Jeremiah 5
New Catholic Bible
Chapter 5[a]
Evil Everywhere
1 Roam through the streets of Jerusalem,
look around and take careful note;
search through the public squares.
If you can find even one person
who acts justly and seeks the truth,
I will pardon this city.
2 Even though they say, “As the Lord lives,”
they are in fact swearing falsely.
3 Do your eyes not search for truth, O Lord?
When you struck them, they felt no anguish;
when you brought them down, they refused correction.
They have made their faces harder than stone
and refused to repent.
4 Then I thought, “These are only the poor;
they tend to act foolishly.
For they do not know the way of the Lord
or the ordinances of their God.
5 Therefore, I will go to their leaders
and speak to them.
Surely they will know the way of the Lord
and their responsibilities to their God.”
But those, too, had broken the yoke
and torn away from their bonds.
6 Therefore, lions from the forest will tear them to pieces,
and wolves from the desert will ravage them.
Leopards will be on the prowl around their cities;
all those who depart from them
will be torn to pieces
because of their many crimes
and their apostasies
without number.
7 Why should I forgive you?
Your children have forsaken me to swear by gods
that are not gods in any way.
When I gave them everything they needed,
they committed adultery
and hastened to the houses of prostitutes.
8 They are well-fed and lusty stallions,
each one neighing for his neighbor’s wife.
9 Shall I not punish them for these things?
asks the Lord.
Shall I not take vengeance on a nation such as this?
10 Ascend to her vineyards and ravage them
but do not totally destroy them.
Strip off her branches,
for these people no longer belong to the Lord.
11 Both the house of Israel and the house of Judah
have been completely unfaithful to me, says the Lord.
12 They have denied the Lord,
boldly asserting, “He will do nothing.
No harm will come to us;
we will not endure either sword or famine.
13 The prophets are nothing but wind;
the word is not in them.
Their dire predictions will redound upon them.”
14 Therefore, the Lord, the God of hosts, has this to say:
Because you have said these things,
my words will become a fire in your mouth,
and I will make this people like wood
that the fire will consume.
15 Be forewarned that I will bring against you
a nation from a great distance,
O house of Israel, says the Lord—
a long-existent nation,
a nation founded long ago,
a people whose language you do not know
and whose speech you cannot understand.
16 The quivers of these people are like open graves;
all of them are mighty warriors.
17 They will devour your harvest and your food,
they will devour your sons and your daughters;
they will devour your flocks and your herds,
they will devour your vines and your fig trees;
with their swords they will destroy
your fortified towns in which you place your trust.
18 [b]Yet even in those days, declares the Lord, I will not completely destroy you. 19 And when the people ask, “Why has the Lord, our God, done all this to us?” reply to them, “As you have forsaken the Lord and served alien gods in your own land, so you will serve strangers in a land that is not yours.”
20 Announce this in the house of Jacob,
proclaim it in Judah:
21 Pay attention to this,
you foolish and senseless people,
who have eyes but do not see,
who have ears but do not hear.
22 Do you have no fear of me? asks the Lord.
Do you not tremble before me?
I was the one who established the sand
as the boundary for the sea,
a perpetual barrier that it can never pass.
Its waves may rise up but cannot prevail;
they may roar but cannot cross the limits.
23 But this people has a rebellious and stubborn heart;
they have risen up in defiance and gone away.
24 Nor do they say to themselves,
“Let us fear the Lord, our God,
who gives us in their proper season
the autumn and spring rains
and unfailingly provides for us
the weeks designated for the harvest.”
25 Your iniquities have upset the order of nature,
and your sins have deprived you of its bounty.
26 For there are wicked scoundrels among my people
who, like fowlers, set traps,
but with men as their quarry.
27 Like a cage full of birds,
their houses are full of treachery.
As a result, they have grown rich and powerful,
28 well fed and well groomed.
Their wickedness knows no bounds,
and they do not practice justice in their dealings.
They do not uphold the rights of the orphan
or defend the cause of the needy.
29 How can I fail to punish such things?
says the Lord.
How can I refuse to exact vengeance on a nation such as this?
30 An appalling and outrageous situation
has occurred in the land.
31 The prophets prophesy falsely,
the priests are in league with them,
and the people are delighted with this situation.
But when the end comes, what will you do?
Footnotes
- Jeremiah 5:1 No one is as sensitive as Jeremiah to the sin that is spreading like a canker. God has been hunted from the life of his people, without hope of a return.
- Jeremiah 5:18 These two verses were added by a later editor in order to soften the harshness of the preceding passage.
Ieremia 5
Cornilescu 1924 - Revised 2010, 2014
5 ‘Cutreieraţi uliţele Ierusalimului, uitaţi-vă, întrebaţi şi căutaţi(A) în pieţe, dacă se găseşte un om, dacă(B) este vreunul care să înfăptuiască ce este drept, care să se ţină de adevăr, şi voi ierta(C) Ierusalimul. 2 Chiar când(D) zic: «Viu(E) este Domnul!» ei jură(F) strâmb.’ 3 Doamne, nu văd ochii Tăi(G) adevărul? Tu-i loveşti(H), şi ei nu simt nimic; îi nimiceşti, şi nu vor să ia învăţătură; iau o înfăţişare mai tare decât stânca, nu vor(I) să se întoarcă la Tine. 4 Eu ziceam: ‘Numai cei mici sunt aşa; ei lucrează fără minte, pentru că nu cunosc(J) calea Domnului, Legea Dumnezeului lor!’ 5 Mă voi duce deci la cei mari şi le voi vorbi, căci ei(K) cunosc calea Domnului, Legea Dumnezeului lor! Dar toţi au sfărâmat(L) jugul şi au rupt legăturile. 6 De aceea îi omoară leul(M) din pădure şi-i nimiceşte lupul(N) din pustie. Stă la pândă pardosul(O) înaintea cetăţilor lor; toţi cei ce vor ieşi din ele vor fi sfâşiaţi, căci fărădelegile lor sunt multe, abaterile lor s-au înmulţit! 7 ‘Cum să te iert? zice Domnul. Copiii tăi M-au părăsit şi jură(P) pe dumnezei care(Q) n-au fiinţă. Şi, după ce le-am primit(R) jurămintele, se dedau la preacurvie şi aleargă cu grămada în casa curvei! 8 Ca nişte cai(S) bine hrăniţi, care aleargă încoace şi încolo, fiecare nechează(T) după nevasta aproapelui său. 9 Să(U) nu pedepsesc Eu aceste lucruri, zice Domnul, să nu Mă răzbun Eu(V) pe un asemenea popor? 10 Suiţi-vă(W) pe zidurile ei şi dărâmaţi, dar(X) nu nimiciţi de tot! Luaţi-i butucii aceştia, căci nu sunt ai Domnului! 11 Căci casa(Y) lui Israel şi casa lui Iuda Mi-au fost necredincioase, zice Domnul. 12 Ei tăgăduiesc(Z) pe Domnul şi zic: «Nu(AA) este El! Şi nu(AB) va veni nenorocirea peste noi; nu vom vedea nici sabia, nici foametea. 13 Prorocii sunt vânt, şi nu Dumnezeu vorbeşte în ei.» Aşa să li se facă şi lor!’ 14 De aceea, aşa vorbeşte Domnul, Dumnezeul oştirilor: ‘Pentru că aţi zis lucrul acesta, iată(AC), Cuvântul Meu îl fac foc în gura ta şi poporul acesta lemne, ca să-i ardă focul acesta. 15 Iată, aduc de departe un neam împotriva voastră, casă a lui Israel, zice Domnul, un neam(AD) tare, un neam(AE) străvechi, un neam a cărui limbă n-o cunoşti şi ale cărui vorbe nu le pricepi. 16 Tolba lui cu săgeţi este ca un mormânt deschis; toţi sunt nişte viteji. 17 El îţi va mânca secerişul(AF) şi pâinea, îţi va mânca fiii şi fiicele, îţi va mânca oile şi boii, îţi va mânca via şi smochinul şi îţi va trece prin sabie cetăţile întărite, în care te încrezi. 18 Dar, şi în zilele acelea, zice Domnul, nu vă voi nimici(AG) de tot. 19 Dacă veţi întreba atunci: «Pentru ce(AH) ne-a făcut toate acestea Domnul, Dumnezeul nostru?» Aşa le vei răspunde: «După cum voi M-aţi părăsit(AI) şi aţi slujit unor dumnezei străini în ţara voastră, tot aşa acum veţi sluji(AJ) unor străini într-o ţară care nu este a voastră!» 20 Spuneţi lucrul acesta casei lui Iacov, vestiţi-l în Iuda şi ziceţi: 21 «Ascultaţi lucrul acesta, popor(AK) fără minte şi fără inimă, care are ochi, şi nu vede, urechi, şi n-aude!» 22 Nu voiţi să vă temeţi(AL) de Mine, zice Domnul, nu voiţi să tremuraţi înaintea Mea? Eu am pus mării(AM) ca hotar nisipul, hotar veşnic, pe care nu trebuie să-l treacă. Şi chiar dacă valurile ei se înfurie, totuşi sunt neputincioase; urlă, dar nu-l trec. 23 Poporul acesta însă are o inimă dârză şi răzvrătită; se răscoală şi pleacă 24 şi nu zic în inima lor: «Să ne temem de Domnul, Dumnezeul nostru, care dă ploaie(AN) la vreme, ploaie timpurie(AO) şi târzie, şi ne păstrează(AP) săptămânile hotărâte pentru seceriş.» 25 Din pricina nelegiuirilor voastre(AQ) n-au loc aceste orânduiri, păcatele voastre vă lipsesc de aceste bunătăţi. 26 Căci în poporul Meu sunt oameni răi; ei pândesc(AR) ca păsărarul care întinde laţuri, întind curse şi prind oameni. 27 Cum se umple o colivie de păsări, aşa se umplu casele lor prin vicleşug; aşa ajung ei puternici şi bogaţi. 28 Se îngraşă(AS), lucesc de grăsime; întrec orice măsură în rău, nu apără pricina(AT), pricina orfanului, ca să le meargă bine(AU), nu fac dreptate celor lipsiţi. 29 Să nu pedepsesc(AV) Eu aceste lucruri, zice Domnul, să nu-Mi răzbun Eu pe un asemenea popor? 30 Grozave lucruri, urâcioase(AW) lucruri se fac în ţară. 31 Prorocii prorocesc neadevăruri(AX), preoţii stăpânesc cu ajutorul lor, şi poporului Meu îi plac(AY) aceste lucruri. Dar ce veţi face la urmă?’
Copyright of the Cornilescu Bible © 1924 belongs to British and Foreign Bible Society. Copyright © 2010, 2014 of the revised edition in Romanian language belongs to the Interconfessional Bible Society of Romania, with the approval of the British and Foreign Bible Society.

