Job 27
Nueva Traducción Viviente
Discurso final de Job
27 Job siguió hablando:
2 «Juro por el Dios viviente, quien me ha quitado los derechos,
    por el Todopoderoso, quien llenó mi alma de amargura.
3 Mientras viva,
    mientras Dios me dé aliento,
4 mis labios no pronunciarán maldad
    y mi lengua no hablará mentiras.
5 Jamás admitiré que ustedes tengan la razón;
    defenderé mi integridad hasta la muerte.
6 Insistiré en mi inocencia sin vacilar;
    mientras viva, mi conciencia estará tranquila.
7 »Que mi enemigo sea castigado como los malvados,
    y mi adversario como aquellos que hacen maldad.
8 Pues, ¿qué esperanza tienen los incrédulos cuando Dios acaba con ellos
    y les quita la vida?
9 ¿Escuchará Dios su clamor
    cuando la desgracia venga sobre ellos?
10 ¿Pueden deleitarse en el Todopoderoso?
    ¿Pueden clamar a Dios cuando quieran?
11 Yo les enseñaré acerca del poder de Dios;
    no esconderé nada con respecto al Todopoderoso.
12 Aunque ustedes han visto todo esto,
    sin embargo, me dicen estas cosas inútiles.
13 »Esto es lo que los malvados recibirán de Dios;
    esta es la herencia del Todopoderoso.
14 Quizás tengan muchos hijos,
    pero sus hijos morirán en la guerra o de hambre.
15 A los sobrevivientes los matará una plaga
    y ni siquiera las viudas llorarán por ellos.
16 »Tal vez la gente malvada tenga montones de dinero
    y amontonen mucha ropa,
17 pero los justos usarán esa ropa
    y los inocentes se repartirán ese dinero.
18 Los malvados construyen casas tan frágiles como una tela de araña,[a]
    tan débiles como un refugio hecho de ramas.
19 Los malvados se acuestan siendo ricos
    pero, cuando despiertan, descubren que toda su riqueza se ha esfumado.
20 El terror los anega como una inundación
    y son arrastrados por las tormentas de la noche.
21 El viento del oriente se los lleva, y desaparecen;
    los arrasa por completo.
22 Se arremolina en torno a ellos sin misericordia.
    Luchan por huir de su poder,
23 pero todos los abuchean
    y se burlan de ellos.
Footnotes
- 27:18 Así aparece en la versión griega y en la siríaca (ver también 8:14); en hebreo dice una polilla.
Jób 27
Hungarian New Translation
Jób befejező beszédei: Védi ártatlanságát
27 Jób folytatta beszédét, és ezt mondta:
2 Az élő Istenre mondom, aki megfosztott igazamtól, és a Mindenhatóra, aki megkeserítette lelkemet,
3 hogy amíg csak lélegzem, és Isten lehelete van bennem,
4 nem szól ajkam álnokságot, nem mond nyelvem hamisságot.
5 Távol legyen tőlem, hogy igazat adjak nektek! Míg csak meg nem halok, nem engedek feddhetetlenségemből.
6 Igazamhoz ragaszkodom, nem hagyom, egyetlen napomért sem gyaláz a szívem.
7 Úgy járjon ellenségem, mint a bűnös ember, és aki ellenem támad, mint az álnok.
8 Mert van-e reménye az elvetemültnek, ha véget vet neki Isten, és számon kéri tőle életét?
9 Meghallgatja-e Isten a kiáltását, ha végszükségbe kerül?
10 Gyönyörködhet-e a Mindenhatóban? Segítségül hívhatja-e bármikor az Istent?
A gonoszok sorsa rosszra fordul
11 Megtanítalak benneteket Isten hatalmára. Nem titkolom el, mi a Mindenható terve.
12 Hiszen mindnyájan látjátok! Miért beszéltek hát hiábavalóságot?
13 Ez jut a bűnös embernek Istentől, ilyen örökséget kapnak az erőszakoskodók a Mindenhatótól:
14 Ha sok gyermeke lesz is, fegyver vár rájuk, utódaiknak kenyere sem lesz elég.
15 Maradékait dögvész viszi sírba, özvegyeik nem siratják őket.
16 Ha annyi ezüstöt halmozna is fel, mint a por, és annyi öltözéket készíttetne, mint az agyag:
17 készíttethet, de az igazak öltik majd magukra, az ezüstön pedig az ártatlanok osztoznak.
18 Háza, amit épített, mint a molyfészek, vagy mint a kunyhó, melyet a csősz készített.
19 A gazdag lefekszik, de nem lesz az többé: mire fölnyitja szemét, semmije sem lesz.
20 Rémület lepi meg, mint az árvíz, éjjel ragadja el a forgószél.
21 Fölkapja őt a keleti szél, és elmegy, elragadja lakóhelyéről.
22 Dobálja kíméletlenül, futva menekül előle.
23 Összecsapják tenyerüket miatta, és fölszisszennek lakóhelyén.
Job 27
New International Version
Job’s Final Word to His Friends
27 And Job continued his discourse:(A)
2 “As surely as God lives, who has denied me justice,(B)
    the Almighty,(C) who has made my life bitter,(D)
3 as long as I have life within me,
    the breath of God(E) in my nostrils,
4 my lips will not say anything wicked,
    and my tongue will not utter lies.(F)
5 I will never admit you are in the right;
    till I die, I will not deny my integrity.(G)
6 I will maintain my innocence(H) and never let go of it;
    my conscience(I) will not reproach me as long as I live.(J)
7 “May my enemy be like the wicked,(K)
    my adversary(L) like the unjust!
8 For what hope have the godless(M) when they are cut off,
    when God takes away their life?(N)
9 Does God listen to their cry
    when distress comes upon them?(O)
10 Will they find delight in the Almighty?(P)
    Will they call on God at all times?
11 “I will teach you about the power of God;
    the ways(Q) of the Almighty I will not conceal.(R)
12 You have all seen this yourselves.
    Why then this meaningless talk?
13 “Here is the fate God allots to the wicked,
    the heritage a ruthless man receives from the Almighty:(S)
14 However many his children,(T) their fate is the sword;(U)
    his offspring will never have enough to eat.(V)
15 The plague will bury those who survive him,
    and their widows will not weep for them.(W)
16 Though he heaps up silver like dust(X)
    and clothes like piles of clay,(Y)
17 what he lays up(Z) the righteous will wear,(AA)
    and the innocent will divide his silver.(AB)
18 The house(AC) he builds is like a moth’s cocoon,(AD)
    like a hut(AE) made by a watchman.
19 He lies down wealthy, but will do so no more;(AF)
    when he opens his eyes, all is gone.(AG)
20 Terrors(AH) overtake him like a flood;(AI)
    a tempest snatches him away in the night.(AJ)
21 The east wind(AK) carries him off, and he is gone;(AL)
    it sweeps him out of his place.(AM)
22 It hurls itself against him without mercy(AN)
    as he flees headlong(AO) from its power.(AP)
23 It claps its hands(AQ) in derision
    and hisses him out of his place.”(AR)
La Santa Biblia, Nueva Traducción Viviente, © Tyndale House Foundation, 2010. Todos los derechos reservados.
Copyright © 1975, 1990 Hungarian Bible Society
Holy Bible, New International Version®, NIV® Copyright ©1973, 1978, 1984, 2011 by Biblica, Inc.® Used by permission. All rights reserved worldwide.
NIV Reverse Interlinear Bible: English to Hebrew and English to Greek. Copyright © 2019 by Zondervan.
 
