the open sight of others,
27 Because they (U)turned back from Him,
And (V)would not consider any of His ways,
28 So that they (W)caused the cry of the poor to come to Him;
For He (X)hears the cry of the afflicted.
29 When He gives quietness, who then can make trouble?
And when He hides His face, who then can see Him,
Whether it is against a nation or a man alone?—
30 That the hypocrite should not reign,
Lest the people be ensnared.
31 “For has anyone said to God,
‘I have borne chastening;
I will offend no more;
32 Teach me what I do not see;
If I have done iniquity, I will do no more’?
33 Should He repay it according to your terms,
Just because you disavow it?
You must choose, and not I;
Therefore speak what you know.
34 “Men of understanding say to me,
Wise men who listen to me:
35 ‘Job(Y) speaks without knowledge,
His words are without wisdom.’
36 Oh, that Job were tried to the utmost,
Because his answers are like those of wicked men!
37 For he adds (Z)rebellion to his sin;
He claps his hands among us,
And multiplies his words against God.”
Hiob 34
Schlachter 2000
Elihu verkündet die souveräne Gerechtigkeit Gottes
34 Und Elihu redete weiter und sprach:
2 Hört, ihr Weisen, auf meine Worte, und ihr Verständigen, gebt mir Gehör!
3 Denn das Ohr prüft die Worte, wie der Gaumen die Speise schmeckt.
4 Das Rechte wollen wir uns erwählen, um untereinander zu erkennen, was gut ist!
5 Denn Hiob behauptet: »Ich bin gerecht, aber Gott hat mir mein Recht entzogen.
6 Trotz meines Rechtes werde ich zum Lügner gestempelt; tödlich verwundet bin ich vom Pfeil — ohne dass ich schuldig wäre!«
7 Wer ist ein Mann wie Hiob, der Lästerung trinkt wie Wasser,
8 der in Gemeinschaft mit Übeltätern wandelt und mit gottlosen Leuten umgeht?
9 Denn er hat gesagt: »Es nützt dem Menschen nichts, wenn er mit Gott Freundschaft pflegt!«
10 Darum, ihr verständigen Männer, hört mir zu: Fern sei es von Gott, dass er gesetzlos handle, und von dem Allmächtigen, dass er Unrecht tue;
11 sondern er vergilt dem Menschen nach seinem Handeln und lässt es jedem ergehen nach seinem Wandel.
12 Ja wahrlich, Gott handelt nicht gesetzlos, und der Allmächtige beugt das Recht nicht!
13 Wer hätte ihm die Erde unterstellt? Und wer hat den ganzen Erdkreis gegründet?
14 Wenn Er nur noch auf sich selbst achtete und seinen Geist und Odem wieder zurücknähme,
15 so würde alles Fleisch miteinander vergehen und der Mensch zum Staub zurückkehren.
16 Hast du nun Verstand, so höre dies; und schenke der Stimme meiner Worte Gehör!
17 Könnte auch einer herrschen, der das Recht hasst? Oder willst du den Gerechten, den Mächtigen, schuldig sprechen?
18 Darf man zum König sagen: Du Nichtsnutz[a]!, und zu Edlen: Du Gottloser?
19 Wie viel weniger zu dem, der die Person der Fürsten nicht ansieht und den Vornehmen nicht mehr achtet als den Geringen; denn sie sind alle das Werk seiner Hände.
20 Plötzlich sterben sie, mitten in der Nacht; ein Volk wird ins Wanken gebracht und geht dahin, und er beseitigt den Tyrannen ohne Menschenhand.
21 Denn Seine Augen[b] sind auf die Wege des Menschen gerichtet, und Er sieht jeden Schritt, den einer macht.
22 Es gibt keine Finsternis und keinen Todesschatten, wo die Übeltäter sich verbergen könnten.
23 Denn er braucht nicht lange auf einen Menschen zu achten, damit der vor Gott ins Gericht kommt.
24 Er zerschmettert Gewaltige ohne Untersuchung und setzt andere an ihre Stelle.
25 Denn Er kennt ihre Werke, und er kehrt sie um über Nacht, sodass sie zermalmt werden.
26 Als Gottlose züchtigt er sie dort, wo alle es sehen,
27 weil sie von ihm abgefallen sind und keinen seiner Wege beachtet haben,
28 sodass sie das Schreien des Geringen zu ihm hinaufdringen ließen und er das Schreien der Unterdrückten hörte.
29 Wenn er sich ruhig verhält, wer kann [ihn] verurteilen? Wenn er sein Angesicht verbirgt, wer kann ihn schauen? So [handelt] er sowohl an einem Volk als auch an dem einzelnen Menschen,
30 damit nicht gottlose Menschen regieren, dass sie nicht Fallstricke für das Volk werden.
31 Denn zu Gott muss man sagen: »Ich habe [meine Strafe] getragen und will nicht mehr verkehrt handeln;
32 was ich nicht sehe, lehre du mich; wenn ich Unrecht getan habe, so will ich"s nicht wieder tun!«
33 Soll Er nach deinem Sinn Vergeltung üben, weil du verwirfst? Denn du musst wählen, und nicht ich; was du weißt, das rede!
34 Verständige Männer werden mir zustimmen, und [jeder] weise Mann, der mir zuhört:
35 Hiob redet wie ein Unwissender, und seine Worte zeugen nicht von Einsicht.
36 O dass doch Hiob fort und fort geprüft würde, weil er antwortet, wie gottlose Männer antworten!
37 Denn zu seiner Sünde fügt er Frevel hinzu; er verhöhnt uns und redet viel gegen Gott!
Job 34
English Standard Version
Elihu Asserts God's Justice
34 Then Elihu answered and said:
2 “Hear my words, you wise men,
    and give ear to me, you who know;
3 for (A)the ear tests words
    as the palate tastes food.
4 Let us choose (B)what is right;
    let us know among ourselves what is good.
5 For Job has said, ‘I am (C)in the right,
    and (D)God has taken away my right;
6 in spite of my right I am counted a liar;
    my wound is incurable, though I am (E)without transgression.’
7 What man is like Job,
    who (F)drinks up scoffing like water,
8 who travels in company with evildoers
    and walks (G)with wicked men?
9 For (H)he has said, ‘It profits a man nothing
    that he should take delight in God.’
10 “Therefore, hear me, you men of understanding:
    far be it from God that he should (I)do wickedness,
    and from the Almighty that he should do wrong.
11 For according to (J)the work of a man he will repay him,
    and (K)according to his ways he will make it befall him.
12 Of a truth, God will not do wickedly,
    and (L)the Almighty will not pervert justice.
13 Who gave him charge over the earth,
    and who (M)laid on him[a] the whole world?
14 If he should (N)set his heart to it
    and (O)gather to himself his (P)spirit and his breath,
15 all flesh would perish together,
    and man would (Q)return to dust.
16 “If you have understanding, hear this;
    listen to what I say.
17 (R)Shall one who hates justice govern?
    Will you condemn him who is righteous and mighty,
18 who (S)says to a king, ‘Worthless one,’
    and to nobles, ‘Wicked man,’
19 who (T)shows no partiality to princes,
    nor regards the rich (U)more than the poor,
    for (V)they are all the work of his hands?
20 In a moment (W)they die;
    at (X)midnight the people are shaken and pass away,
    and the mighty are taken away by (Y)no human hand.
21 “For his eyes are on (Z)the ways of a man,
    and he sees all his (AA)steps.
22 There is no (AB)gloom or (AC)deep darkness
    where evildoers may hide themselves.
23 For God[b] has no need to consider a man further,
    that he should go before God in (AD)judgment.
24 He (AE)shatters the mighty without investigation
    and sets (AF)others in their place.
25 Thus, knowing their works,
    he (AG)overturns them in the night, and they are crushed.
26 He strikes them for their wickedness
    in a place for all to see,
27 because they turned aside from (AH)following him
    and had no regard for any of his ways,
28 so that they (AI)caused the cry of the poor to come to him,
    and he (AJ)heard the cry of the afflicted—
29 When he is quiet, who can condemn?
    When he hides his face, who can behold him,
    whether it be a nation or a man?—
30 that a godless man should not reign,
    that he should not ensnare the people.
31 “For has anyone said to God,
    ‘I have borne punishment; I will not offend any more;
32 (AK)teach me what I do not see;
    if I have done iniquity, I will do it no more’?
33 Will he then make repayment to suit you,
    because you reject it?
For you must choose, and not I;
    therefore (AL)declare what you know.[c]
34 Men of understanding will say to me,
    and the wise man who hears me will say:
35 ‘Job (AM)speaks without knowledge;
    his words are without insight.’
36 Would that Job were tried to the end,
    because he answers like wicked men.
37 For he adds rebellion to his sin;
    he (AN)claps his hands among us
    and multiplies his words against God.”
Scripture taken from the New King James Version®. Copyright © 1982 by Thomas Nelson. Used by permission. All rights reserved.
Copyright © 2000 by Geneva Bible Society
The ESV® Bible (The Holy Bible, English Standard Version®), © 2001 by Crossway, a publishing ministry of Good News Publishers. ESV Text Edition: 2025.

