Job 30
La Biblia de las Américas
Lamento de Job
30 Pero ahora se burlan de mí(A)
los que son más jóvenes que yo,
a cuyos padres no consideraba yo dignos
de poner con los perros de mi ganado.
2 En verdad, la fuerza de sus manos ¿de qué me servía?
Había desaparecido de ellos el vigor.
3 De miseria y hambre estaban extenuados;
roían la tierra seca de noche en desierto y desolación;
4 arrancaban malvas[a] junto a los matorrales,
y raíz de retama era su alimento.
5 De la comunidad fueron expulsados,
gritaban contra ellos como contra un ladrón.
6 Moraban en valles[b] de terror,
en las cuevas de la tierra y de las peñas.
7 Entre los matorrales clamaban[c];
bajo las ortigas se reunían.
8 Necios[d], sí, hijos sin nombre,
echados a latigazos de la tierra.
9 Y ahora he venido a ser su escarnio[e](B),
y soy para ellos refrán(C).
10 Me aborrecen y se alejan de mí,
y no se retraen de escupirme a la cara[f](D).
11 Por cuanto Él ha[g] aflojado la cuerda de su[h] arco y me ha afligido(E),
se han quitado el freno delante de mí(F).
12 A mi derecha se levanta el populacho[i],
arrojan lazos a mis pies(G)
y preparan contra mí sus caminos de destrucción(H).
13 Arruinan mi senda(I),
a causa de mi destrucción se benefician,
nadie los detiene.
14 Como por ancha brecha vienen,
en medio de[j] la tempestad siguen rodando.
15 Contra mí se vuelven los terrores(J),
como el viento persiguen mi honor[k],
y como nube(K) se ha disipado mi prosperidad[l].
16 Y ahora en mí se derrama mi alma(L);
días de aflicción se han apoderado de mí.
17 De noche Él traspasa mis huesos(M) dentro de[m] mí,
y los dolores que me corroen no descansan.
18 Una gran fuerza deforma(N) mi vestidura,
me aprieta como el cuello de mi túnica.
19 Él me ha arrojado al lodo(O),
y soy como el polvo y la ceniza.
20 Clamo a ti, y no me respondes(P);
me pongo en pie, y no me prestas atención.
21 Te has vuelto[n] cruel conmigo,
con el poder de tu mano me persigues(Q).
22 Me alzas al viento, me haces cabalgar en él,
y me deshaces en la tempestad(R).
23 Pues sé que a la muerte me llevarás(S),
a la casa de reunión de todos los vivientes(T).
24 Sin embargo ¿no extiende la mano el que está en un montón de ruinas,
cuando clama en su calamidad(U)?
25 ¿No he llorado por aquel cuya vida es difícil[o](V)?
¿No se angustió mi alma por el necesitado(W)?
26 Cuando esperaba yo el bien, vino el mal(X),
cuando esperaba la luz, vino la oscuridad(Y).
27 Por dentro me hierven las entrañas(Z), y no puedo descansar;
me vienen al encuentro días de aflicción.
28 Ando enlutado(AA), sin consuelo[p];
me levanto en la asamblea y clamo(AB).
29 He venido a ser hermano de chacales(AC)
y compañero de avestruces.
30 Mi piel se ennegrece sobre[q] mí(AD),
y mis huesos se queman(AE) por la fiebre[r].
31 Se ha convertido en duelo mi arpa(AF),
y mi flauta en voz de los que lloran.
Footnotes
- Job 30:4 I.e., plantas de los pantanos salados
- Job 30:6 O, lechos de torrentes
- Job 30:7 O, rebuznan
- Job 30:8 Lit., Hijos de necios
- Job 30:9 Lit., canción
- Job 30:10 Lit., no retienen saliva de mi cara
- Job 30:11 O, ellos han
- Job 30:11 Algunas versiones antiguas dicen: mi
- Job 30:12 Posiblemente, renuevo o prole
- Job 30:14 Lit., bajo
- Job 30:15 O, nobleza
- Job 30:15 O, bienestar
- Job 30:17 Lit., de sobre
- Job 30:21 Lit., vuelto a ser
- Job 30:25 Lit., aquél de días difíciles
- Job 30:28 O, ennegrecido, pero no por el calor del sol
- Job 30:30 Lit., desde sobre
- Job 30:30 Lit., el calor
Job 30
Easy-to-Read Version
30 “But now men younger than I make fun of me—
men whose fathers were too worthless to put with my sheep dogs.
2 Their fathers are still too weak to be of any use to me.
All their strength is gone.
3 They are starving with nothing to eat,
so they chew on the dry, ruined land.
4 They pull up salt plants in the desert
and eat the roots from the broom tree.
5 They are forced away from other people,
who shout at them as if they were thieves.
6 They must live in the dry riverbeds,
hillside caves, and holes in the ground.
7 They howl in the bushes
and huddle together under thornbushes.
8 They are a bunch of worthless people without names,
who were forced to leave their country.
9 “Now their sons sing songs to make fun of me.
My name has become a bad word to them.
10 They hate me and stay far away from me,
except when they come to spit in my face!
11 God has taken the string from my bow and made me weak,
so they feel free to do whatever they want to me.
12 They attack me on my right side.
They knock my feet out from under me.
They build ramps to attack and destroy me like a city.
13 They guard the road so that I cannot escape.
They succeed in destroying me, without help from anyone.
14 They break a hole in the wall and come rushing through it,
and the crashing rocks fall on me.
15 I am shaking with fear.
They chased my honor away like dust in the wind.
My safety disappears like a cloud.
16 “Now my life is almost gone, and soon I will die.
Days of suffering have grabbed me.
17 All my bones ache at night.
Pain never stops chewing on me.
18 God grabbed the collar of my coat
and twisted my clothes out of shape.
19 He threw me into the mud,
and I became like dust and ashes.
20 “God, I cry out to you for help, but you don’t answer.
I stand up and pray, but you don’t pay attention to me.
21 You have become cruel to me;
you use your power to hurt me.
22 You let the strong wind blow me away.
You throw me around in the storm.
23 I know you will lead me to my death,
to that place where all the living must go.
24 “Surely no one would attack a man who is already ruined,
when he is hurt and crying for help.
25 God, you know that I cried for those who were in trouble.
You know that I mourned for the poor.
26 But when I hoped for good, trouble came instead.
When I looked for light, darkness came.
27 I constantly feel upset.
And my suffering has only just begun.
28 I am always sad and depressed, without any relief.
I stand up in the public meeting and cry for help,
29 making sad sounds like the wild dogs,
like the ostriches in the desert.
30 My skin is burned and peeling away.
My body is hot with fever.
31 My harp is tuned to play songs of sorrow.
My flute makes sad sounds like someone crying.
Job 30
King James Version
30 But now they that are younger than I have me in derision, whose fathers I would have disdained to have set with the dogs of my flock.
2 Yea, whereto might the strength of their hands profit me, in whom old age was perished?
3 For want and famine they were solitary; fleeing into the wilderness in former time desolate and waste.
4 Who cut up mallows by the bushes, and juniper roots for their meat.
5 They were driven forth from among men, (they cried after them as after a thief;)
6 To dwell in the cliffs of the valleys, in caves of the earth, and in the rocks.
7 Among the bushes they brayed; under the nettles they were gathered together.
8 They were children of fools, yea, children of base men: they were viler than the earth.
9 And now am I their song, yea, I am their byword.
10 They abhor me, they flee far from me, and spare not to spit in my face.
11 Because he hath loosed my cord, and afflicted me, they have also let loose the bridle before me.
12 Upon my right hand rise the youth; they push away my feet, and they raise up against me the ways of their destruction.
13 They mar my path, they set forward my calamity, they have no helper.
14 They came upon me as a wide breaking in of waters: in the desolation they rolled themselves upon me.
15 Terrors are turned upon me: they pursue my soul as the wind: and my welfare passeth away as a cloud.
16 And now my soul is poured out upon me; the days of affliction have taken hold upon me.
17 My bones are pierced in me in the night season: and my sinews take no rest.
18 By the great force of my disease is my garment changed: it bindeth me about as the collar of my coat.
19 He hath cast me into the mire, and I am become like dust and ashes.
20 I cry unto thee, and thou dost not hear me: I stand up, and thou regardest me not.
21 Thou art become cruel to me: with thy strong hand thou opposest thyself against me.
22 Thou liftest me up to the wind; thou causest me to ride upon it, and dissolvest my substance.
23 For I know that thou wilt bring me to death, and to the house appointed for all living.
24 Howbeit he will not stretch out his hand to the grave, though they cry in his destruction.
25 Did not I weep for him that was in trouble? was not my soul grieved for the poor?
26 When I looked for good, then evil came unto me: and when I waited for light, there came darkness.
27 My bowels boiled, and rested not: the days of affliction prevented me.
28 I went mourning without the sun: I stood up, and I cried in the congregation.
29 I am a brother to dragons, and a companion to owls.
30 My skin is black upon me, and my bones are burned with heat.
31 My harp also is turned to mourning, and my organ into the voice of them that weep.
Job 30
New International Version
30 “But now they mock me,(A)
men younger than I,
whose fathers I would have disdained
to put with my sheep dogs.(B)
2 Of what use was the strength of their hands to me,
since their vigor had gone from them?
3 Haggard from want and hunger,
they roamed[a] the parched land(C)
in desolate wastelands(D) at night.(E)
4 In the brush they gathered salt herbs,(F)
and their food[b] was the root of the broom bush.(G)
5 They were banished from human society,
shouted at as if they were thieves.
6 They were forced to live in the dry stream beds,
among the rocks and in holes in the ground.(H)
7 They brayed(I) among the bushes(J)
and huddled in the undergrowth.
8 A base and nameless brood,(K)
they were driven out of the land.(L)
9 “And now those young men mock me(M) in song;(N)
I have become a byword(O) among them.
10 They detest me(P) and keep their distance;
they do not hesitate to spit in my face.(Q)
11 Now that God has unstrung my bow(R) and afflicted me,(S)
they throw off restraint(T) in my presence.
12 On my right(U) the tribe[c] attacks;
they lay snares(V) for my feet,(W)
they build their siege ramps against me.(X)
13 They break up my road;(Y)
they succeed in destroying me.(Z)
‘No one can help him,’ they say.
14 They advance as through a gaping breach;(AA)
amid the ruins they come rolling in.
15 Terrors(AB) overwhelm me;(AC)
my dignity is driven away as by the wind,
my safety vanishes like a cloud.(AD)
16 “And now my life ebbs away;(AE)
days of suffering grip me.(AF)
17 Night pierces my bones;
my gnawing pains never rest.(AG)
18 In his great power(AH) God becomes like clothing to me[d];
he binds me like the neck of my garment.
19 He throws me into the mud,(AI)
and I am reduced to dust and ashes.(AJ)
20 “I cry out to you,(AK) God, but you do not answer;(AL)
I stand up, but you merely look at me.
21 You turn on me ruthlessly;(AM)
with the might of your hand(AN) you attack me.(AO)
22 You snatch me up and drive me before the wind;(AP)
you toss me about in the storm.(AQ)
23 I know you will bring me down to death,(AR)
to the place appointed for all the living.(AS)
24 “Surely no one lays a hand on a broken man(AT)
when he cries for help in his distress.(AU)
25 Have I not wept for those in trouble?(AV)
Has not my soul grieved for the poor?(AW)
26 Yet when I hoped for good, evil came;
when I looked for light, then came darkness.(AX)
27 The churning inside me never stops;(AY)
days of suffering confront me.(AZ)
28 I go about blackened,(BA) but not by the sun;
I stand up in the assembly and cry for help.(BB)
29 I have become a brother of jackals,(BC)
a companion of owls.(BD)
30 My skin grows black(BE) and peels;(BF)
my body burns with fever.(BG)
31 My lyre is tuned to mourning,(BH)
and my pipe(BI) to the sound of wailing.
Copyright © 2006 by Bible League International
Holy Bible, New International Version®, NIV® Copyright ©1973, 1978, 1984, 2011 by Biblica, Inc.® Used by permission. All rights reserved worldwide.
NIV Reverse Interlinear Bible: English to Hebrew and English to Greek. Copyright © 2019 by Zondervan.

