Йов 17
Библия, ревизирано издание
Призив на Йов към Бога срещу присъдата на приятелите му
17 (A)Духът ми чезне, дните ми гаснат, мене вече гробът чака.
2 (B)Сигурно ми се присмиват;
и окото ми трябва постоянно да гледа огорченията им!
3 (C)Дай, моля, поръчителство; стани ми поръчител при Себе Си;
кой друг би дал ръка за мене,
4 защото си скрил сърцето им от разум,
затова няма да ги възвисиш.
5 Който заради плячка предава приятели,
очите на децата му ще изтекат.
6 (D)Той ме е поставил и поговорка на народа;
и за укор станах аз пред тях.
7 (E)Помрачиха очите ми от скръб
и всичките ми телесни части станаха като сянка.
8 Правдивите ще се почудят на това
и невинният ще се повдигне против нечестивия.
9 (F)А праведният ще се държи в пътя си
и който има чисти ръце, ще увеличава силата си.
10 (G)А вие всички, моля, пак елате;
обаче няма да мога да намеря между вас един разумен.
11 (H)Дните ми преминаха;
намеренията ми и желанията на сърцето ми пресъхнаха.
12 Нощта скоро ще замести деня;
светлината е близо до тъмнината.
13 Ако очаквам преизподнята за мое жилище,
ако съм постлал постелката си в тъмнината,
14 ако съм викал към тлението:
Баща си ми ти, –
към червеите: Майка и сестра сте ми,
15 то къде е сега надеждата ми?
Да! Кой ще види надеждата ми?
16 (I)При вратите на преизподнята ще слезе тя,
когато едновременно ще има покой в пръстта.
Аюб 17
Священное Писание (Восточный Перевод)
17 Надломлен мой дух,
кончаются мои дни,
меня ждёт могила.
2 Поистине, рядом со мной насмешники,
вижу, как они издеваются.
3 Заступись за меня Сам перед Собой.
Кто другой за меня поручится?
4 Ты закрыл разум моих друзей от понимания,
поэтому и не дашь им торжествовать.
5 У того, кто друзей оговаривает за плату, –
дети ослабеют глазами.
6 Всевышний сделал меня притчей во языцех,
тем, кому люди плюют в лицо.
7 Помутились от горя мои глаза,
и всё тело моё стало как тень.
8 Ужаснутся этому праведные,
и невинные вознегодуют на безбожников.
9 Но своего пути будет держаться праведный,
и тот, чьи руки чисты, будет больше и больше утверждаться.
10 Ну, а вы – попробуйте снова!
Я не найду среди вас мудреца.
11 Мои дни прошли, надежды разбиты,
желания сердца мертвы,
12 а эти люди ночь превращают в день;
«Свет, – говорят они, – тьме сродни».
13 Если дом мой – мир мёртвых,
если я во мгле его расстелю постель
14 и скажу гробу: «Ты мне отец»,
а червям: «Ты мне мать, ну, а ты – сестра»,
15 то где же моя надежда?
Кто надежду мою увидит?
16 Она сойдёт к воротам мира мёртвых,
вместе со мной ляжет в прах.
Copyright by © Българско библейско дружество 2015. Използвани с разрешение.
Central Asian Russian Scriptures (CARS)
Священное Писание, Восточный Перевод
Copyright © 2003, 2009, 2013 by IMB-ERTP and Biblica, Inc.®
Used by permission. All rights reserved worldwide.