Add parallel Print Page Options

Ang Ikaduha nga Pagtilaw kay Job

Isa ka adlaw, nagtipon naman ang mga anghel[a] sa presensya sang Ginoo, kag nag-upod naman sa ila si Satanas. Nagsiling ang Ginoo kay Satanas, “Diin ka naghalin?” Nagsabat si Satanas sa Ginoo, “Naglibot-libot sa kalibutan.” Nagsiling ang Ginoo sa iya, “Natalupangdan mo bala ang akon alagad nga si Job? Wala sing pareho sa iya sa kalibutan. Matarong kag wala sing kasawayan ang iya kabuhi. Nagatahod siya sa akon kag nagalikaw sa paghimo sang malain. Kag nagpabilin gihapon siya nga matutom sa akon bisan gin-ganyat mo ako nga tugutan ka sa paghalit sa iya sa wala sing rason.” Nagsabat si Satanas, “Batunon sang tawo nga madula ang tanan sa iya basta buhi lang siya. Pero siya bala mismo ang haliti kag sigurado gid nga pakamalauton ka niya.” Nagsiling ang Ginoo kay Satanas, “Sige, himua ang gusto mo nga himuon sa iya, pero indi lang siya pagpatya.” Gani naghalin si Satanas sa presensya sang Ginoo kag ginhalitan niya si Job paagi sa mga hubag nga nagtubo halin sa iya dapadapa hasta sa ulo. Nagkuha si Job sang buka nga kolon kag ginkagis ang iya panit samtang nagapungko siya sa abo. Nagsiling ang iya asawa sa iya, “Matutom ka pa gihapon sa Dios? Pakamalauta siya agod nga mapatay ka na!”

10 Nagsabat si Job, “Wala sing pulos ang imo ginahambal. Ang mga maayo lang bala nga mga butang ang aton batunon halin sa Dios, kag indi ang mga malain?”

Sa pihak sang natabo sa iya, wala makasala si Job paagi sa paghambal sing malain.

Ang Tatlo ka Abyan ni Job

11 May tatlo ka abyan si Job nga sila ni Elifaz nga taga-Teman, Bildad nga taga-Shua, kag Zofar nga taga-Naama. Sang mabatian nila ang tanan nga kalisod nga nag-abot kay Job, nagsugtanay sila nga kadtuan siya agod ugyunan sa iya nga kasubo kag lipayon. 12 Sang medyo malayo pa sila, nakita na nila si Job, kag daw indi nila siya halos makilala. Naghibi sila sing tudo kag gin-gisi nila ang ila mga bayo kag ginwisikan sang yab-ok ang ila mga ulo sa pagpakita sang ila kasubo. 13 Dayon nagpungko sila sa duta upod kay Job sa sulod sang pito ka adlaw kag pito ka gab-i. Wala gid sila naghambal sa iya tungod nakita nila kon daw ano gid ang iya pag-antos.

Footnotes

  1. 2:1 mga anghel: sa literal, mga anak sang Dios.

Job’s Second Test

One day the members of the heavenly court[a] came again to present themselves before the Lord, and the Accuser, Satan,[b] came with them. “Where have you come from?” the Lord asked Satan.

Satan answered the Lord, “I have been patrolling the earth, watching everything that’s going on.”

Then the Lord asked Satan, “Have you noticed my servant Job? He is the finest man in all the earth. He is blameless—a man of complete integrity. He fears God and stays away from evil. And he has maintained his integrity, even though you urged me to harm him without cause.”

Satan replied to the Lord, “Skin for skin! A man will give up everything he has to save his life. But reach out and take away his health, and he will surely curse you to your face!”

“All right, do with him as you please,” the Lord said to Satan. “But spare his life.” So Satan left the Lord’s presence, and he struck Job with terrible boils from head to foot.

Job scraped his skin with a piece of broken pottery as he sat among the ashes. His wife said to him, “Are you still trying to maintain your integrity? Curse God and die.”

10 But Job replied, “You talk like a foolish woman. Should we accept only good things from the hand of God and never anything bad?” So in all this, Job said nothing wrong.

Job’s Three Friends Share His Anguish

11 When three of Job’s friends heard of the tragedy he had suffered, they got together and traveled from their homes to comfort and console him. Their names were Eliphaz the Temanite, Bildad the Shuhite, and Zophar the Naamathite. 12 When they saw Job from a distance, they scarcely recognized him. Wailing loudly, they tore their robes and threw dust into the air over their heads to show their grief. 13 Then they sat on the ground with him for seven days and nights. No one said a word to Job, for they saw that his suffering was too great for words.

Footnotes

  1. 2:1a Hebrew the sons of God.
  2. 2:1b Hebrew and the satan; similarly throughout this chapter.