Job 14
Holman Christian Standard Bible
14 Man born of woman
is short of days and full of trouble.(A)
2 He blossoms like a flower, then withers;(B)
he flees like a shadow and does not last.
3 Do You really take notice of one like this?
Will You bring me into judgment against You?[a](C)
4 Who can produce something pure from what is impure?
No one!
5 Since man’s days are determined
and the number of his months depends on You,
and since You have set[b] limits he cannot pass,(D)
6 look away from him and let him rest
so that he can enjoy his day like a hired hand.(E)
7 There is hope for a tree:
If it is cut down, it will sprout again,
and its shoots will not die.
8 If its roots grow old in the ground
and its stump starts to die in the soil,
9 the smell of water makes it thrive
and produce twigs like a sapling.(F)
10 But a man dies and fades away;
he breathes his last—where is he?
11 As water disappears from the sea
and a river becomes parched and dry,
12 so man lies down never to rise again.
They will not wake up until the heavens are no more;(G)
they will not stir from their sleep.
13 If only You would hide me in Sheol(H)
and conceal me until Your anger(I) passes.
If only You would appoint a time for me
and then remember me.
14 When a man dies, will he come back to life?
If so, I would wait(J) all the days of my struggle(K)
until my relief comes.
15 You would call, and I would answer You.
You would long for the work of Your hands.(L)
16 For then You would count my steps(M)
but would not take note(N) of my sin.
17 My rebellion would be sealed up in a bag,
and You would cover over my iniquity.
18 But as a mountain collapses and crumbles
and a rock is dislodged from its place,
19 as water wears away stones
and torrents wash away the soil from the land,
so You destroy a man’s hope.(O)
20 You completely overpower him, and he passes on;
You change his appearance and send him away.
21 If his sons receive honor, he does not know it;
if they become insignificant, he is unaware of it.(P)
22 He feels only the pain of his own body
and mourns only for himself.
Job 14
International Children’s Bible
14 “All of us born to women
live only a few days and have a lot of trouble.
2 We grow up like flowers and then dry up and go away.
We are like a passing shadow that does not last.
3 Lord, do you need to watch someone like this?
Do you need to bring him before you to be judged?
4 I wish something clean could come from something unclean.
But it never can!
5 Our time is limited.
You have given us only so many months to live.
You have set limits we cannot go beyond.
6 So look away from us and leave us alone.
Leave us alone until we put in our time like a hired man.
7 “There is hope for a tree.
If you cut it down, it will grow again.
It will keep sending out new branches.
8 Its roots may grow old in the ground.
And its stump may die in the dirt.
9 But at the smell of water it will bud.
It will put out new shoots like a plant.
10 But we die, and our bodies are laid in the ground.
We take our last breath and are gone.
11 Water disappears from a lake.
And a river loses its water and dries up.
12 In the same way we lie down and do not rise again.
We will not get up or be awakened
until the heavens disappear.
13 “I wish you would hide me where the dead are.
Hide me until your anger is gone.
I wish you would set a time
and then remember me!
14 Will the dead live again?
I will wait, struggling hard
until things change for me.
15 You will call, and I will answer you.
You will desire the creature your hands have made.
16 Then you will count my steps.
But you will not keep track of my sin.
17 My wrongs will be closed up in a bag.
And you will cover up my sin.
18 “A mountain washes away and crumbles.
And a rock can be moved from its place.
19 Water washes over stones and wears them down.
And rushing waters wash away the dirt.
In the same way, you destroy hope.
20 You defeat man forever, and he is gone.
You change his appearance and send him away.
21 His sons are honored, but he does not know it.
His sons are disgraced, but he does not see it.
22 He only feels the pain of his body.
And he feels sorry only for himself.”
Job 14
Young's Literal Translation
14 Man, born of woman! Of few days, and full of trouble!
2 As a flower he hath gone forth, and is cut off, And he fleeth as a shadow and standeth not.
3 Also -- on this Thou hast opened Thine eyes, And dost bring me into judgment with Thee.
4 Who giveth a clean thing out of an unclean? not one.
5 If determined are his days, The number of his months [are] with Thee, His limit Thou hast made, And he passeth not over;
6 Look away from off him that he may cease, Till he enjoy as an hireling his day.
7 For there is of a tree hope, if it be cut down, That again it doth change, That its tender branch doth not cease.
8 If its root becometh old in the earth, And its stem doth die in the dust,
9 From the fragrance of water it doth flourish, And hath made a crop as a plant.
10 And a man dieth, and becometh weak, And man expireth, and where [is] he?
11 Waters have gone away from a sea, And a river becometh waste and dry.
12 And man hath lain down, and riseth not, Till the wearing out of the heavens they awake not, Nor are roused from their sleep.
13 O that in Sheol Thou wouldst conceal me, Hide me till the turning of Thine anger, Set for me a limit, and remember me.
14 If a man dieth -- doth he revive? All days of my warfare I wait, till my change come.
15 Thou dost call, and I -- I answer Thee; To the work of Thy hands Thou hast desire.
16 But now, my steps Thou numberest, Thou dost not watch over my sin.
17 Sealed up in a bag [is] my transgression, And Thou sewest up mine iniquity.
18 And yet, a falling mountain wasteth away, And a rock is removed from its place.
19 Stones have waters worn away, Their outpourings wash away the dust of earth, And the hope of man Thou hast destroyed.
20 Thou prevailest [over] him for ever, and he goeth, He is changing his countenance, And Thou sendest him away.
21 Honoured are his sons, and he knoweth not; And they are little, and he attendeth not to them.
22 Only -- his flesh for him is pained, And his soul for him doth mourn.'
Job 14
Nueva Versión Internacional
14 »Pocos son los días y muchos los problemas,
que vive el hombre nacido de mujer.
2 Es como las flores que brotan y se marchitan;
es como efímera sombra que se esfuma.
3 ¿Y en alguien así has puesto los ojos?
¿Con alguien como yo entrarás en juicio?
4 ¿Quién de la inmundicia puede sacar pureza?
¡No hay nadie que pueda hacerlo!
5 Los días del hombre ya están determinados;
tú has establecido los meses de su vida;
le has puesto límites que no puede rebasar.
6 Aparta de él la mirada y déjalo en paz;
como al jornalero, déjalo disfrutar de su trabajo.
7 »Si se derriba un árbol,
queda al menos la esperanza de que retoñe
y de que no se marchiten sus renuevos.
8 Tal vez sus raíces envejezcan en la tierra
y su tronco muera en su terreno,
9 pero al sentir el agua, florecerá;
echará ramas como árbol recién plantado.
10 El hombre, en cambio, muere y pierde su fuerza;
exhala el último suspiro y deja de existir.
11 Como del mar se evapora el agua
y los ríos se agotan y se secan,
12 así los mortales, cuando se acuestan,
no se vuelven a levantar.
Mientras exista el cielo,
no se levantarán los mortales
ni se despertarán de su sueño.
13 »¡Si al menos me ocultaras en el sepulcro[a]
y me escondieras hasta que pase tu enojo!
¡Si al menos me pusieras un plazo allí
y luego me recordaras!
14 Pero si alguien muere, ¿acaso volverá a vivir?
Cada día de mi servicio obligatorio
esperaré que llegue mi relevo.
15 Tú me llamarás, y yo te responderé;
desearás ver la obra de tus manos.
16 Desearás también contar mis pasos,
pero no tomarás en cuenta mi pecado.
17 En saco sellado guardarás mis transgresiones
y perdonarás del todo mi pecado.
18 »Pero así como un monte se erosiona y se derrumba
y las piedras cambian de lugar;
19 así como las aguas desgastan las rocas
y los torrentes erosionan el suelo,
así tú pones fin a la esperanza del hombre.
20 Lo apabullas del todo y él desaparece;
lo desfiguras y entonces lo despides.
21 Si sus hijos reciben honores, él no lo sabe;
si se les humilla, él no se da cuenta.
22 Solo siente el dolor de su propio cuerpo
y solo de sí mismo se conduele».
Footnotes
- 14:13 sepulcro. Lit. Seol.
Job 14
New International Version
14 “Mortals, born of woman,(A)
are of few days(B) and full of trouble.(C)
2 They spring up like flowers(D) and wither away;(E)
like fleeting shadows,(F) they do not endure.(G)
3 Do you fix your eye on them?(H)
Will you bring them[a] before you for judgment?(I)
4 Who can bring what is pure(J) from the impure?(K)
No one!(L)
5 A person’s days are determined;(M)
you have decreed the number of his months(N)
and have set limits he cannot exceed.(O)
6 So look away from him and let him alone,(P)
till he has put in his time like a hired laborer.(Q)
7 “At least there is hope for a tree:(R)
If it is cut down, it will sprout again,
and its new shoots(S) will not fail.(T)
8 Its roots may grow old in the ground
and its stump(U) die in the soil,
9 yet at the scent of water(V) it will bud
and put forth shoots like a plant.(W)
10 But a man dies and is laid low;(X)
he breathes his last and is no more.(Y)
11 As the water of a lake dries up
or a riverbed becomes parched and dry,(Z)
12 so he lies down and does not rise;(AA)
till the heavens are no more,(AB) people will not awake
or be roused from their sleep.(AC)
13 “If only you would hide me in the grave(AD)
and conceal me till your anger has passed!(AE)
If only you would set me a time
and then remember(AF) me!(AG)
14 If someone dies, will they live again?
All the days of my hard service(AH)
I will wait for my renewal[b](AI) to come.
15 You will call and I will answer you;(AJ)
you will long for the creature your hands have made.(AK)
16 Surely then you will count my steps(AL)
but not keep track of my sin.(AM)
17 My offenses will be sealed(AN) up in a bag;(AO)
you will cover over my sin.(AP)
18 “But as a mountain erodes and crumbles(AQ)
and as a rock is moved from its place,(AR)
19 as water wears away stones
and torrents(AS) wash away the soil,(AT)
so you destroy a person’s hope.(AU)
20 You overpower them once for all, and they are gone;(AV)
you change their countenance and send them away.(AW)
21 If their children are honored, they do not know it;
if their offspring are brought low, they do not see it.(AX)
22 They feel but the pain of their own bodies(AY)
and mourn only for themselves.(AZ)”
Copyright © 1999, 2000, 2002, 2003, 2009 by Holman Bible Publishers, Nashville Tennessee. All rights reserved.
The Holy Bible, International Children’s Bible® Copyright© 1986, 1988, 1999, 2015 by Thomas Nelson. Used by permission.
Santa Biblia, NUEVA VERSIÓN INTERNACIONAL® NVI® © 1999, 2015, 2022 por Biblica, Inc.®, Inc.® Usado con permiso de Biblica, Inc.® Reservados todos los derechos en todo el mundo. Used by permission. All rights reserved worldwide.
Holy Bible, New International Version®, NIV® Copyright ©1973, 1978, 1984, 2011 by Biblica, Inc.® Used by permission. All rights reserved worldwide.
NIV Reverse Interlinear Bible: English to Hebrew and English to Greek. Copyright © 2019 by Zondervan.


