Add parallel Print Page Options

24 and if[a] God[b] is gracious to him and says,
‘Spare[c] him from going down
to the place of corruption,
I have found a ransom for him,’[d]
25 then his flesh is restored[e] like a youth’s;
he returns to the days of his youthful vigor.[f]
26 He entreats God, and God[g] delights in him,
he sees God’s face[h] with rejoicing,
and God[i] restores to him his righteousness.[j]

Read full chapter

Footnotes

  1. Job 33:24 tn This verse seems to continue the protasis begun in the last verse, with the apodosis coming in the next verse.
  2. Job 33:24 tn Heb “he”; the referent (God) has been specified in the translation for clarity.
  3. Job 33:24 tc The verb is either taken as an anomalous form of פָּדַע (padaʿ, “to rescue; to redeem,” or “to exempt him”), or it is emended to some similar word, like פָּרַע (paraʿ, “to let loose,” so Wright).
  4. Job 33:24 sn This verse and v. 28 should be compared with Ps 49:7-9, 15 (8-10, 16 HT) where the same basic vocabulary and concepts are employed.
  5. Job 33:25 tc The word רֻטֲפַשׁ (rutafash) is found nowhere else. One suggestion is that it should be יִרְטַב (yirtav, “to become fresh”), connected to רָטַב (ratav, “to be well watered [or moist]”). It is also possible that it was a combination of רָטַב (ratav, “to be well watered”) and טָפַשׁ (tafash, “to grow fat”). But these are all guesses in the commentaries.
  6. Job 33:25 tn The word describes the period when the man is healthy and vigorous, ripe for what life brings his way.
  7. Job 33:26 tn Heb “he”; the referent (God) has been specified in the translation for clarity.
  8. Job 33:26 tn Heb “his face”; the referent (God) has been specified in the translation for clarity.sn This is usually taken to mean that as a worshiper this individual comes into the presence of the Lord in prayer, and in the sanctuary he sees God’s face, i.e., he sees the evidence of God’s presence.
  9. Job 33:26 tn Heb “he”; the referent (God) has been specified in the translation for clarity.
  10. Job 33:26 tc Many commentators think this line is superfluous and so delete it. The RSV changed the verb to “he recounts,” making the idea that the man publishes the news of his victory or salvation (taking “righteousness” as a metonymy of cause).

24 and he is gracious to that person and says to God,
    ‘Spare them from going down to the pit;(A)
    I have found a ransom for them(B)
25 let their flesh be renewed(C) like a child’s;
    let them be restored as in the days of their youth’(D)
26 then that person can pray to God and find favor with him,(E)
    they will see God’s face and shout for joy;(F)
    he will restore them to full well-being.(G)

Read full chapter

24 Then he is gracious unto him, and saith, Deliver him from going down to the pit: I have found a ransom.

25 His flesh shall be fresher than a child's: he shall return to the days of his youth:

26 He shall pray unto God, and he will be favourable unto him: and he shall see his face with joy: for he will render unto man his righteousness.

Read full chapter

24 Then He is gracious to him, and says,
‘Deliver him from going down to the Pit;
I have found [a]a ransom’;
25 His flesh shall be young like a child’s,
He shall return to the days of his youth.
26 He shall pray to God, and He will delight in him,
He shall see His face with joy,
For He restores to man His righteousness.

Read full chapter

Footnotes

  1. Job 33:24 an atonement