Jeremiah Taken to Egypt

43 When Jeremiah finished speaking to all the people all these words of the Lord their God, with which the Lord their God had sent him to them, Azariah the son of (A)Hoshaiah and (B)Johanan the son of Kareah and (C)all the insolent men said to Jeremiah, “You are telling a lie. The Lord our God did not send you to say, (D)‘Do not go to Egypt to live there,’ but (E)Baruch the son of Neriah (F)has set you against us, (G)to deliver us into the hand of the Chaldeans, that they may kill us or take us into exile in Babylon.” So (H)Johanan the son of Kareah and all (I)the commanders of the forces and all the people did not obey the voice of the Lord, to remain in the land of Judah. But Johanan the son of Kareah and all the commanders of the forces took (J)all the remnant of Judah who had returned to live in the land of Judah from all the nations to which they had been driven— (K)the men, the women, the children, (L)the princesses, and every person whom (M)Nebuzaradan the captain of the guard had left with (N)Gedaliah the son of Ahikam, son of Shaphan; also Jeremiah the prophet and Baruch the son of Neriah. And they came into the land of Egypt, for they did not obey the voice of the Lord. And they arrived at (O)Tahpanhes.

Then the word of the Lord came to Jeremiah in (P)Tahpanhes: “Take in your hands large stones and hide them in the mortar in the pavement that is at the entrance to Pharaoh's palace in (Q)Tahpanhes, in the sight of the men of Judah, 10 and say to them, ‘Thus says the Lord of hosts, the God of Israel: Behold, I will send and take Nebuchadnezzar the king of Babylon, (R)my servant, (S)and I will set his throne above these stones that I have hidden, and he will spread his royal canopy over them. 11 He shall come (T)and strike the land of Egypt, (U)giving over to the pestilence those who are doomed to the pestilence, to captivity those who are doomed to captivity, and to the sword those who are doomed to the sword. 12 (V)I shall kindle a fire (W)in the temples of the gods of Egypt, and he shall burn them (X)and carry them away captive. (Y)And he shall clean the land of Egypt (Z)as a shepherd cleans his cloak of vermin, and he shall go away from there in peace. 13 He shall break the (AA)obelisks of Heliopolis, which is in the land of Egypt, (AB)and the temples of the gods of Egypt he shall burn with fire.’”

Judgment for Idolatry

44 The word that came to Jeremiah concerning all the Judeans who lived in the land of Egypt, at (AC)Migdol, at (AD)Tahpanhes, at Memphis, and in the land of (AE)Pathros, “Thus says the Lord of hosts, the God of Israel: You have seen all the disaster that I brought upon Jerusalem and upon all the cities of Judah. Behold, this day (AF)they are a desolation, and no one dwells in them, because of the evil that they committed, (AG)provoking me to anger, (AH)in that they went to make offerings (AI)and serve other gods that they knew not, neither they, nor you, nor your fathers. (AJ)Yet I persistently sent to you all my servants the prophets, saying, ‘Oh, do not do this abomination that I hate!’ (AK)But they did not listen (AL)or incline their ear, to turn from their evil and make no offerings to other gods. (AM)Therefore my wrath and my anger were poured out and kindled in the cities of Judah and in the streets of Jerusalem, (AN)and they became a waste and a desolation, as at this day. And now thus says the Lord God of hosts, the God of Israel: Why do you commit this great evil (AO)against yourselves, to cut off from you (AP)man and woman, (AQ)infant and child, from the midst of Judah, leaving you no remnant? (AR)Why do you provoke me to anger with the works of your hands, (AS)making offerings to other gods in the land of Egypt where you have come to live, so that you may be cut off and become (AT)a curse and a taunt among all the nations of the earth? Have you forgotten the evil of your fathers, (AU)the evil of the kings of Judah, (AV)the evil of their[a] wives, your own evil, (AW)and the evil of your wives, which they committed in the land of Judah and in the streets of Jerusalem? 10 They have not humbled themselves even to this day, (AX)nor have they feared, nor walked in my law and my statutes that I set before you and before your fathers.

11 “Therefore thus says the Lord of hosts, the God of Israel: (AY)Behold, I will set my face against you for harm, to cut off all Judah. 12 I will take the remnant of Judah who have (AZ)set their faces to come to the land of Egypt to live, and they shall all be consumed. (BA)In the land of Egypt they shall fall; by the sword and by famine (BB)they shall be consumed. (BC)From the least to the greatest, they shall die by the sword and by famine, (BD)and they shall become an oath, a horror, (BE)a curse, and a taunt. 13 (BF)I will punish those who dwell in the land of Egypt, as I have punished Jerusalem, with the sword, with famine, and with pestilence, 14 (BG)so that none of the remnant of Judah who have come to live in the land of Egypt shall escape or survive (BH)or return to the land of Judah, to which they desire to return to dwell there. For they shall not return, (BI)except some fugitives.”

15 Then all the men who knew that (BJ)their wives had made offerings to other gods, and all the women who stood by, a great assembly, all the people who lived in (BK)Pathros in the land of Egypt, answered Jeremiah: 16 “As for the word that you have spoken to us in the name of the Lord, (BL)we will not listen to you. 17 (BM)But we will do everything that we have vowed, make offerings to (BN)the queen of heaven (BO)and pour out drink offerings to her, (BP)as we did, both we and our fathers, our kings and our officials, in the cities of Judah and in the streets of Jerusalem. For then we had plenty of food, and prospered, and saw no disaster. 18 But since we left off making offerings to (BQ)the queen of heaven and pouring out drink offerings to her, we have lacked everything (BR)and have been consumed by the sword and by famine.” 19 And the women said,[b] “When we made offerings to the queen of heaven (BS)and poured out drink offerings to her, was it (BT)without our husbands' approval that we made cakes for her bearing her image and poured out drink offerings to her?”

20 Then Jeremiah said to all the people, (BU)men and women, all the people who had given him this answer: 21 (BV)“As for the offerings that you offered in the cities of Judah and in the streets of Jerusalem, you and your fathers, your kings and your officials, and the people of the land, (BW)did not the Lord remember them? Did it not come into his mind? 22 (BX)The Lord could no longer bear your evil deeds and (BY)the abominations that you committed. (BZ)Therefore your land has become (CA)a desolation and a waste and a curse, (CB)without inhabitant, as it is this day. 23 It is because you made offerings (CC)and because you sinned against the Lord and did not obey the voice of the Lord or walk in his law and in his statutes and in his testimonies (CD)that this disaster has happened to you, as at this day.”

24 Jeremiah said to all the people and all the women, “Hear the word of the Lord, (CE)all you of Judah who are in the land of Egypt. 25 Thus says the Lord of hosts, the God of Israel: (CF)You and your wives have declared with your mouths, and have fulfilled it with your hands, saying, ‘We will surely perform our vows that we have made, (CG)to make offerings to the queen of heaven and to pour out drink offerings to her.’ Then confirm your vows and perform your vows! 26 Therefore hear the word of the Lord, (CH)all you of Judah who dwell in the land of Egypt: (CI)Behold, I have sworn by my great name, says the Lord, (CJ)that my name shall no more be invoked by the mouth of any man of Judah in all the land of Egypt, (CK)saying, ‘As the Lord God lives.’ 27 (CL)Behold, I am watching over them for disaster and not for good. (CM)All the men of Judah who are in the land of Egypt shall be consumed by the sword and by famine, until there is an end of them. 28 (CN)And those who escape the sword shall return from the land of Egypt to the land of Judah, (CO)few in number; and all the remnant of Judah, who came to the land of Egypt to live, (CP)shall know whose word will stand, mine or theirs. 29 This shall be the sign to you, declares the Lord, that I will punish you in this place, in order that you may know that (CQ)my words will surely stand against you for harm: 30 Thus says the Lord, Behold, I will give (CR)Pharaoh Hophra king of Egypt into the hand of his enemies (CS)and into the hand of those who seek his life, as I gave (CT)Zedekiah king of Judah into the hand of Nebuchadnezzar king of Babylon, who was his enemy and sought his life.”

Message to Baruch

45 The word that Jeremiah the prophet spoke to (CU)Baruch the son of Neriah, (CV)when he wrote these words in a book at the dictation of Jeremiah, (CW)in the fourth year of Jehoiakim the son of Josiah, king of Judah: “Thus says the Lord, the God of Israel, to you, O Baruch: You said, (CX)‘Woe is me! For the Lord has added sorrow to my pain. (CY)I am weary with my groaning, (CZ)and I find no rest.’ Thus shall you say to him, Thus says the Lord: (DA)Behold, what I have built I am breaking down, and what I have planted I am plucking up—that is, the whole land. And (DB)do you seek great things for yourself? Seek them not, for behold, (DC)I am bringing disaster upon all flesh, declares the Lord. But I will give you (DD)your life as a prize of war in all places to which you may go.”

Footnotes

  1. Jeremiah 44:9 Hebrew his
  2. Jeremiah 44:19 Compare Syriac; Hebrew lacks And the women said

43 When Jeremiah had finished telling the people all the words of the Lord their God—everything the Lord had sent him to tell them(A) Azariah son of Hoshaiah(B) and Johanan(C) son of Kareah and all the arrogant(D) men said to Jeremiah, “You are lying!(E) The Lord our God has not sent you to say, ‘You must not go to Egypt to settle there.’(F) But Baruch(G) son of Neriah is inciting you against us to hand us over to the Babylonians,[a] so they may kill us or carry us into exile to Babylon.”(H)

So Johanan son of Kareah and all the army officers and all the people(I) disobeyed the Lord’s command(J) to stay in the land of Judah.(K) Instead, Johanan son of Kareah and all the army officers led away all the remnant of Judah who had come back to live in the land of Judah from all the nations where they had been scattered.(L) They also led away all those whom Nebuzaradan commander of the imperial guard had left with Gedaliah son of Ahikam, the son of Shaphan—the men, the women,(M) the children and the king’s daughters. And they took Jeremiah the prophet and Baruch(N) son of Neriah along with them. So they entered Egypt(O) in disobedience to the Lord and went as far as Tahpanhes.(P)

In Tahpanhes(Q) the word of the Lord came to Jeremiah: “While the Jews are watching, take some large stones(R) with you and bury them in clay in the brick(S) pavement at the entrance to Pharaoh’s palace(T) in Tahpanhes. 10 Then say to them, ‘This is what the Lord Almighty, the God of Israel, says: I will send for my servant(U) Nebuchadnezzar(V) king of Babylon, and I will set his throne(W) over these stones I have buried here; he will spread his royal canopy(X) above them. 11 He will come and attack Egypt,(Y) bringing death(Z) to those destined(AA) for death, captivity to those destined for captivity,(AB) and the sword to those destined for the sword.(AC) 12 He will set fire(AD) to the temples(AE) of the gods(AF) of Egypt; he will burn their temples and take their gods captive.(AG) As a shepherd picks(AH) his garment clean of lice, so he will pick Egypt clean and depart. 13 There in the temple of the sun[b](AI) in Egypt he will demolish the sacred pillars(AJ) and will burn down the temples of the gods of Egypt.’”

Disaster Because of Idolatry

44 This word came to Jeremiah concerning all the Jews living in Lower Egypt(AK)—in Migdol,(AL) Tahpanhes(AM) and Memphis(AN)—and in Upper Egypt:(AO) “This is what the Lord Almighty, the God of Israel, says: You saw the great disaster(AP) I brought on Jerusalem and on all the towns of Judah.(AQ) Today they lie deserted and in ruins(AR) because of the evil(AS) they have done. They aroused my anger(AT) by burning incense(AU) to and worshiping other gods(AV) that neither they nor you nor your ancestors(AW) ever knew. Again and again(AX) I sent my servants the prophets,(AY) who said, ‘Do not do this detestable(AZ) thing that I hate!’ But they did not listen or pay attention;(BA) they did not turn from their wickedness(BB) or stop burning incense(BC) to other gods.(BD) Therefore, my fierce anger was poured out;(BE) it raged against the towns of Judah and the streets of Jerusalem and made them the desolate ruins(BF) they are today.

“Now this is what the Lord God Almighty, the God of Israel, says: Why bring such great disaster(BG) on yourselves by cutting off from Judah the men and women,(BH) the children and infants, and so leave yourselves without a remnant?(BI) Why arouse my anger with what your hands have made,(BJ) burning incense(BK) to other gods in Egypt,(BL) where you have come to live?(BM) You will destroy yourselves and make yourselves a curse[c] and an object of reproach(BN) among all the nations on earth. Have you forgotten the wickedness committed by your ancestors(BO) and by the kings(BP) and queens(BQ) of Judah and the wickedness committed by you and your wives(BR) in the land of Judah and the streets of Jerusalem?(BS) 10 To this day they have not humbled(BT) themselves or shown reverence,(BU) nor have they followed my law(BV) and the decrees(BW) I set before you and your ancestors.(BX)

11 “Therefore this is what the Lord Almighty,(BY) the God of Israel, says: I am determined to bring disaster(BZ) on you and to destroy all Judah. 12 I will take away the remnant(CA) of Judah who were determined to go to Egypt to settle there. They will all perish in Egypt; they will fall by the sword or die from famine. From the least to the greatest,(CB) they will die by sword or famine.(CC) They will become a curse and an object of horror, a curse and an object of reproach.(CD) 13 I will punish(CE) those who live in Egypt with the sword,(CF) famine and plague,(CG) as I punished Jerusalem. 14 None of the remnant of Judah who have gone to live in Egypt will escape or survive to return to the land of Judah, to which they long to return and live; none will return except a few fugitives.”(CH)

15 Then all the men who knew that their wives(CI) were burning incense(CJ) to other gods, along with all the women(CK) who were present—a large assembly—and all the people living in Lower and Upper Egypt,(CL) said to Jeremiah, 16 “We will not listen(CM) to the message you have spoken to us in the name of the Lord!(CN) 17 We will certainly do everything we said we would:(CO) We will burn incense(CP) to the Queen of Heaven(CQ) and will pour out drink offerings to her just as we and our ancestors, our kings and our officials(CR) did in the towns of Judah and in the streets of Jerusalem.(CS) At that time we had plenty of food(CT) and were well off and suffered no harm.(CU) 18 But ever since we stopped burning incense to the Queen of Heaven and pouring out drink offerings(CV) to her, we have had nothing and have been perishing by sword and famine.(CW)

19 The women added, “When we burned incense(CX) to the Queen of Heaven(CY) and poured out drink offerings to her, did not our husbands(CZ) know that we were making cakes(DA) impressed with her image(DB) and pouring out drink offerings to her?”

20 Then Jeremiah said to all the people, both men and women, who were answering him, 21 “Did not the Lord remember(DC) and call to mind the incense(DD) burned in the towns of Judah and the streets of Jerusalem(DE) by you and your ancestors,(DF) your kings and your officials and the people of the land?(DG) 22 When the Lord could no longer endure(DH) your wicked actions and the detestable things you did, your land became a curse(DI) and a desolate waste(DJ) without inhabitants, as it is today.(DK) 23 Because you have burned incense and have sinned against the Lord and have not obeyed him or followed(DL) his law or his decrees(DM) or his stipulations, this disaster(DN) has come upon you, as you now see.”(DO)

24 Then Jeremiah said to all the people, including the women,(DP) “Hear the word of the Lord, all you people of Judah in Egypt.(DQ) 25 This is what the Lord Almighty, the God of Israel, says: You and your wives(DR) have done what you said you would do when you promised, ‘We will certainly carry out the vows we made to burn incense and pour out drink offerings to the Queen of Heaven.’(DS)

“Go ahead then, do what you promised! Keep your vows!(DT) 26 But hear the word of the Lord, all you Jews living in Egypt:(DU) ‘I swear(DV) by my great name,’ says the Lord, ‘that no one from Judah living anywhere in Egypt will ever again invoke my name or swear, “As surely as the Sovereign(DW) Lord lives.”(DX) 27 For I am watching(DY) over them for harm,(DZ) not for good; the Jews in Egypt will perish(EA) by sword and famine(EB) until they are all destroyed.(EC) 28 Those who escape the sword(ED) and return to the land of Judah from Egypt will be very few.(EE) Then the whole remnant(EF) of Judah who came to live in Egypt will know whose word will stand(EG)—mine or theirs.(EH)

29 “‘This will be the sign(EI) to you that I will punish(EJ) you in this place,’ declares the Lord, ‘so that you will know that my threats of harm against you will surely stand.’(EK) 30 This is what the Lord says: ‘I am going to deliver Pharaoh(EL) Hophra king of Egypt into the hands of his enemies who want to kill him, just as I gave Zedekiah(EM) king of Judah into the hands of Nebuchadnezzar king of Babylon, the enemy who wanted to kill him.’”(EN)

A Message to Baruch

45 When Baruch(EO) son of Neriah(EP) wrote on a scroll(EQ) the words Jeremiah the prophet dictated in the fourth year of Jehoiakim(ER) son of Josiah king of Judah, Jeremiah said this to Baruch: “This is what the Lord, the God of Israel, says to you, Baruch: You said, ‘Woe(ES) to me! The Lord has added sorrow(ET) to my pain;(EU) I am worn out with groaning(EV) and find no rest.’(EW) But the Lord has told me to say to you, ‘This is what the Lord says: I will overthrow what I have built and uproot(EX) what I have planted,(EY) throughout the earth.(EZ) Should you then seek great(FA) things for yourself? Do not seek them.(FB) For I will bring disaster(FC) on all people,(FD) declares the Lord, but wherever you go I will let you escape(FE) with your life.’”(FF)

Footnotes

  1. Jeremiah 43:3 Or Chaldeans
  2. Jeremiah 43:13 Or in Heliopolis
  3. Jeremiah 44:8 That is, your name will be used in cursing (see 29:22); or, others will see that you are cursed; also in verse 12; similarly in verse 22.

The Death of Lazarus

11 Now a certain man was ill, Lazarus of Bethany, the village of (A)Mary and her sister Martha. (B)It was Mary who anointed the Lord with ointment and wiped his feet with her hair, whose brother Lazarus was ill. So the sisters sent to him, saying, “Lord, (C)he whom you love is ill.” But when Jesus heard it he said, (D)“This illness does not lead to death. It is for (E)the glory of God, so that the Son of God may be glorified through it.”

Now (F)Jesus loved Martha and her sister and Lazarus. So, when he heard that Lazarus[a] was ill, (G)he stayed two days longer in the place where he was. Then after this he said to the disciples, (H)“Let us go to Judea again.” The disciples said to him, (I)“Rabbi, (J)the Jews were just now seeking to stone you, and are you going there again?” Jesus answered, (K)“Are there not twelve hours in the day? (L)If anyone walks in the day, he does not stumble, because he sees the light of this world. 10 But (M)if anyone walks in the night, he stumbles, because the light is not (N)in him.” 11 After saying these things, he said to them, “Our friend Lazarus (O)has fallen asleep, but I go to awaken him.” 12 The disciples said to him, “Lord, if he has fallen asleep, he will recover.” 13 Now Jesus had spoken of his death, but they thought that he meant taking rest in sleep. 14 Then Jesus told them plainly, “Lazarus has died, 15 and for your sake I am glad that I was not there, so that you may believe. But let us go to him.” 16 (P)So Thomas, called the Twin,[b] said to his fellow disciples, “Let us also go, (Q)that we may die with him.”

I Am the Resurrection and the Life

17 Now when Jesus came, he found that Lazarus had already been in the tomb (R)four days. 18 Bethany was near Jerusalem, about two miles[c] off, 19 and many of the Jews had come to Martha and Mary (S)to console them concerning their brother. 20 (T)So when Martha heard that Jesus was coming, she went and met him, but Mary remained seated in the house. 21 Martha said to (U)Jesus, “Lord, (V)if you had been here, my brother would not have died. 22 But even now I know that whatever you ask from God, (W)God will give you.” 23 Jesus said to her, “Your brother will rise again.” 24 (X)Martha said to him, “I know that he will rise again in (Y)the resurrection on the last day.” 25 Jesus said to her, (Z)“I am the resurrection and (AA)the life.[d] Whoever believes in me, (AB)though he die, (AC)yet shall he live, 26 and everyone who lives and believes in me (AD)shall never die. Do you believe this?” 27 She said to him, “Yes, Lord; (AE)I believe that (AF)you are the Christ, the Son of God, (AG)who is coming into the world.”

Jesus Weeps

28 When she had said this, she went and called her sister Mary, saying in private, (AH)“The Teacher is here and is calling for you.” 29 And when she heard it, she rose quickly and went to him. 30 Now Jesus had not yet come into the village, but was still in the place where Martha had met him. 31 When the Jews (AI)who were with her in the house, consoling her, saw Mary rise quickly and go out, they followed her, supposing that she was going to the tomb to weep there. 32 Now when Mary came to where Jesus was and saw him, she fell at his feet, saying to him, (AJ)“Lord, if you had been here, my brother would not have died.” 33 When Jesus saw her weeping, and the Jews who had come with her also weeping, he (AK)was deeply moved[e] in his spirit and (AL)greatly troubled. 34 And he said, “Where have you laid him?” They said to him, “Lord, come and see.” 35 (AM)Jesus wept. 36 So the Jews said, “See (AN)how he loved him!” 37 But some of them said, “Could not he (AO)who opened the eyes of the blind man (AP)also have kept this man from dying?”

Jesus Raises Lazarus

38 Then Jesus, (AQ)deeply moved again, came to the tomb. It was (AR)a cave, and (AS)a stone lay against it. 39 Jesus said, “Take away the stone.” Martha, the sister of the dead man, said to him, “Lord, by this time there will be an odor, for (AT)he has been dead four days.” 40 Jesus said to her, (AU)“Did I not tell you that if you believed you would see (AV)the glory of God?” 41 So they took away the stone. And Jesus (AW)lifted up his eyes and said, “Father, I thank you that you have heard me. 42 (AX)I knew that you always hear me, but I said this (AY)on account of the people standing around, (AZ)that they may believe that you sent me.” 43 When he had said these things, he cried out with a loud voice, “Lazarus, come out.” 44 (BA)The man who had died came out, (BB)his hands and feet bound with linen strips, and (BC)his face wrapped with a cloth. Jesus said to them, “Unbind him, and let him go.”

Read full chapter

Footnotes

  1. John 11:6 Greek he; also verse 17
  2. John 11:16 Greek Didymus
  3. John 11:18 Greek fifteen stadia; a stadion was about 607 feet or 185 meters
  4. John 11:25 Some manuscripts omit and the life
  5. John 11:33 Or was indignant; also verse 38

The Death of Lazarus

11 Now a man named Lazarus was sick. He was from Bethany,(A) the village of Mary and her sister Martha.(B) (This Mary, whose brother Lazarus now lay sick, was the same one who poured perfume on the Lord and wiped his feet with her hair.)(C) So the sisters sent word to Jesus, “Lord, the one you love(D) is sick.”

When he heard this, Jesus said, “This sickness will not end in death. No, it is for God’s glory(E) so that God’s Son may be glorified through it.” Now Jesus loved Martha and her sister and Lazarus. So when he heard that Lazarus was sick, he stayed where he was two more days, and then he said to his disciples, “Let us go back to Judea.”(F)

“But Rabbi,”(G) they said, “a short while ago the Jews there tried to stone you,(H) and yet you are going back?”

Jesus answered, “Are there not twelve hours of daylight? Anyone who walks in the daytime will not stumble, for they see by this world’s light.(I) 10 It is when a person walks at night that they stumble, for they have no light.”

11 After he had said this, he went on to tell them, “Our friend(J) Lazarus has fallen asleep;(K) but I am going there to wake him up.”

12 His disciples replied, “Lord, if he sleeps, he will get better.” 13 Jesus had been speaking of his death, but his disciples thought he meant natural sleep.(L)

14 So then he told them plainly, “Lazarus is dead, 15 and for your sake I am glad I was not there, so that you may believe. But let us go to him.”

16 Then Thomas(M) (also known as Didymus[a]) said to the rest of the disciples, “Let us also go, that we may die with him.”

Jesus Comforts the Sisters of Lazarus

17 On his arrival, Jesus found that Lazarus had already been in the tomb for four days.(N) 18 Now Bethany(O) was less than two miles[b] from Jerusalem, 19 and many Jews had come to Martha and Mary to comfort them in the loss of their brother.(P) 20 When Martha heard that Jesus was coming, she went out to meet him, but Mary stayed at home.(Q)

21 “Lord,” Martha said to Jesus, “if you had been here, my brother would not have died.(R) 22 But I know that even now God will give you whatever you ask.”(S)

23 Jesus said to her, “Your brother will rise again.”

24 Martha answered, “I know he will rise again in the resurrection(T) at the last day.”(U)

25 Jesus said to her, “I am(V) the resurrection and the life.(W) The one who believes(X) in me will live, even though they die; 26 and whoever lives by believing(Y) in me will never die.(Z) Do you believe this?”

27 “Yes, Lord,” she replied, “I believe that you are the Messiah,(AA) the Son of God,(AB) who is to come into the world.”(AC)

28 After she had said this, she went back and called her sister Mary aside. “The Teacher(AD) is here,” she said, “and is asking for you.” 29 When Mary heard this, she got up quickly and went to him. 30 Now Jesus had not yet entered the village, but was still at the place where Martha had met him.(AE) 31 When the Jews who had been with Mary in the house, comforting her,(AF) noticed how quickly she got up and went out, they followed her, supposing she was going to the tomb to mourn there.

32 When Mary reached the place where Jesus was and saw him, she fell at his feet and said, “Lord, if you had been here, my brother would not have died.”(AG)

33 When Jesus saw her weeping, and the Jews who had come along with her also weeping, he was deeply moved(AH) in spirit and troubled.(AI) 34 “Where have you laid him?” he asked.

“Come and see, Lord,” they replied.

35 Jesus wept.(AJ)

36 Then the Jews said, “See how he loved him!”(AK)

37 But some of them said, “Could not he who opened the eyes of the blind man(AL) have kept this man from dying?”(AM)

Jesus Raises Lazarus From the Dead

38 Jesus, once more deeply moved,(AN) came to the tomb. It was a cave with a stone laid across the entrance.(AO) 39 “Take away the stone,” he said.

“But, Lord,” said Martha, the sister of the dead man, “by this time there is a bad odor, for he has been there four days.”(AP)

40 Then Jesus said, “Did I not tell you that if you believe,(AQ) you will see the glory of God?”(AR)

41 So they took away the stone. Then Jesus looked up(AS) and said, “Father,(AT) I thank you that you have heard me. 42 I knew that you always hear me, but I said this for the benefit of the people standing here,(AU) that they may believe that you sent me.”(AV)

43 When he had said this, Jesus called in a loud voice, “Lazarus, come out!”(AW) 44 The dead man came out, his hands and feet wrapped with strips of linen,(AX) and a cloth around his face.(AY)

Jesus said to them, “Take off the grave clothes and let him go.”

Read full chapter

Footnotes

  1. John 11:16 Thomas (Aramaic) and Didymus (Greek) both mean twin.
  2. John 11:18 Or about 3 kilometers