Font Size
约伯记 1:20-22
Chinese Union Version Modern Punctuation (Simplified)
约伯记 1:20-22
Chinese Union Version Modern Punctuation (Simplified)
约伯之忍耐
20 约伯便起来,撕裂外袍,剃了头,伏在地上下拜, 21 说:“我赤身出于母胎,也必赤身归回;赏赐的是耶和华,收取的也是耶和华。耶和华的名是应当称颂的!” 22 在这一切的事上约伯并不犯罪,也不以神为愚妄[a]。
Read full chapterFootnotes
- 约伯记 1:22 或作:也不妄评神。
Job 1:20-22
New International Version
Job 1:20-22
New International Version
20 At this, Job got up and tore his robe(A) and shaved his head.(B) Then he fell to the ground in worship(C) 21 and said:
“Naked I came from my mother’s womb,
and naked I will depart.[a](D)
The Lord gave and the Lord has taken away;(E)
may the name of the Lord be praised.”(F)
22 In all this, Job did not sin by charging God with wrongdoing.(G)
Footnotes
- Job 1:21 Or will return there
Chinese Union Version Modern Punctuation (Simplified) (CUVMPS)
Copyright © 2011 by Global Bible Initiative
New International Version (NIV)
Holy Bible, New International Version®, NIV® Copyright ©1973, 1978, 1984, 2011 by Biblica, Inc.® Used by permission. All rights reserved worldwide.
NIV Reverse Interlinear Bible: English to Hebrew and English to Greek. Copyright © 2019 by Zondervan.