Print Page Options Listen to Job 26

Job: Man’s Frailty and God’s Majesty

26 But Job answered and said:

“How have you helped him who is without power?
How have you saved the arm that has no strength?
How have you counseled one who has no wisdom?
And how have you declared sound advice to many?
To whom have you uttered words?
And whose spirit came from you?

“The dead tremble,
Those under the waters and those inhabiting them.
(A)Sheol is naked before Him,
And Destruction has no covering.
(B)He stretches out the north over empty space;
He hangs the earth on nothing.
(C)He binds up the water in His thick clouds,
Yet the clouds [a]are not broken under it.
He covers the face of His throne,
And spreads His cloud over it.
10 (D)He drew a circular horizon on the face of the waters,
At the boundary of light and darkness.
11 The pillars of heaven tremble,
And are [b]astonished at His rebuke.
12 (E)He stirs up the sea with His power,
And by His understanding He breaks up [c]the storm.
13 (F)By His Spirit He adorned the heavens;
His hand pierced (G)the fleeing serpent.
14 Indeed these are the mere edges of His ways,
And how small a whisper we hear of Him!
But the thunder of His power who can understand?”

Footnotes

  1. Job 26:8 do not break
  2. Job 26:11 amazed
  3. Job 26:12 Heb. rahab

Job Replies: God's Majesty Is Unsearchable

26 Then Job answered and said:

“How you have (A)helped him who has no power!
    How you have saved (B)the arm that has no strength!
How you have (C)counseled him who has no wisdom,
    and plentifully declared sound knowledge!
With whose help have you uttered words,
    and whose breath (D)has come out from you?
The (E)dead tremble
    under the waters and their inhabitants.
Sheol is (F)naked before God,[a]
    and (G)Abaddon has no covering.
He (H)stretches out the north over (I)the void
    and hangs the earth on nothing.
He (J)binds up the waters in his thick clouds,
    and the cloud is not split open under them.
He covers the face of the full moon[b]
    and (K)spreads over it his cloud.
10 He has inscribed (L)a circle on the face of the waters
    at the boundary between light and darkness.
11 (M)The pillars of heaven tremble
    and are astounded at his (N)rebuke.
12 By his power he (O)stilled the sea;
    by his understanding he shattered (P)Rahab.
13 (Q)By his wind the heavens were made fair;
    his hand pierced (R)the fleeing serpent.
14 Behold, these are but the outskirts of his (S)ways,
    and how small (T)a whisper do we hear of him!
    But the thunder of his power who can understand?”

Footnotes

  1. Job 26:6 Hebrew him
  2. Job 26:9 Or his throne

Отговор към Валдад. Колко велик и мощен е Бог

26 А Йов отговори:

Каква помощ си дал ти на немощния!
Как си спасил безсилната мишца!
Как си съветвал онзи, който няма мъдрост!
И какъв здрав разум си изсипал!
Към кого си отправил думи?
И чий дух те е вдъхновявал[a]?
Пред Него мъртвите треперят –
под водите и обитателите им.
(A)Преизподнята е гола пред Него
и Авадон[b] няма покрив.
(B)Простира севера върху празния простор;
окачва земята на нищо.
(C)Връзва водите в облаците Си;
но облакът под тях не се разтваря.
Покрива лицето на престола Си,
като простира облака Си върху него.
10 (D)Обиколил е водите с граница
чак до краищата на светлината и тъмнината.
11 Небесните стълбове треперят
и се ужасяват от смъмрянето Му.
12 (E)Развълнува морето със силата Си;
и с разума Си поразява Рахав[c].
13 (F)Чрез духа Си украсява небесата;
ръката Му пробожда бягащия змей[d].
14 Ето, тези са само краищата на пътищата Му;
и колко малко шепот ни дават да чуем за Него!
А гърма на силата Му кой може да разбере?

Footnotes

  1. 26:4 От евр. е излязъл от теб.
  2. 26:6 Т.е. гибелта.
  3. 26:12 Легендарно чудовище.
  4. 26:13 Митичният причинител на затъмненията на небесните тела.

Job

26 Then Job replied:

“How you have helped the powerless!(A)
    How you have saved the arm that is feeble!(B)
What advice you have offered to one without wisdom!
    And what great insight(C) you have displayed!
Who has helped you utter these words?
    And whose spirit spoke from your mouth?(D)

“The dead are in deep anguish,(E)
    those beneath the waters and all that live in them.
The realm of the dead(F) is naked before God;
    Destruction[a](G) lies uncovered.(H)
He spreads out the northern skies(I) over empty space;
    he suspends the earth over nothing.(J)
He wraps up the waters(K) in his clouds,(L)
    yet the clouds do not burst under their weight.
He covers the face of the full moon,
    spreading his clouds(M) over it.
10 He marks out the horizon on the face of the waters(N)
    for a boundary between light and darkness.(O)
11 The pillars of the heavens quake,(P)
    aghast at his rebuke.
12 By his power he churned up the sea;(Q)
    by his wisdom(R) he cut Rahab(S) to pieces.
13 By his breath the skies(T) became fair;
    his hand pierced the gliding serpent.(U)
14 And these are but the outer fringe of his works;
    how faint the whisper(V) we hear of him!(W)
    Who then can understand the thunder of his power?”(X)

Footnotes

  1. Job 26:6 Hebrew Abaddon

Jobs svar på Bildads tredje tal

26 Då tog Job till orda och sade:

Vilken hjälp har du inte gett
        den maktlöse,
    hur har du inte stärkt
        den svages arm!
Vilka råd har du inte gett
        den ovise,
    vilket överflöd av klokhet
        har du inte lagt i dagen!
Med vems hjälp talar du dessa ord,
    och vems ande utgår från dig?

De avlidna skälver,
    likaså djupets vatten
        och de som bor där.
(A) Dödsriket ligger naket för honom,
        avgrunden[a] utan täckelse.
(B) Han spänner ut himlen i norr
        över det tomma,
    han hänger upp jorden på intet.
Han samlar upp vatten i sina moln,
    och skyarna brister inte
        under bördan.
Han gömmer sin tron för vår åsyn,
    han höljer den med sina skyar.
10 En välvd horisont
        har han satt över vattnen
    där ljuset gränsar mot mörkret.
11 (C) Himlens pelare skälver,
    skrämda av hans tillrättavisning.
12 (D) Med sin kraft stillar[b] han havet,
    med sitt förstånd
        krossar han Rahab[c].
13 (E) Han andas och himlen blir klar.
    Hans hand genomborrar
        den snabba ormen.
14 Se, detta är bara en glimt
        av hans verk,
    det vi hör om honom
        är bara en viskning.
    Vem kan fatta dånet av hans kraft?

Footnotes

  1. 26:6 avgrunden   Hebr. Abaddón (jfr Upp 9:11). Annan översättning: ”fördärvet”.
  2. 26:12 stillar   Annan översättning: ”upprör”.
  3. 26:12 Rahab   Betyder ”övermod”, ”trots”. Namnet används också om Egypten (jfr Ps 87:4, Jes 30:7).