Job 31:29
La Biblia de las Américas
29 ¿Acaso me he alegrado en la destrucción de mi enemigo,
o me he regocijado[a] cuando el mal le sobrevino(A)?
Footnotes
- Job 31:29 Lit., levantado o vanagloriado
Job 31:29
Reina-Valera 1960
29 Si me alegré en el quebrantamiento del que me aborrecía,
Y me regocijé cuando le halló el mal
Job 31:29
Nueva Versión Internacional
29 »¿Acaso me he alegrado de la ruina de mi enemigo?
¿Acaso he celebrado su desgracia?
Salmos 35:15
La Biblia de las Américas
15 Pero ellos se alegraron en mi tropiezo[a](A), y se reunieron;
los agresores[b], a quienes no conocía, se juntaron contra mí(B);
me despedazaban[c] sin cesar(C).
Footnotes
- Salmos 35:15 O, cojera
- Salmos 35:15 O, heridores
- Salmos 35:15 O, calumniaban
Salmos 35:15
Reina-Valera 1960
15 Pero ellos se alegraron en mi adversidad, y se juntaron;
Se juntaron contra mí gentes despreciables, y yo no lo entendía;
Me despedazaban sin descanso;
Salmos 35:15
Nueva Versión Internacional
15 Pero yo tropecé y ellos se alegraron
y a una se juntaron contra mí.
Asaltantes[a] que yo no conocía;
me calumniaban sin cesar.
Footnotes
- 35:15 Asaltantes (lectura probable); Gente golpeada o extraña (TM).
Salmos 35:19
La Biblia de las Américas
19 No permitas que se regocijen a costa mía(A) los que injustamente son mis enemigos(B),
ni que guiñen el ojo con malicia(C) los que sin causa me aborrecen(D).
Salmos 35:19
Reina-Valera 1960
19 No se alegren de mí los que sin causa son mis enemigos,
Ni los que me aborrecen sin causa(A) guiñen el ojo.
Salmos 35:19
Nueva Versión Internacional
19 No dejes que de mí se burlen
mis enemigos traicioneros;
no dejes que guiñen el ojo
los que me odian sin motivo.
Proverbios 17:5
La Biblia de las Américas
5 El que se mofa del pobre afrenta a su Hacedor(A);
el que se regocija de la desgracia(B) no quedará sin castigo.
Proverbios 17:5
Reina-Valera 1960
5 El que escarnece al pobre afrenta a su Hacedor;
Y el que se alegra de la calamidad no quedará sin castigo.
Proverbios 17:5
Nueva Versión Internacional
5 El que se burla del pobre ofende a su Creador;
el que se alegra de la calamidad no quedará sin castigo.
Abdías 12
La Biblia de las Américas
12 No te alegres[a] en el día de tu hermano,
en el día de su exterminio(A);
no te alegres de los hijos de Judá(B)
en el día de su destrucción;
sí, no te jactes[b](C)
en el día de su angustia.
Footnotes
- Abdías 1:12 Lit., No mires
- Abdías 1:12 Lit., no agrandes tu boca
Abdías 12
Reina-Valera 1960
12 Pues no debiste tú haber estado mirando en el día de tu hermano, en el día de su infortunio; no debiste haberte alegrado de los hijos de Judá en el día en que se perdieron, ni debiste haberte jactado en el día de la angustia.
Read full chapter
Abdías 12
Nueva Versión Internacional
12 No debiste reírte de tu hermano en su mal día,
en el día de su desgracia.
No debiste alegrarte a costa del pueblo de Judá
en el día de su ruina.
No debiste hablar con arrogancia
en el día de su angustia.
Reina-Valera 1960 ® © Sociedades Bíblicas en América Latina, 1960. Renovado © Sociedades Bíblicas Unidas, 1988. Utilizado con permiso. Si desea más información visite americanbible.org, unitedbiblesocieties.org, vivelabiblia.com, unitedbiblesocieties.org/es/casa/, www.rvr60.bible
Santa Biblia, NUEVA VERSIÓN INTERNACIONAL® NVI® © 1999, 2015, 2022 por Biblica, Inc.®, Inc.® Usado con permiso de Biblica, Inc.® Reservados todos los derechos en todo el mundo. Used by permission. All rights reserved worldwide.