Job 3
King James Version
3 After this opened Job his mouth, and cursed his day.
2 And Job spake, and said,
3 Let the day perish wherein I was born, and the night in which it was said, There is a man child conceived.
4 Let that day be darkness; let not God regard it from above, neither let the light shine upon it.
5 Let darkness and the shadow of death stain it; let a cloud dwell upon it; let the blackness of the day terrify it.
6 As for that night, let darkness seize upon it; let it not be joined unto the days of the year, let it not come into the number of the months.
7 Lo, let that night be solitary, let no joyful voice come therein.
8 Let them curse it that curse the day, who are ready to raise up their mourning.
9 Let the stars of the twilight thereof be dark; let it look for light, but have none; neither let it see the dawning of the day:
10 Because it shut not up the doors of my mother's womb, nor hid sorrow from mine eyes.
11 Why died I not from the womb? why did I not give up the ghost when I came out of the belly?
12 Why did the knees prevent me? or why the breasts that I should suck?
13 For now should I have lain still and been quiet, I should have slept: then had I been at rest,
14 With kings and counsellors of the earth, which build desolate places for themselves;
15 Or with princes that had gold, who filled their houses with silver:
16 Or as an hidden untimely birth I had not been; as infants which never saw light.
17 There the wicked cease from troubling; and there the weary be at rest.
18 There the prisoners rest together; they hear not the voice of the oppressor.
19 The small and great are there; and the servant is free from his master.
20 Wherefore is light given to him that is in misery, and life unto the bitter in soul;
21 Which long for death, but it cometh not; and dig for it more than for hid treasures;
22 Which rejoice exceedingly, and are glad, when they can find the grave?
23 Why is light given to a man whose way is hid, and whom God hath hedged in?
24 For my sighing cometh before I eat, and my roarings are poured out like the waters.
25 For the thing which I greatly feared is come upon me, and that which I was afraid of is come unto me.
26 I was not in safety, neither had I rest, neither was I quiet; yet trouble came.
Job 3
Nueva Biblia de las Américas
Lamentos de Job
3 Después de esto, Job abrió su boca y maldijo el día de su nacimiento[a]. 2 Y dijo Job:
3 «(A)Perezca el día en que yo nací,
Y la noche que dijo: “Un varón ha sido concebido”.
4 -»Sea ese día tinieblas,
No lo tome en cuenta Dios desde lo alto,
Ni resplandezca sobre él la luz.
5 -»Apodérense de él tinieblas y densa oscuridad(B),
Pósese sobre él una nube,
Llénelo de terror la negrura del día.
6 -»Y en cuanto a aquella noche, apodérense de ella las tinieblas;
Que no se alegre entre los días del año,
Ni se cuente en el número de los meses.
7 -»Que sea estéril aquella noche,
No entren en ella gritos de júbilo.
8 -»Maldíganla los que maldicen el día,
Los que están listos[b] para despertar a Leviatán[c](C).
9 -»Oscurézcanse las estrellas de su alba;
Que espere la luz pero no la tenga,
Que tampoco vea el rayar[d] de la aurora;
10 Porque no cerró las puertas[e] del vientre de mi madre,
Ni escondió la aflicción de mis ojos.
11 ¶»¿Por qué no morí yo al nacer[f],
O expiré al salir del vientre(D)?
12 -»¿Por qué me recibieron las rodillas,
Y para qué los pechos que me dieron de mamar?
13 -»Porque ahora yo reposaría tranquilo;
Dormiría, y entonces tendría descanso(E)
14 Con los reyes(F) y los consejeros(G) de la tierra,
Que reedificaron ruinas(H) para sí;
15 O con príncipes(I) que tenían oro,
Que llenaban sus casas de plata(J).
16 -»O como aborto desechado[g], yo no existiría,
Como los niños que nunca vieron la luz.
17 -»Allí los impíos dejan de sentir ira,
Y allí reposan los cansados[h](K).
18 -»Juntos reposan los prisioneros;
No oyen la voz del capataz.
19 -»Allí están los pequeños y los grandes,
Y el esclavo es libre de su señor.
20 ¶»¿Por qué se da luz al que sufre(L),
Y vida al amargado de alma;
21 A los que ansían[i] la muerte, pero no llega[j](M),
Y cavan por ella más que por tesoros(N);
22 Que se alegran sobremanera,
Y se regocijan cuando encuentran el sepulcro?
23 -»¿Por qué dar luz al hombre cuyo camino está escondido(O),
Y a quien Dios ha cercado(P)?
24 -»Porque al ver mi alimento(Q) salen mis gemidos,
Y mis clamores se derraman como agua(R).
25 -»Pues lo que temo[k] viene sobre mí,
Y lo que me aterroriza me sucede(S).
26 -»No tengo reposo ni estoy tranquilo,
No descanso, sino que me viene turbación(T)».
Nueva Biblia de las Américas™ NBLA™ Copyright © 2005 por The Lockman Foundation
