Job 29
New Catholic Bible
Job’s Final Speech: His Appeal to God
Chapter 29
The Happy Time.[a] 1 Then Job continued further with his solemn discourse, as he said:
2 “Oh, how I yearn for the months long gone
and for those days when God kept watch over me,
3 when his lamp continued to shine above my head
and by his light I could walk through darkness.
4 “In those days I was in my prime,
and God protected my tent.
5 The Almighty was ever present at my side,
and my children were around me.
6 My feet were bathed in milk,
and the rocks poured forth streams of oil[b] for me.
7 “When I would go forth to the gate of the city[c]
and take my seat in the public square,
8 the young men would see me and withdraw,
and the old men would rise to their feet.
9 The nobles would refrain from speaking
and would place their hands over their mouths.
10 The voices of the princes were silenced,
and their tongues stuck to the roof of their mouths.
People Praised My Works
11 “Whoever heard my words spoke favorably of me,
and those who saw me testified to my merit,
12 because I delivered the poor who appealed for help
and the orphan who had no one to protect him.
13 The blessing of the wretched was given to me,
and I caused the widow’s heart to sing for joy.
14 “I put on righteousness as my garment;
justice was my cloak and my turban.
15 I was eyes to the blind
and feet to the lame.
16 I was a father to the needy,
and I defended the rights of the stranger.
17 I broke the fangs of the wicked
and snatched their prey from their teeth.
18 “Then I thought, ‘I will die in honor
after having multiplied my days like grains of sand,[d]
19 with my roots spreading out to the waters
and the dew lying on my branches throughout the night.
20 My glory will be forever new
and the bow in my hand forever strong.’
21 [e]“Men waited expectantly to hear my words
and listened in silence to my counsel.
22 Once I had spoken, no one spoke further
but simply let my thoughts penetrate their minds.
23 They waited for me as for the rain,
with open mouths as though to drink in a spring shower.
24 “When I smiled at them, they were filled with gratitude,
and they were clearly strengthened because of the way I treated them.
25 As their leader I told them which course to follow,
and I lived like a king among his troops,
or as a comforter of mourners.
Footnotes
- Job 29:1 Job reminisces about days of yesteryear and brilliantly evokes his success as a great Eastern chieftain. Happiness was with him. He made laws with a sovereign authority, and an entire people surrounded him with honor and respect. (Verses 21-25 are normally placed after v. 10, although we have kept them in their place.)
- Job 29:6 Milk . . . oil: see note on Job 20:17.
- Job 29:7 Gate of the city: the place where business was transacted and court cases were heard. Job used to take his seat there as a member of the city council.
- Job 29:18 Grains of sand: another possible translation is: “the phoenix”—a symbol of long life. The ancients regarded the phoenix as a bird that lived for centuries, then became consumed in flames, and finally arose from the ashes with new life.
- Job 29:21 These verses should be read after verse 10.
Job 29
Nouvelle Edition de Genève – NEG1979
Monologue de Job; prospérité et bonheur passés
29 Job prit de nouveau la parole sous forme sentencieuse et dit:
2 Oh! que ne puis-je être comme aux mois du passé,
Comme aux jours où Dieu me gardait,
3 Quand sa lampe brillait sur ma tête,
Et que sa lumière me guidait dans les ténèbres!
4 Que ne suis-je comme aux jours de ma vigueur,
Où Dieu veillait en ami sur ma tente,
5 Quand le Tout-Puissant était encore avec moi,
Et que mes enfants m’entouraient;
6 Quand mes pieds se baignaient dans la crème
Et que le rocher répandait près de moi des ruisseaux d’huile!
7 Si je sortais pour aller à la porte de la ville,
Et si je me faisais préparer un siège dans la place,
8 Les jeunes gens se retiraient à mon approche,
Les vieillards se levaient et se tenaient debout.
9 Les princes arrêtaient leurs discours,
Et mettaient la main sur leur bouche;
10 La voix des chefs se taisait,
Et leur langue s’attachait à leur palais.
11 L’oreille qui m’entendait me disait heureux,
L’œil qui me voyait me rendait témoignage;
12 Car je sauvais le pauvre qui implorait du secours,
Et l’orphelin qui manquait d’appui.
13 La bénédiction du malheureux venait sur moi;
Je remplissais de joie le cœur de la veuve.
14 Je me revêtais de la justice et je lui servais de vêtement,
J’avais ma droiture pour manteau et pour turban.
15 J’étais l’œil de l’aveugle
Et le pied du boiteux.
16 J’étais le père des misérables,
J’examinais la cause de l’inconnu;
17 Je brisais la mâchoire de l’injuste,
Et j’arrachais de ses dents la proie.
18 Alors je disais: Je mourrai dans mon nid,
Mes jours seront abondants comme le sable;
19 L’eau pénétrera dans mes racines,
La rosée passera la nuit sur mes branches;
20 Ma gloire reverdira sans cesse,
Et mon arc rajeunira dans ma main.
21 On m’écoutait et l’on restait dans l’attente,
On gardait le silence devant mes conseils.
22 Après mes discours, nul ne répliquait,
Et ma parole était pour tous une bienfaisante rosée;
23 Ils comptaient sur moi comme sur la pluie,
Ils ouvraient la bouche comme pour une pluie du printemps.
24 Je leur souriais quand ils perdaient courage,
Et l’on ne pouvait chasser la sérénité de mon front.
25 J’aimais à aller vers eux, et je m’asseyais à leur tête;
J’étais comme un roi au milieu d’une troupe,
Comme un consolateur auprès des affligés.
Job 29
King James Version
29 Moreover Job continued his parable, and said,
2 Oh that I were as in months past, as in the days when God preserved me;
3 When his candle shined upon my head, and when by his light I walked through darkness;
4 As I was in the days of my youth, when the secret of God was upon my tabernacle;
5 When the Almighty was yet with me, when my children were about me;
6 When I washed my steps with butter, and the rock poured me out rivers of oil;
7 When I went out to the gate through the city, when I prepared my seat in the street!
8 The young men saw me, and hid themselves: and the aged arose, and stood up.
9 The princes refrained talking, and laid their hand on their mouth.
10 The nobles held their peace, and their tongue cleaved to the roof of their mouth.
11 When the ear heard me, then it blessed me; and when the eye saw me, it gave witness to me:
12 Because I delivered the poor that cried, and the fatherless, and him that had none to help him.
13 The blessing of him that was ready to perish came upon me: and I caused the widow's heart to sing for joy.
14 I put on righteousness, and it clothed me: my judgment was as a robe and a diadem.
15 I was eyes to the blind, and feet was I to the lame.
16 I was a father to the poor: and the cause which I knew not I searched out.
17 And I brake the jaws of the wicked, and plucked the spoil out of his teeth.
18 Then I said, I shall die in my nest, and I shall multiply my days as the sand.
19 My root was spread out by the waters, and the dew lay all night upon my branch.
20 My glory was fresh in me, and my bow was renewed in my hand.
21 Unto me men gave ear, and waited, and kept silence at my counsel.
22 After my words they spake not again; and my speech dropped upon them.
23 And they waited for me as for the rain; and they opened their mouth wide as for the latter rain.
24 If I laughed on them, they believed it not; and the light of my countenance they cast not down.
25 I chose out their way, and sat chief, and dwelt as a king in the army, as one that comforteth the mourners.
Job 29
New King James Version
Job’s Summary Defense
29 Job further continued his discourse, and said:
2 “Oh, that I were as in months (A)past,
As in the days when God (B)watched over me;
3 (C)When His lamp shone upon my head,
And when by His light I walked through darkness;
4 Just as I was in the days of my prime,
When (D)the friendly counsel of God was over my tent;
5 When the Almighty was yet with me,
When my children were around me;
6 When (E)my steps were bathed with [a]cream,
And (F)the rock poured out rivers of oil for me!
7 “When I went out to the gate by the city,
When I took my seat in the open square,
8 The young men saw me and hid,
And the aged arose and stood;
9 The princes refrained from talking,
And (G)put their hand on their mouth;
10 The voice of nobles was hushed,
And their (H)tongue stuck to the roof of their mouth.
11 When the ear heard, then it blessed me,
And when the eye saw, then it approved me;
12 Because (I)I delivered the poor who cried out,
The fatherless and the one who had no helper.
13 The blessing of a perishing man came upon me,
And I caused the widow’s heart to sing for joy.
14 (J)I put on righteousness, and it clothed me;
My justice was like a robe and a turban.
15 I was (K)eyes to the blind,
And I was feet to the lame.
16 I was a father to the poor,
And (L)I searched out the case that I did not know.
17 I broke (M)the fangs of the wicked,
And plucked the victim from his teeth.
18 “Then I said, (N)‘I shall die in my nest,
And multiply my days as the sand.
19 (O)My root is spread out (P)to the waters,
And the dew lies all night on my branch.
20 My glory is fresh within me,
And my (Q)bow is renewed in my hand.’
21 “Men listened to me and waited,
And kept silence for my counsel.
22 After my words they did not speak again,
And my speech settled on them as dew.
23 They waited for me as for the rain,
And they opened their mouth wide as for (R)the spring rain.
24 If I mocked at them, they did not believe it,
And the light of my countenance they did not cast down.
25 I chose the way for them, and sat as chief;
So I dwelt as a king in the army,
As one who comforts mourners.
Nouvelle Edition de Genève Copyright © 1979 by Société Biblique de Genève
Scripture taken from the New King James Version®. Copyright © 1982 by Thomas Nelson. Used by permission. All rights reserved.

