Add parallel Print Page Options

Malta Side

28 We wen come to da land okay, an we find out dat dey name da island Malta. Da local peopo wen show us plenny aloha. Dey wen make one fire an tell us fo come cuz stay raining an cold. Paul wen bring some wood fo da fire. Wen he put um on top da fire, one snake wen come outside da wood, cuz stay hot. Da snake wen grab Paulʼs hand. Wen da local peopo wen spock da snake hanging from Paulʼs hand, dey wen tell each odda, “Eh, fo shua dis guy wen kill somebody. He wen get outa da ocean okay, but da gods no goin let um stay alive.” But Paul wen shake da snake from his hand inside da fire, an notting wen happen to Paul. Da peopo wen tink he goin swell up o mahke fast. Dey wen wait plenny, an dey neva see notting funny kine happen. So dey wen change dea mind an say, “Eh! Must be he one god!”

Had one big place near dea fo da governa fo da island, his name Publius. He wen show us aloha an tell us fo come inside his house. We wen stay dea fo three days, an he wen take care us real good. His fadda stay sick in bed. He get one feva an da runs. Paul wen go by him an pray an put his hands on top um, an he wen make um come good. Afta dat, da peopo wen bring all da odda sick peopo on da island, an Paul wen make um come good. 10 Dey wen give us plenny stuffs, cuz dey get respeck fo us. Wen we was ready fo sail, dey wen give us all da stuffs we wen need.

From Malta To Rome

11 Afta three months we wen sail on top one boat dat wen stay by Malta Island all winta. Da boat wen come from Alexandria an had da twin gods Castor an Pollux on da front. 12 We wen come to Syracuse an stay ova dea three days. 13 We wen sail from dea an wen come Regium. Da nex day da sout wind wen come, an da nex day we wen come Puteoli. 14 Ova dea we wen meet some bruddas. Dey wen tell us fo come stay dea house fo one week. An den we wen go way from dea fo go Rome. 15 Da bruddas ova dea wen hear dat we stay coming, an dey wen come to da Appius Market an da Three Taverns fo meet us. Wen Paul wen spock dem, dat wen kokua him, an he wen tank God.

Inside Rome

16 We wen go inside Rome, an dey wen let Paul stay inside one place by himself, an one army guy wen guard um.

17 Afta three days Paul wen tell da leadas fo da Jewish peopo fo come. Wen dey wen come, Paul wen tell um, “My bruddas, I neva do notting agains our peopo o agains our ancesta guys ways. But dey wen bus me inside Jerusalem an hand me ova to da Rome guys. 18 Da Rome guys wen aks me plenny stuffs, an dey wen like let me go, cuz I neva do notting dat say I gotta mahke. 19 But da Jewish guys neva like dem fo let me go, so den, I wen say I gotta come in front da Big King Cesar. But I no mo notting fo poin finga at my peopo. 20 So I wen tell dese guys I like talk to you. I trus God dat he goin take da Israel peopo outa da bad kine stuff dey stay in. Dass why dey wen tie me up wit dis chain.”

21 Da Jewish guys wen say, “We neva get no lettas from Judea bout you. An da bruddas dat wen come from ova dea neva say notting stink bout you. 22 But we like listen to wat you say. We know dat da peopo all ova da place stay talking agains dis stuff you teach.”

23 Den dey wen say dey goin come togedda one spesho day. An dat time even mo peopo wen come to da place wea Paul stay. Wen da sun come up till da sun go down he wen tell um all da stuff bout how dey can get God fo dea King. He wen try help um fo trus da Good Stuff Bout Jesus. He start wit da stuff Moses wen write down inside da Rules, an den he talk bout da odda guys dat wen talk fo God befo time. 24 Some guys wen trus da Good Stuff Paul wen tell um, but da odda guys neva like trus um. 25 Dey wen go way an make argue wit each odda. But first Paul wen say, “Godʼs Spesho Spirit wen tell yoa ancesta guys da trut! Isaiah wen talk fo him 26 an say,

‘God wen tell me fo go by dis peopo an say,
“You guys goin hear,
    But you no goin undastan.
You guys goin see,
    But you no goin see fo real.
27 Cuz dis peopo hard head,
    Dea ears no can hear good.
Dey close dea eyes,
    Cuz dey no like see fo real.
Dea ears no like hear fo real.
    Inside dey no like undastan fo real.
Dey no like change
    so I can make um come good.” ’

Dass wat Isaiah wen say.”

28 Paul say, “I like you guys know dat God send his guys by da peopo dat not Jews, so he can take dem outa da bad kine stuff dey do. An dey goin listen!” 29 [So da Jewish guys wen go way an wen make argue real hard wit each odda.]

30 Fo two years Paul wen stay ova dea inside one house he wen rent. He wen show aloha fo all da peopo dat wen come by him. 31 He wen teach um how dey can get God fo dea King an all bout da Boss Jesus, da Spesho Guy God Wen Send. He not scared fo tell um, an nobody wen try make him shut up.

Paul Ashore on Malta

28 Once safely on shore, we(A) found out that the island(B) was called Malta. The islanders showed us unusual kindness. They built a fire and welcomed us all because it was raining and cold. Paul gathered a pile of brushwood and, as he put it on the fire, a viper, driven out by the heat, fastened itself on his hand. When the islanders saw the snake hanging from his hand,(C) they said to each other, “This man must be a murderer; for though he escaped from the sea, the goddess Justice has not allowed him to live.”(D) But Paul shook the snake off into the fire and suffered no ill effects.(E) The people expected him to swell up or suddenly fall dead; but after waiting a long time and seeing nothing unusual happen to him, they changed their minds and said he was a god.(F)

There was an estate nearby that belonged to Publius, the chief official of the island. He welcomed us to his home and showed us generous hospitality for three days. His father was sick in bed, suffering from fever and dysentery. Paul went in to see him and, after prayer,(G) placed his hands on him(H) and healed him.(I) When this had happened, the rest of the sick on the island came and were cured. 10 They honored us(J) in many ways; and when we were ready to sail, they furnished us with the supplies we needed.

Paul’s Arrival at Rome

11 After three months we put out to sea in a ship that had wintered in the island—it was an Alexandrian ship(K) with the figurehead of the twin gods Castor and Pollux. 12 We put in at Syracuse and stayed there three days. 13 From there we set sail and arrived at Rhegium. The next day the south wind came up, and on the following day we reached Puteoli. 14 There we found some brothers and sisters(L) who invited us to spend a week with them. And so we came to Rome. 15 The brothers and sisters(M) there had heard that we were coming, and they traveled as far as the Forum of Appius and the Three Taverns to meet us. At the sight of these people Paul thanked God and was encouraged. 16 When we got to Rome, Paul was allowed to live by himself, with a soldier to guard him.(N)

Paul Preaches at Rome Under Guard

17 Three days later he called together the local Jewish leaders.(O) When they had assembled, Paul said to them: “My brothers,(P) although I have done nothing against our people(Q) or against the customs of our ancestors,(R) I was arrested in Jerusalem and handed over to the Romans. 18 They examined me(S) and wanted to release me,(T) because I was not guilty of any crime deserving death.(U) 19 The Jews objected, so I was compelled to make an appeal to Caesar.(V) I certainly did not intend to bring any charge against my own people. 20 For this reason I have asked to see you and talk with you. It is because of the hope of Israel(W) that I am bound with this chain.”(X)

21 They replied, “We have not received any letters from Judea concerning you, and none of our people(Y) who have come from there has reported or said anything bad about you. 22 But we want to hear what your views are, for we know that people everywhere are talking against this sect.”(Z)

23 They arranged to meet Paul on a certain day, and came in even larger numbers to the place where he was staying. He witnessed to them from morning till evening, explaining about the kingdom of God,(AA) and from the Law of Moses and from the Prophets(AB) he tried to persuade them about Jesus.(AC) 24 Some were convinced by what he said, but others would not believe.(AD) 25 They disagreed among themselves and began to leave after Paul had made this final statement: “The Holy Spirit spoke the truth to your ancestors when he said(AE) through Isaiah the prophet:

26 “‘Go to this people and say,
“You will be ever hearing but never understanding;
    you will be ever seeing but never perceiving.”
27 For this people’s heart has become calloused;(AF)
    they hardly hear with their ears,
    and they have closed their eyes.
Otherwise they might see with their eyes,
    hear with their ears,
    understand with their hearts
and turn, and I would heal them.’[a](AG)

28 “Therefore I want you to know that God’s salvation(AH) has been sent to the Gentiles,(AI) and they will listen!” [29] [b]

30 For two whole years Paul stayed there in his own rented house and welcomed all who came to see him. 31 He proclaimed the kingdom of God(AJ) and taught about the Lord Jesus Christ—with all boldness(AK) and without hindrance!

Footnotes

  1. Acts 28:27 Isaiah 6:9,10 (see Septuagint)
  2. Acts 28:29 Some manuscripts include here After he said this, the Jews left, arguing vigorously among themselves.