Job 32
New Catholic Bible
The Four Speeches of Elihu[a]
Chapter 32
Elihu’s Indignation Is Aroused.[b] 1 The three men then ceased to argue with Job because in his own eyes he was righteous. 2 Then Elihu, the son of Barachel the Buzite,[c] of the family of Ram, became very angry. He was furious because Job believed that he was righteous and that God was in error. 3 And he was also angry at Job’s three friends because they had never devised an answer to refute Job and thus had allowed God to appear to be wrong.
4 While Job and his friends had been conversing, Elihu had refrained from addressing Job, since the three companions were older than he. 5 But when Elihu perceived that the three had no answer to offer, he could no longer contain his anger.
Elihu’s First Speech
I Have Many Things To Say.[d] 6 Therefore Elihu, the son of Barachel the Buzite, began to speak.
“I am young in years,
and you are old.
Therefore, I held my tongue
and hesitated to express my opinion to you.
7 I thought, ‘Age ought to speak;
many years will result in conveying wisdom.’
8 “But it is the spirit in a man,
the breath of the Almighty,
that gives him understanding.
9 It is not only the old who are wise;
it is not only the aged who understand what is right.
10 Therefore, I beg you to listen to me
and allow me to declare my opinion.
11 “I have been waiting to hear what you had to say,
and I listened attentively to your arguments
as each one of you chose your words with care.
12 I gave you my close attention,
but there is not one of you who has convicted Job
or refuted his statements.
13 Therefore, do not say, ‘We have found wisdom;
let God confute him, not men!’
14 Job has not addressed his words to me;
therefore, I will not answer him in the way you have done.
15 “These three men are confounded and unable to respond;
words have failed them.
16 Am I then to wait because they do not speak,
but simply stand there, stuck for an answer?
17 I also will now have my say;
it is my turn to express my opinion.
18 For I have many things to say,
and the spirit within me forces me to speak.
19 “I am ready to burst,
like a new wineskin with wine searching for a vent.
20 I must speak so that I may find relief;
I must open my lips and reply.
21 I will show no partiality to anyone,
nor will I use flattering words.
22 For I do not know how to flatter;
if I did, my Maker would soon do away with me.
Footnotes
- Job 32:1 The speeches of Elihu (chs. 32–37), like the composition on wisdom (ch. 28), were probably added to the Book of Job in a second phase of the Book’s history. The final editor was perhaps trying to soften the overly harsh positions put on the lips of Job. He tries to justify the intervention of this unexpected personage by saying that it was necessary to let the older men speak first. This champion of the rights of God adds little new except that he does a better job of situating suffering in the divine plan. When he has concluded his bit of eloquence, he is no longer mentioned.
- Job 32:1 Elihu’s four poetic speeches are introduced by five prose verses written by the author.
- Job 32:2 Buzite: i.e., an inhabitant of the desert region of Buz in north Arabia (see Jer 25:23).
- Job 32:6 Right from the beginning of this lengthy monologue, Elihu opposes his wisdom to that of the ancients. Intelligence does not result from the short views of experience or tradition but from receiving inspiration from God (Wis 1:6; Sir 1:1-10; Isa 28:26; Dan 1:17). He does not hurl false accusations at Job as his friends did but uses Job’s own words to criticize him (see Job 33:9-11; 34:5-6, 9; 35:2-3).
Job 32
New International Version
Elihu
32 So these three men stopped answering Job,(A) because he was righteous in his own eyes.(B) 2 But Elihu son of Barakel the Buzite,(C) of the family of Ram, became very angry with Job for justifying himself(D) rather than God.(E) 3 He was also angry with the three friends,(F) because they had found no way to refute Job,(G) and yet had condemned him.[a](H) 4 Now Elihu had waited before speaking to Job because they were older than he.(I) 5 But when he saw that the three men had nothing more to say, his anger was aroused.
6 So Elihu son of Barakel the Buzite said:
“I am young in years,
and you are old;(J)
that is why I was fearful,
not daring to tell you what I know.
7 I thought, ‘Age should speak;
advanced years should teach wisdom.’(K)
8 But it is the spirit[b](L) in a person,
the breath of the Almighty,(M) that gives them understanding.(N)
9 It is not only the old[c] who are wise,(O)
not only the aged(P) who understand what is right.(Q)
10 “Therefore I say: Listen to me;(R)
I too will tell you what I know.(S)
11 I waited while you spoke,
I listened to your reasoning;
while you were searching for words,
12 I gave you my full attention.
But not one of you has proved Job wrong;
none of you has answered his arguments.(T)
13 Do not say, ‘We have found wisdom;(U)
let God, not a man, refute(V) him.’
14 But Job has not marshaled his words against me,(W)
and I will not answer him with your arguments.
15 “They are dismayed and have no more to say;
words have failed them.(X)
16 Must I wait, now that they are silent,
now that they stand there with no reply?
17 I too will have my say;
I too will tell what I know.(Y)
18 For I am full of words,
and the spirit(Z) within me compels me;(AA)
19 inside I am like bottled-up wine,
like new wineskins ready to burst.(AB)
20 I must speak and find relief;
I must open my lips and reply.(AC)
21 I will show no partiality,(AD)
nor will I flatter anyone;(AE)
22 for if I were skilled in flattery,
my Maker(AF) would soon take me away.(AG)
约伯记 32
Chinese New Version (Traditional)
以利戶向約伯與三友發怒
32 因為約伯自以為義,於是這三個人就不再回答他。 2 那時,布西人蘭族巴拉迦的兒子以利戶發怒了;他向約伯發怒,因為他在 神面前自以為義。 3 他又向約伯的三個朋友發怒,因為他們雖然仍以約伯為有罪,卻找不到回答的話來。 4 以利戶等待著要向約伯說話,因為他們的年紀都比以利戶大。 5 以利戶一見這三個人的口裡無話回答,他就發怒了。
以利戶發言陳述己見
6 布西人巴拉迦的兒子以利戶回答說:
“我年紀輕,你們年紀大,
因此我拘束畏懼,不敢向你們表達我的意見。
7 我心裡想:‘年長的當先說話,
壽高的當以智慧教訓人。’
8 但是在人心裡面有靈,
全能者的氣息使人有聰明。
9 年紀大的不都有智慧,
年老的不都能明白是非,
10 因此我說:‘你們要聽我說話,
我也要說出我的意見。’
11 你們砌詞說話的時候,
我等待著你們的話,
留心聽你們的理論。
12 我留意聽你們,
不料,你們中間沒有人能駁倒約伯,
駁回他所說的話。
13 你們不要說:‘我們尋得了智慧;
能勝過他的,是 神,不是人。’
14 約伯沒有用他的話攻擊我,
我也不用你們的話回答他。
15 他們驚惶失措,不再回應,
他們沒有甚麼可說的話了。
16 因為他們不說話,因為他們站著不再回應,
我就等待嗎?
17 我也要回答我的一份話,
我也要表達我的意見,
18 因為我充滿了要說的話,
我裡面的靈催逼我說出來。
19 我裡面如盛酒的囊,沒有出氣的地方,
又如新酒袋,快要破裂。
20 我要說話,使我可以舒暢,
我要開口回答。
21 我必不徇人的情面,
也不奉承人,
22 因為我不曉得怎樣奉承。
不然,我的創造主很快就把我除去。”
Job 32
King James Version
32 So these three men ceased to answer Job, because he was righteous in his own eyes.
2 Then was kindled the wrath of Elihu the son of Barachel the Buzite, of the kindred of Ram: against Job was his wrath kindled, because he justified himself rather than God.
3 Also against his three friends was his wrath kindled, because they had found no answer, and yet had condemned Job.
4 Now Elihu had waited till Job had spoken, because they were elder than he.
5 When Elihu saw that there was no answer in the mouth of these three men, then his wrath was kindled.
6 And Elihu the son of Barachel the Buzite answered and said, I am young, and ye are very old; wherefore I was afraid, and durst not shew you mine opinion.
7 I said, Days should speak, and multitude of years should teach wisdom.
8 But there is a spirit in man: and the inspiration of the Almighty giveth them understanding.
9 Great men are not always wise: neither do the aged understand judgment.
10 Therefore I said, Hearken to me; I also will shew mine opinion.
11 Behold, I waited for your words; I gave ear to your reasons, whilst ye searched out what to say.
12 Yea, I attended unto you, and, behold, there was none of you that convinced Job, or that answered his words:
13 Lest ye should say, We have found out wisdom: God thrusteth him down, not man.
14 Now he hath not directed his words against me: neither will I answer him with your speeches.
15 They were amazed, they answered no more: they left off speaking.
16 When I had waited, (for they spake not, but stood still, and answered no more;)
17 I said, I will answer also my part, I also will shew mine opinion.
18 For I am full of matter, the spirit within me constraineth me.
19 Behold, my belly is as wine which hath no vent; it is ready to burst like new bottles.
20 I will speak, that I may be refreshed: I will open my lips and answer.
21 Let me not, I pray you, accept any man's person, neither let me give flattering titles unto man.
22 For I know not to give flattering titles; in so doing my maker would soon take me away.
Holy Bible, New International Version®, NIV® Copyright ©1973, 1978, 1984, 2011 by Biblica, Inc.® Used by permission. All rights reserved worldwide.
NIV Reverse Interlinear Bible: English to Hebrew and English to Greek. Copyright © 2019 by Zondervan.
Chinese New Version (CNV). Copyright © 1976, 1992, 1999, 2001, 2005 by Worldwide Bible Society.


