Jeremiah 7
Legacy Standard Bible
Yahweh’s Warning from the Temple Gate
7 The word that came to Jeremiah from Yahweh, saying, 2 “(A)Stand in the gate of the house of Yahweh, and you shall call out there this word, and you shall say, ‘Hear the word of Yahweh, all you of Judah, who enter by these gates to worship Yahweh!’” 3 Thus says Yahweh of hosts, the God of Israel, “(B)Make your ways and your deeds good, and I will let you dwell in this place. 4 (C)Do not trust in lying words, saying, ‘[a]This is the temple of Yahweh, the temple of Yahweh, the temple of Yahweh.’ 5 For (D)if you truly make your ways and your deeds good, if you truly (E)do justice between a man and his neighbor, 6 if you do not oppress the sojourner, the [b](F)orphan, or the widow, and do not shed (G)innocent blood in this place, nor (H)walk after other gods to your own evil demise, 7 then I will let you (I)dwell in this place, in the (J)land that I gave to your fathers forever and ever.
8 “Behold, you are trusting in (K)lying words to no avail. 9 Will you steal, murder, and commit adultery and swear while lying, and (L)burn incense to Baal and walk after (M)other gods that you have not known, 10 then (N)come and stand before Me in (O)this house, which is called by My name, and say, ‘We are delivered!’—that you may do all these abominations? 11 Has (P)this house, which is called by My name, become a (Q)robbers’ den in your sight? Behold, (R)I, even I, have seen it,” declares Yahweh.
12 “But go now to My place which was in (S)Shiloh, where I (T)made My name dwell at the first, and (U)see what I did to it because of the evil of My people Israel. 13 And now, because you have done all these works,” declares Yahweh, “and I spoke to you, (V)rising up early and (W)speaking, but you did not hear, and I (X)called you but you did not answer, 14 therefore, I will do to the (Y)house which is called by My name, (Z)in which you trust, and to the place which I gave you and your fathers, as I (AA)did to Shiloh. 15 I will (AB)cast you out of My presence, as I have cast out all your brothers, all the seed of (AC)Ephraim.
16 “As for you, (AD)do not pray for this people and do not lift up a cry of lamentation or prayer for them and do not intercede with Me, for I am not hearing you. 17 Are you not seeing what they are doing in the cities of Judah and in the streets of Jerusalem? 18 The [c]children gather wood, and the fathers make the fire burn, and the women knead dough to make cakes for the queen of heaven; and they (AE)pour out drink offerings to other gods in order to (AF)provoke Me. 19 (AG)Do they provoke Me?” declares Yahweh. “Is it not themselves they provoke to the (AH)shame of their own face?” 20 Therefore thus says Lord Yahweh, “Behold, My (AI)anger and My wrath will be poured out on this place, on man and on beast and on the (AJ)trees of the field and on the fruit of the ground; and it will burn and not be quenched.”
21 Thus says Yahweh of hosts, the God of Israel, “Add your (AK)burnt offerings to your sacrifices and (AL)eat flesh. 22 For I did not (AM)speak to your fathers or command them in the day that I brought them out of the land of Egypt concerning burnt offerings and sacrifices. 23 But this is [d]what I commanded them, saying, ‘(AN)Listen to My voice, and (AO)I will be your God, and you will be My people; and you will walk in the entire way which I command you, that it may (AP)be well with you.’ 24 Yet they (AQ)did not listen or incline their ear, but walked in their own counsels and in the stubbornness of their evil heart and [e](AR)went backward and not forward. 25 Since the day that your fathers came out of the land of Egypt until this day, I have (AS)sent you all My slaves the prophets, daily rising up early and sending them. 26 Yet they did not listen to Me or incline their ear, but (AT)stiffened their neck; they (AU)did more evil than their fathers.
27 “You shall (AV)speak all these words to them, but they will not listen to you; and you shall call to them, but they will (AW)not answer you. 28 You shall say to them, ‘This is the nation that (AX)did not listen to the voice of Yahweh their God or receive discipline; [f](AY)truth has perished and has been cut off from their mouth.
29 (AZ)Cut off [g]your hair and cast it away,
And (BA)lift up a funeral lamentation on the bare heights;
For Yahweh has (BB)rejected and abandoned
The generation of His wrath.’
30 For the sons of Judah have done that which is evil in My sight,” declares Yahweh, “they have (BC)set their detestable things in the house, which is called by My name, to defile it. 31 They have (BD)built the high places of Topheth, which is in the valley of the son of Hinnom, to (BE)burn their sons and their daughters in the fire, which I (BF)did not command, and it did not come upon My heart.
32 “(BG)Therefore, behold, days are coming,” declares Yahweh, “when it will no longer be called Topheth or the valley of the son of Hinnom, but the valley of the Slaughter; for they will (BH)bury in Topheth [h]because there is no other place. 33 The (BI)dead bodies of this people will be food for the birds of the sky and for the beasts of the earth; and no one will frighten them away. 34 Then I will make to (BJ)cease from the cities of Judah and from the streets of Jerusalem the voice of joy and the voice of gladness, the voice of the bridegroom and the voice of the bride, for the (BK)land will become a waste place.
Footnotes
- Jeremiah 7:4 Lit They are
- Jeremiah 7:6 Or fatherless
- Jeremiah 7:18 Lit sons
- Jeremiah 7:23 Lit the word which
- Jeremiah 7:24 Lit they were
- Jeremiah 7:28 Lit faithfulness
- Jeremiah 7:29 Lit your crown
- Jeremiah 7:32 Or until there is no place left
Jeremías 7
Reina-Valera Antigua
7 PALABRA que fué de Jehová á Jeremías, diciendo:
2 Ponte á la puerta de la casa de Jehová, y predica allí esta palabra, y di: Oid palabra de Jehová, todo Judá, los que entráis por estas puertas para adorar á Jehová.
3 Así ha dicho Jehová de los ejércitos, Dios de Israel: Mejorad vuestros caminos y vuestras obras, y os haré morar en este lugar.
4 No fiéis en palabras de mentira, diciendo: Templo de Jehová, templo de Jehová, templo de Jehová es éste.
5 Mas si mejorareis cumplidamente vuestros caminos y vuestras obras; si con exactitud hiciereis derecho entre el hombre y su prójimo,
6 Ni oprimiereis al peregrino, al huérfano, y á la viuda, ni en este lugar derramareis la sangre inocente, ni anduviereis en pos de dioses ajenos para mal vuestro;
7 Os haré morar en este lugar, en la tierra que dí á vuestros padres para siempre.
8 He aquí vosotros os confiáis en palabras de mentira, que no aprovechan.
9 ¿Hurtando, matando, y adulterando, y jurando falso, é incensando á Baal, y andando tras dioses extraños que no conocisteis,
10 Vendréis y os pondréis delante de mí en esta casa sobre la cual es invocado mi nombre, y diréis: Librados somos: para hacer todas estas abominaciones?
11 ¿Es cueva de ladrones delante de vuestros ojos esta casa, sobre la cual es invocado mi nombre? He aquí que también yo veo, dice Jehová.
12 Andad empero ahora á mi lugar que fué en Silo, donde hice que morase mi nombre al principio, y ved lo que le hice por la maldad de mi pueblo Israel.
13 Ahora pues, por cuanto habéis vosotros hecho todas estas obras, dice Jehová, y bien que os hablé, madrugando para hablar, no oísteis, y os llamé, y no respondisteis;
14 Haré también á esta casa sobre la cual es invocado mi nombre, en la que vosotros confiáis, y á este lugar que dí á vosotros y á vuestros padres, como hice á Silo:
15 Que os echaré de mi presencia como eché á todos vuestros hermanos, á toda la generación de Ephraim.
16 Tú pues, no ores por este pueblo, ni levantes por ellos clamor ni oración, ni me ruegues; porque no te oiré.
17 ¿No ves lo que estos hacen en las ciudades de Judá y en las calles de Jerusalem?
18 Los hijos cogen la leña, y los padres encienden el fuego, y las mujeres amasan la masa, para hacer tortas á la reina del cielo y para hacer ofrendas á dioses ajenos, por provocarme á ira.
19 ¿Provocaránme ellos á ira, dice Jehová, y no más bien obran ellos mismos para confusión de sus rostros?
20 Por tanto, así ha dicho el Señor Jehová: He aquí que mi furor y mi ira se derrama sobre este lugar, sobre los hombres, sobre los animales, sobre los árboles del campo, y sobre los frutos de la tierra; y encenderáse, y no se apagará.
21 Así ha dicho Jehová de los ejércitos, Dios de Israel: Añadid vuestros holocaustos sobre vuestros sacrificios, y comed carne.
22 Porque no hablé yo con vuestros padres, ni les mandé el día que los saqué de la tierra de Egipto, acerca de holocaustos y de víctimas:
23 Mas esto les mandé, diciendo: Escuchad mi voz, y seré á vosotros por Dios, y vosotros me seréis por pueblo; y andad en todo camino que os mandare, para que os vaya bien.
24 Y no oyeron ni inclinaron su oído; antes caminaron en sus consejos, en la dureza de su corazón malvado, y fueron hacia atrás y no hacia adelante,
25 Desde el día que vuestros padres salieron de la tierra de Egipto hasta hoy. Y os envié á todos los profetas mis siervos, cada día madrugando y enviándolos:
26 Mas no me oyeron ni inclinaron su oído; antes endurecieron su cerviz, é hicieron peor que sus padres.
27 Tú pues les dirás todas estas palabras, mas no te oirán; aun los llamarás, y no te responderán.
28 Les dirás por tanto: Esta es la gente que no escuchó la voz de Jehová su Dios, ni tomó corrección; perdióse la fe, y de la boca de ellos fué cortada.
29 Trasquila tu cabello, y arrójalo, y levanta llanto sobre las alturas; porque Jehová ha aborrecido y dejado la nación de su ira.
30 Porque los hijos de Judá han hecho lo malo ante mis ojos, dice Jehová; pusieron sus abominaciones en la casa sobre la cual mi nombre fué invocado, amancillándola.
31 Y han edificado los altos de Topheth, que es en el valle del hijo de Hinnom, para quemar al fuego sus hijos y sus hijas, cosa que yo no les mandé, ni subió en mi corazón.
32 Por tanto, he aquí vendrán días, ha dicho Jehová, que no se diga más, Topheth, ni valle del hijo de Hinnom, sino Valle de la Matanza; y serán enterrados en Topheth, por no haber lugar.
33 Y serán los cuerpos muertos de este pueblo para comida de las aves del cielo y de las bestias de la tierra; y no habrá quien las espante.
34 Y haré cesar de las ciudades de Judá, y de la calles de Jerusalem, voz de gozo y voz de alegría, voz de esposo y voz de esposa; porque la tierra será en desolación.
Legacy Standard Bible Copyright ©2021 by The Lockman Foundation. All rights reserved. Managed in partnership with Three Sixteen Publishing Inc. LSBible.org For Permission to Quote Information visit https://www.LSBible.org.