Add parallel Print Page Options

“This is what Yahweh says:

Cursed is the person who trusts humans,
    who makes flesh and blood his strength
        and whose heart turns away from Yahweh.
He will be like a bush in the wilderness.
    He will not see when something good comes.
    He will live in the dry places in the desert,
    in a salty land where no one can live.
Blessed is the person who trusts Yahweh.
    Yahweh will be his confidence.
He will be like a tree that is planted by water.
    It will send its roots down to a stream.
    It will not be afraid in the heat of summer.
        Its leaves will turn green.
    It will not be anxious during droughts.
        It will not stop producing fruit.

Read full chapter

This is what the Lord says:

“Cursed is the one who trusts in man,(A)
    who draws strength from mere flesh
    and whose heart turns away from the Lord.(B)
That person will be like a bush in the wastelands;
    they will not see prosperity when it comes.
They will dwell in the parched places(C) of the desert,
    in a salt(D) land where no one lives.

“But blessed(E) is the one who trusts(F) in the Lord,
    whose confidence is in him.
They will be like a tree planted by the water
    that sends out its roots by the stream.(G)
It does not fear when heat comes;
    its leaves are always green.
It has no worries in a year of drought(H)
    and never fails to bear fruit.”(I)

Read full chapter

Thus says the Lord:

(A)“Cursed is the man who trusts in man
And makes (B)flesh his [a]strength,
Whose heart departs from the Lord.
For he shall be (C)like a shrub in the desert,
And (D)shall not see when good comes,
But shall inhabit the parched places in the wilderness,
(E)In a salt land which is not inhabited.

“Blessed(F) is the man who trusts in the Lord,
And whose hope is the Lord.
For he shall be (G)like a tree planted by the waters,
Which spreads out its roots by the river,
And will not [b]fear when heat comes;
But its leaf will be green,
And will not be anxious in the year of drought,
Nor will cease from yielding fruit.

Read full chapter

Footnotes

  1. Jeremiah 17:5 Lit. arm
  2. Jeremiah 17:8 Qr., Tg. see

13 O Yahweh, the Miqweh Yisrael, all who abandon you will be put to shame.
    Those who turn away from you will be written in dust,
        because they abandon Yahweh,
            the fountain of life-giving water.

Read full chapter

13 Lord, you are the hope(A) of Israel;
    all who forsake(B) you will be put to shame.
Those who turn away from you will be written in the dust(C)
    because they have forsaken the Lord,
    the spring of living water.(D)

Read full chapter

13 O Lord, (A)the hope of Israel,
(B)All who forsake You shall be ashamed.

“Those who depart from Me
Shall be (C)written in the earth,
Because they have forsaken the Lord,
The (D)fountain of living waters.”

Read full chapter