Add parallel Print Page Options

The Lord and the Idols

10 Family of Israel, listen to what the Lord says to you. This is what he says:

“Don’t live like the people from other nations,
    and don’t be afraid of special signs in the sky,
    even though the other nations are afraid of them.
The customs of other people are worth nothing.
    Their idols are just wood cut from the forest,
    shaped by a worker with his chisel.
They decorate their idols with silver and gold.
    With hammers and nails they fasten them down
    so they won’t fall over.
Their idols are like scarecrows in melon fields;
    they cannot talk.
Since they cannot walk,
    they must be carried.
Do not be afraid of those idols,
    because they can’t hurt you,
    and they can’t help you either.”

Lord, there is no one like you.
    You are great,
    and your name is great and powerful.
Everyone should respect you, King of the nations;
    you deserve respect.
Of all the wise people among the nations
    and in all the kingdoms,
    none of them is as wise as you.

Those wise people are stupid and foolish.
    Their teachings come from worthless wooden idols.
Hammered silver is brought from Tarshish
    and gold from Uphaz,
so the idols are made by craftsmen and goldsmiths.
    They put blue and purple clothes on the idols.
    All these things are made by skilled workers.
10 But the Lord is the only true God.
    He is the only living God, the King forever.
The earth shakes when he is angry,
    and the nations cannot stand up to his anger.

11 “Tell them this message: ‘These gods did not make heaven and earth; they will be destroyed and disappear from heaven and earth.’”

12 God made the earth by his power.
    He used his wisdom to build the world
    and his understanding to stretch out the skies.
13 When he thunders, the waters in the skies roar.
    He makes clouds rise in the sky all over the earth.
He sends lightning with the rain
    and brings out the wind from his storehouses.

14 People are so stupid and know so little.
    Goldsmiths are made ashamed by their idols,
because those statues are only false gods.
    They have no breath in them.
15 They are worth nothing; people make fun of them.
    When they are judged, they will be destroyed.
16 But God, who is Jacob’s Portion, is not like the idols.
    He made everything,
and he chose Israel to be his special people.
    The Lord All-Powerful is his name.

Destruction Is Coming

17 Get everything you own and prepare to leave,
    you people who are trapped by your enemies.
18 This is what the Lord says:
    “At this time I will throw out the people who live in this land.
I will bring trouble to them
    so that they may be captured.”

19 How terrible it will be for me because of my injury.
    My wound cannot be healed.
Yet I told myself,
    “This is my sickness; I must suffer through it.”
20 My tent is ruined,
    and all its ropes are broken.
My children have gone away and left me.
    No one is left to put up my tent again
    or to set up a shelter for me.
21 The shepherds are stupid
    and don’t ask the Lord for advice.
So they do not have success,
    and all their flocks are scattered and lost.
22 Listen! The news is coming.
    A loud noise comes from the north
to make the towns of Judah an empty desert
    and a home for wild dogs!

Jeremiah’s Prayer

23 Lord, I know that our lives don’t really belong to us.
    We can’t control our own lives.
24 Lord, correct me, but be fair.
    Don’t punish me in your anger,
    or you will destroy me.
25 Pour out your anger on other nations
    that do not know you
    and do not pray to you.
Those nations have destroyed the people of Jacob.
    They have eaten them up completely
    and destroyed their homeland.

'Jeremiah 10 ' not found for the version: Mounce Reverse Interlinear New Testament.

Herren och avgudarna

10 Hör de ord Herren talar till er, Israels folk:

Så säger Herren:

”Ta inte efter andra folks seder,
    bli inte skrämda av tecken på himlen
som skrämmer de andra folken.
    Deras seder och gudsdyrkan är meningslös.
Man hugger ner ett träd i skogen
    och hantverkarens händer formar den med yxan.
Han dekorerar den med silver och guld
    och spikar fast den med hammare,
för att den inte ska falla omkull.
    Som fågelskrämmor på gurkfältet står de där.”
De kan inte tala,
    och man måste bära dem
eftersom de inte kan gå.
    Var inte rädd för dem,
för de kan inte göra något ont,
    och något gott förmår de ju inte heller.

Ingen är som du, Herre,
    du är stor,
och stort och mäktigt är ditt namn.
    Vem skulle inte frukta dig,
du folkens konung?
    Fruktan tillkommer dig.
Bland folkens alla visa män
    och i alla deras kungariken
finns det ingen som du.

Alla är de vettlösa och dåraktiga,
    deras lärdom kommer från värdelösa avgudar av trä,[a]
hamrat silver som förts från Tarshish
    och guld från Ufas,
verk av hantverkare och guldsmeder,
    som klätts i blått och purpurrött,
allting tillverkat av skickliga män.
10     Men Herren är den sanne Guden,
den levande Guden,
    den evige kungen.
För hans vrede darrar jorden,
    folken uthärdar inte hans raseri.

11 ”Säg till dem så här: ’Dessa gudar, som inte har gjort vare sig himlen eller jorden, ska försvinna från jorden och inte finnas kvar under himlen.’ ”[b]

12 Han gjorde jorden med sin makt,
    grundade världen i sin vishet,
och med sin kunskap spände han ut himlarna.
13     När han låter sin röst höras
dånar himlens vatten,
    han får molnen att stiga upp från jordens ände.
Han sänder blixtar med regnet
    och för ut vinden ur dess förråd.

14 Varje människa står där som en dåre,
    utan förstånd.
Guldsmeden har svikits av sin gudabild,
    för hans gjutna avgudar är falska
och inget liv finns i dem.
15     De är meningslösa föremål
som bara blir till åtlöje.
    När de granskas, förintas de.
16 Men sådan är inte han, Jakobs andel.
    Han har format allt,
också sin arvedels stam, Israel.
    Härskarornas Herre är hans namn.

Förödelse och fångenskap

17 Packa ihop era tillhörigheter!
    Ge er iväg från landet,
ni som är belägrade!
18     För så säger Herren:
”Denna gång ska jag slunga iväg
    dem som bor i landet.
Jag ska låta dem drabbas hårt,
    så att de känner det.”[c]

19 Ve mig för min skada!
    Mitt sår är obotligt.
Men jag tänkte:
    ”Det här är min plåga,
jag måste uthärda den.”
20     Mitt tält är förstört
och mina tältlinor avslitna.
    Mina barn har gått ifrån mig
och finns inte mer.
    Det finns ingen kvar som kan resa mitt tält igen
och sätta upp mina tältdukar.
21     Herdarna har tappat förnuftet
och söker inte längre Herren.
    De har ingen framgång,
och hela deras hjord skingras.
22     Lyssna, något hörs!
Se, något kommer!
    Ett väldigt dån från landet i norr.
Judas städer ska läggas öde
    och bli ett tillhåll för schakaler.

Jeremias bön

23 Jag vet, Herre, att människan inte själv kan styra sin väg,
    att vandraren inte har makt att styra sina steg.
24 Tukta mig, Herre, men med rättvisa,
    och inte i vrede,
så att du inte utplånar mig.
25     Töm ut din vrede över de folk
som inte känner dig,
    över de stammar
som inte åkallar ditt namn.
    De har förtärt Jakob,
slukat och utplånat honom
    och ödelagt hans hemland.

Footnotes

  1. 10:8 Grundtextens innebörd är i versens senare hälft osäker.
  2. 10:11 Versen är på arameiska.
  3. 10:18 Versens senare hälft är svårtolkad i grundtexten. Mer ordagrant slutar versen: …så att man finner dem.