Job 3
Christian Standard Bible Anglicised
Job’s Opening Speech
3 After this, Job began to speak and cursed the day he was born. 2 He said:
3 May the day I was born perish,
and the night that said,
‘A boy is conceived.’(A)
4 If only that day had turned to darkness!
May God above not care about it,
or light shine on it.
5 May darkness and gloom(B) reclaim it,
and a cloud settle over it.
May what darkens the day terrify it.
6 If only darkness had taken that night away!
May it not appear[a] among the days of the year
or be listed in the calendar.[b]
7 Yes, may that night be barren;
may no joyful shout(C) be heard in it.
8 Let those who curse days
condemn(D) it,
those who are ready to rouse Leviathan.(E)
9 May its morning stars grow dark.
May it wait for daylight but have none;
may it not see the breaking[c] of dawn.
10 For that night did not shut
the doors of my mother’s womb,
and hide sorrow from my eyes.
11 Why was I not stillborn;
why didn’t I die as I came from the womb?(F)
12 Why did the knees receive me,
and why were there breasts for me to nurse at?(G)
13 Now I would certainly be lying down in peace;
I would be asleep.(H)
Then I would be at rest(I)
14 with the kings and counsellors(J) of the earth,
who rebuilt ruined cities for themselves,
15 or with princes who had gold,
who filled their houses(K) with silver.
16 Or why was I not hidden like a miscarried child,(L)
like infants who never see daylight?
17 There the wicked(M) cease to make trouble,
and there the weary find rest.
18 The captives are completely at rest;(N)
they do not hear a taskmaster’s voice.(O)
19 Both small and great are there,
and the slave is set free from his master.(P)
20 Why is light given to one burdened with grief,
and life to those whose existence is bitter,(Q)
21 who wait for death,(R) but it does not come,
and search for it more than for hidden treasure,
22 who are filled with much joy
and are glad when they reach the grave?(S)
23 Why is life given to a man whose path is hidden,(T)
whom God has hedged in?
24 I sigh when food(U) is put before me,[d]
and my groans pour out like water.(V)
25 For the thing I feared has overtaken me,
and what I dreaded has happened to me.(W)
26 I cannot relax or be calm;
I have no rest,(X) for turmoil has come.
Job 3
Nueva Biblia de las Américas
Lamentos de Job
3 Después de esto, Job abrió su boca y maldijo el día de su nacimiento[a]. 2 Y dijo Job:
3 «(A)Perezca el día en que yo nací,
Y la noche que dijo: “Un varón ha sido concebido”.
4 -»Sea ese día tinieblas,
No lo tome en cuenta Dios desde lo alto,
Ni resplandezca sobre él la luz.
5 -»Apodérense de él tinieblas y densa oscuridad(B),
Pósese sobre él una nube,
Llénelo de terror la negrura del día.
6 -»Y en cuanto a aquella noche, apodérense de ella las tinieblas;
Que no se alegre entre los días del año,
Ni se cuente en el número de los meses.
7 -»Que sea estéril aquella noche,
No entren en ella gritos de júbilo.
8 -»Maldíganla los que maldicen el día,
Los que están listos[b] para despertar a Leviatán[c](C).
9 -»Oscurézcanse las estrellas de su alba;
Que espere la luz pero no la tenga,
Que tampoco vea el rayar[d] de la aurora;
10 Porque no cerró las puertas[e] del vientre de mi madre,
Ni escondió la aflicción de mis ojos.
11 ¶»¿Por qué no morí yo al nacer[f],
O expiré al salir del vientre(D)?
12 -»¿Por qué me recibieron las rodillas,
Y para qué los pechos que me dieron de mamar?
13 -»Porque ahora yo reposaría tranquilo;
Dormiría, y entonces tendría descanso(E)
14 Con los reyes(F) y los consejeros(G) de la tierra,
Que reedificaron ruinas(H) para sí;
15 O con príncipes(I) que tenían oro,
Que llenaban sus casas de plata(J).
16 -»O como aborto desechado[g], yo no existiría,
Como los niños que nunca vieron la luz.
17 -»Allí los impíos dejan de sentir ira,
Y allí reposan los cansados[h](K).
18 -»Juntos reposan los prisioneros;
No oyen la voz del capataz.
19 -»Allí están los pequeños y los grandes,
Y el esclavo es libre de su señor.
20 ¶»¿Por qué se da luz al que sufre(L),
Y vida al amargado de alma;
21 A los que ansían[i] la muerte, pero no llega[j](M),
Y cavan por ella más que por tesoros(N);
22 Que se alegran sobremanera,
Y se regocijan cuando encuentran el sepulcro?
23 -»¿Por qué dar luz al hombre cuyo camino está escondido(O),
Y a quien Dios ha cercado(P)?
24 -»Porque al ver mi alimento(Q) salen mis gemidos,
Y mis clamores se derraman como agua(R).
25 -»Pues lo que temo[k] viene sobre mí,
Y lo que me aterroriza me sucede(S).
26 -»No tengo reposo ni estoy tranquilo,
No descanso, sino que me viene turbación(T)».
Copyright © 2024 by Holman Bible Publishers.
Nueva Biblia de las Américas™ NBLA™ Copyright © 2005 por The Lockman Foundation