The Remnant of Israel Saved

31 “At (A)the same time,” says the Lord, (B)“I will be the God of all the families of Israel, and they shall be My people.”

Thus says the Lord:

“The people who survived the sword
Found grace in the wilderness—
Israel, when (C)I went to give him rest.”

The Lord has appeared [a]of old to me, saying:
“Yes, (D)I have loved you with (E)an everlasting love;
Therefore with lovingkindness I have (F)drawn you.
Again (G)I will build you, and you shall be rebuilt,
O virgin of Israel!
You shall again be adorned with your (H)tambourines,
And shall go forth in the dances of those who rejoice.
(I)You shall yet plant vines on the mountains of Samaria;
The planters shall plant and [b]eat them as ordinary food.
For there shall be a day
When the watchmen will cry on Mount Ephraim,
(J)‘Arise, and let us go up to Zion,
To the Lord our God.’ ”

For thus says the Lord:

(K)“Sing with gladness for Jacob,
And shout among the chief of the nations;
Proclaim, give praise, and say,
‘O Lord, save Your people,
The remnant of Israel!’
Behold, I will bring them (L)from the north country,
And (M)gather them from the ends of the earth,
Among them the blind and the lame,
The woman with child
And the one who labors with child, together;
A great throng shall return there.
(N)They shall come with weeping,
And with supplications I will lead them.
I will cause them to walk (O)by the rivers of waters,
In a straight way in which they shall not stumble;
For I am a Father to Israel,
And Ephraim is My (P)firstborn.

10 “Hear the word of the Lord, O nations,
And declare it in the [c]isles afar off, and say,
‘He who scattered Israel (Q)will gather him,
And keep him as a shepherd does his flock.’
11 For (R)the Lord has redeemed Jacob,
And ransomed him (S)from the hand of one stronger than he.
12 Therefore they shall come and sing in (T)the height of Zion,
Streaming to (U)the goodness of the Lord
For wheat and new wine and oil,
For the young of the flock and the herd;
Their souls shall be like a (V)well-watered garden,
(W)And they shall sorrow no more at all.

13 “Then shall the virgin rejoice in the dance,
And the young men and the old, together;
For I will turn their mourning to joy,
Will comfort them,
And make them rejoice rather than sorrow.
14 I will [d]satiate the soul of the priests with abundance,
And My people shall be satisfied with My goodness, says the Lord.”

Mercy on Ephraim

15 Thus says the Lord:

(X)“A voice was heard in (Y)Ramah,
Lamentation and bitter (Z)weeping,
Rachel weeping for her children,
Refusing to be comforted for her children,
Because (AA)they are no more.”

16 Thus says the Lord:

“Refrain your voice from (AB)weeping,
And your eyes from tears;
For your work shall be rewarded, says the Lord,
And they shall come back from the land of the enemy.
17 There is (AC)hope in your future, says the Lord,
That your children shall come back to their own border.

18 “I have surely heard Ephraim bemoaning himself:
‘You have (AD)chastised me, and I was chastised,
Like an untrained bull;
(AE)Restore me, and I will return,
For You are the Lord my God.
19 Surely, (AF)after my turning, I repented;
And after I was instructed, I struck myself on the thigh;
I was (AG)ashamed, yes, even humiliated,
Because I bore the reproach of my youth.’
20 Is Ephraim My dear son?
Is he a pleasant child?
For though I spoke against him,
I earnestly remember him still;
(AH)Therefore My [e]heart yearns for him;
(AI)I will surely have mercy on him, says the Lord.

21 “Set up signposts,
Make landmarks;
(AJ)Set your heart toward the highway,
The way in which you went.
[f]Turn back, O virgin of Israel,
Turn back to these your cities.
22 How long will you (AK)gad about,
O you (AL)backsliding daughter?
For the Lord has created a new thing in the earth—
A woman shall encompass a man.”

Future Prosperity of Judah

23 Thus says the Lord of hosts, the God of Israel: “They shall again use this speech in the land of Judah and in its cities, when I bring back their captivity: (AM)‘The Lord bless you, O home of justice, and (AN)mountain of holiness!’ 24 And there shall dwell in Judah itself, and (AO)in all its cities together, farmers and those going out with flocks. 25 For I have [g]satiated the weary soul, and I have replenished every sorrowful soul.”

26 After this I awoke and looked around, and my sleep was (AP)sweet to me.

27 “Behold, the days are coming, says the Lord, that (AQ)I will sow the house of Israel and the house of Judah with the seed of man and the seed of beast. 28 And it shall come to pass, that as I have (AR)watched over them (AS)to pluck up, to break down, to throw down, to destroy, and to afflict, so I will watch over them (AT)to build and to plant, says the Lord. 29 (AU)In those days they shall say no more:

‘The fathers have eaten sour grapes,
And the children’s teeth are set on edge.’

30 (AV)But every one shall die for his own iniquity; every man who eats the sour grapes, his teeth shall be set on edge.

A New Covenant

31 “Behold, the (AW)days are coming, says the Lord, when I will make a new covenant with the house of Israel and with the house of Judah— 32 not according to the covenant that I made with their fathers in the day that (AX)I took them by the hand to lead them out of the land of Egypt, My covenant which they broke, [h]though I was a husband to them, says the Lord. 33 (AY)But this is the covenant that I will make with the house of Israel after those days, says the Lord: (AZ)I will put My law in their minds, and write it on their [i]hearts; (BA)and I will be their God, and they shall be My people. 34 No more shall every man teach his neighbor, and every man his brother, saying, ‘Know the Lord,’ for (BB)they all shall know Me, from the least of them to the greatest of them, says the Lord. For (BC)I will forgive their iniquity, and their sin I will remember no more.”

35 Thus says the Lord,
(BD)Who gives the sun for a light by day,
The ordinances of the moon and the stars for a light by night,
Who disturbs (BE)the sea,
And its waves roar
(BF)(The Lord of hosts is His name):

36 “If (BG)those ordinances depart
From before Me, says the Lord,
Then the seed of Israel shall also cease
From being a nation before Me forever.”

37 Thus says the Lord:

(BH)“If heaven above can be measured,
And the foundations of the earth searched out beneath,
I will also (BI)cast off all the seed of Israel
For all that they have done, says the Lord.

38 “Behold, the days are coming, says the Lord, that the city shall be built for the Lord (BJ)from the Tower of Hananel to the Corner Gate. 39 (BK)The surveyor’s line shall again extend straight forward over the hill Gareb; then it shall turn toward Goath. 40 And the whole valley of the dead bodies and of the ashes, and all the fields as far as the Brook Kidron, (BL)to the corner of the Horse Gate toward the east, (BM)shall be holy to the Lord. It shall not be plucked up or thrown down anymore forever.”

Footnotes

  1. Jeremiah 31:3 Lit. from afar
  2. Jeremiah 31:5 Lit. treat them as common
  3. Jeremiah 31:10 Or coastlands
  4. Jeremiah 31:14 Fill to the full
  5. Jeremiah 31:20 Lit. inward parts
  6. Jeremiah 31:21 Or Return
  7. Jeremiah 31:25 fully satisfied
  8. Jeremiah 31:32 So with MT, Tg., Vg.; LXX, Syr. and I turned away from them
  9. Jeremiah 31:33 Lit. inward parts

The Lord Will Turn Mourning to Joy

31 (A)“At that time, declares the Lord, (B)I will be the God of all the clans of Israel, and they shall be my people.”

Thus says the Lord:
“The people who survived the sword
    found grace in the wilderness;
(C)when Israel sought for rest,
    the Lord appeared to him[a] from far away.
(D)I have loved you with an everlasting love;
    therefore (E)I have continued (F)my faithfulness to you.
(G)Again I will build you, and you shall be built,
    O virgin Israel!
(H)Again you shall adorn yourself with tambourines
    and shall go forth in (I)the dance of the merrymakers.
(J)Again you shall plant vineyards
    on the mountains of Samaria;
the planters shall plant
    and shall enjoy the fruit.
For there shall be a day when watchmen will call
    in (K)the hill country of Ephraim:
(L)‘Arise, and let us go up to Zion,
    to the Lord our God.’”

For thus says the Lord:
(M)“Sing aloud with gladness for Jacob,
    and raise shouts for (N)the chief of the nations;
proclaim, give praise, and say,
    (O)‘O Lord, save your people,
    the remnant of Israel.’
Behold, I will bring them (P)from the north country
    and (Q)gather them from (R)the farthest parts of the earth,
among them (S)the blind and the lame,
    the pregnant woman and she who is in labor, together;
    a great company, they shall return here.
(T)With weeping they shall come,
    (U)and with pleas for mercy I will lead them back,
I will make them (V)walk by brooks of water,
    (W)in a straight path in which they shall not stumble,
for (X)I am a father to Israel,
    and Ephraim is (Y)my firstborn.

10 “Hear the word of the Lord, O nations,
    and declare it in the coastlands far away;
say, ‘He who scattered Israel will (Z)gather him,
    and will keep him (AA)as a shepherd keeps his flock.’
11 (AB)For the Lord has ransomed Jacob
    and has redeemed him from (AC)hands too strong for him.
12 They shall come and sing aloud on the height of Zion,
    (AD)and they shall be radiant (AE)over the goodness of the Lord,
(AF)over the grain, the wine, and the oil,
    and over the young of the flock and the herd;
(AG)their life shall be like a watered garden,
    (AH)and they shall languish no more.
13 (AI)Then shall the young women rejoice in the dance,
    and the young men and the old shall be merry.
(AJ)I will turn their mourning into joy;
    I will comfort them, and give them gladness for sorrow.
14 (AK)I will feast the soul of the priests with abundance,
    and my people shall be satisfied with my goodness,
declares the Lord.”

15 Thus says the Lord:
(AL)“A voice is heard in (AM)Ramah,
    lamentation and bitter weeping.
(AN)Rachel is weeping for her children;
    she refuses to be comforted for her children,
    (AO)because they are no more.”

16 Thus says the Lord:
“Keep your voice from weeping,
    and your eyes from tears,
for there is a reward for your work,
declares the Lord,
    and (AP)they shall come back from the land of the enemy.
17 (AQ)There is hope for your future,
declares the Lord,
    and your children shall come back to their own country.
18 I have heard (AR)Ephraim grieving,
‘You have disciplined me, and I was disciplined,
    like an untrained calf;
(AS)bring me back that I may be restored,
    for you are the Lord my God.
19 For after (AT)I had turned away, I relented,
    and after I was instructed, (AU)I struck my thigh;
(AV)I was ashamed, and I was confounded,
    because I bore the disgrace of my youth.’
20 (AW)Is Ephraim my dear son?
    (AX)Is he my darling child?
For as often as I speak against him,
    I do remember him still.
(AY)Therefore my heart[b] yearns for him;
    I will surely have mercy on him,
declares the Lord.

21 (AZ)“Set up road markers for yourself;
    make yourself guideposts;
(BA)consider well the highway,
    (BB)the road by which you went.
Return, O virgin Israel,
    return to these your cities.
22 (BC)How long will you waver,
    (BD)O faithless daughter?
For the Lord has created a new thing on the earth:
    a woman encircles a man.”

23 Thus says the Lord of hosts, the God of Israel: “Once more they shall use these words in the land of Judah and in its cities, (BE)when I restore their fortunes:

(BF)“‘The Lord bless you, (BG)O habitation of righteousness,
    (BH)O holy hill!’

24 (BI)And Judah and all its cities shall dwell there together, and (BJ)the farmers and those who wander with their flocks. 25 For I will (BK)satisfy the weary soul, and every languishing soul I will replenish.”

26 At this I awoke and looked, and my sleep was pleasant to me.

27 (BL)“Behold, the days are coming, declares the Lord, when (BM)I will sow the house of Israel and the house of Judah with (BN)the seed of man and the seed of beast. 28 And it shall come to pass that (BO)as I have watched over them (BP)to pluck up and break down, to overthrow, destroy, and bring harm, (BQ)so I will watch over them (BR)to build and to plant, declares the Lord. 29 In those days they shall no longer say:

(BS)“‘The fathers have eaten sour grapes,
    and the children's teeth are set on edge.’

30 (BT)But everyone shall die for his own iniquity. Each man who eats sour grapes, his teeth shall be set on edge.

The New Covenant

31 (BU)“Behold, the days are coming, declares the Lord, when I will make (BV)a new covenant with the house of Israel and the house of Judah, 32 not like the covenant that I made with their fathers on the day when (BW)I took them by the hand to bring them out of the land of Egypt, my covenant that they broke, (BX)though I was their husband, declares the Lord. 33 (BY)For this is the covenant that I will make with the house of Israel after those days, declares the Lord: (BZ)I will put my law within them, and I will write it (CA)on their hearts. (CB)And I will be their God, and they shall be my people. 34 And no longer shall each one teach his neighbor and each his brother, saying, ‘Know the Lord,’ (CC)for they shall all know me, (CD)from the least of them to the greatest, declares the Lord. For (CE)I will forgive their iniquity, and (CF)I will remember their sin no more.”

35 Thus says the Lord,
who (CG)gives the sun for light by day
    and (CH)the fixed order of the moon and the stars for light by night,
who stirs up the sea so that its waves roar—
    (CI)the Lord of hosts is his name:
36 (CJ)“If this fixed order departs
    from before me, declares the Lord,
then shall the offspring of Israel cease
    from being a nation before me forever.”

37 Thus says the Lord:
“If the heavens above can be measured,
    and the foundations of the earth below can be explored,
(CK)then I will cast off all the offspring of Israel
    for all that they have done,
declares the Lord.”

38 (CL)“Behold, the days are coming, declares the Lord, when the city shall be rebuilt for the Lord (CM)from the Tower of Hananel to (CN)the Corner Gate. 39 (CO)And the measuring line shall go out farther, straight to the hill Gareb, and shall then turn to Goah. 40 (CP)The whole valley of the dead bodies and the ashes, and all the fields as far as the (CQ)brook Kidron, to the corner of (CR)the Horse Gate toward the east, (CS)shall be sacred to the Lord. (CT)It shall not be plucked up or overthrown anymore forever.”

Footnotes

  1. Jeremiah 31:3 Septuagint; Hebrew me
  2. Jeremiah 31:20 Hebrew bowels

Gozo en lugar de duelo

31 «En aquel tiempo», declara el Señor, «Yo seré el Dios de todas las familias de Israel(A), y ellos serán Mi pueblo(B)». Así dice el Señor(C):

«Ha hallado gracia en el desierto
El pueblo que escapó[a] de la espada:
Israel, cuando iba en busca de su reposo(D)».
Desde lejos el Señor se le[b] apareció, y le dijo:
«Con amor eterno te he amado(E),
Por eso te he sacado con misericordia(F).
De nuevo te edificaré, y serás reedificada,
Virgen de Israel(G);
De nuevo tomarás[c] tus panderos(H),
Y saldrás a las danzas con[d] los que se divierten(I).
De nuevo plantarás viñas
En los montes de Samaria;
Los plantadores las plantarán
Y las disfrutarán[e](J).
Porque habrá un día en que clamarán los guardas
En la región montañosa de Efraín:
“Levántense y subamos a Sión,
Al Señor nuestro Dios(K)”».

Porque así dice el Señor:

«Griten con alegría por Jacob(L),
Y den voces por la primera de las naciones(M).
Proclamen, den alabanza, y digan:
“Oh Señor, salva a Tu pueblo(N),
Al remanente de Israel(O)”.
Yo los traigo del país del norte(P),
Y los reuniré de los confines de la tierra(Q),
Entre ellos los ciegos(R) y los cojos,
La mujer encinta y también la que está dando a luz.
Una gran compañía[f] volverá acá(S).
Con llanto vendrán(T),
Y entre súplicas los guiaré.
Los haré andar junto a arroyos de aguas(U),
Por camino derecho en el cual no tropezarán(V);
Porque soy un padre(W) para Israel,
Y Efraín es Mi primogénito(X)».

10 Oigan, naciones, la palabra del Señor,
Anuncien en las costas lejanas(Y),
Y digan: «El que dispersó a Israel lo reunirá(Z),
Y lo guardará como un pastor a su rebaño(AA)».
11 Porque el Señor ha rescatado a Jacob
Y lo ha redimido de manos más fuertes(AB) que él(AC).
12 «Vendrán y gritarán de júbilo en lo alto de Sión(AD),
Y radiarán de gozo por la bondad(AE) del Señor(AF):
Por el grano, por el vino y por el aceite(AG),
Y por las crías de las ovejas y de las vacas(AH).
Su alma será como huerto regado(AI),
Y nunca más languidecerán(AJ).
13 Entonces la virgen se alegrará en la danza,
Y los jóvenes y los ancianos(AK) a una;
Cambiaré su duelo en gozo(AL),
Los consolaré y los alegraré de su tristeza(AM).
14 Y llenaré[g] con abundancia[h] el alma(AN) de los sacerdotes,
Y Mi pueblo se saciará de Mi bondad», declara el Señor.

15 Así dice el Señor:

«Se oye una voz en Ramá(AO),
Lamento y llanto amargo(AP).
Raquel llora por sus hijos;
Rehúsa ser consolada, por sus hijos(AQ)
Que ya no existen(AR)».

16 Así dice el Señor:

«Reprime tu voz del llanto,
Y tus ojos de las lágrimas(AS);
Hay pago para tu trabajo(AT)», declara el Señor,
«Pues volverán de la tierra(AU) del enemigo.
17 Y hay esperanza para tu porvenir», declara el Señor(AV),
«Los hijos volverán a su territorio.
18 Ciertamente he oído a Efraín lamentarse(AW):
“Me has castigado(AX), y castigado fui
Como becerro indómito(AY).
Hazme volver para que sea restaurado(AZ),
Pues Tú, Señor, eres mi Dios.
19 Porque después que me aparté[i], me arrepentí(BA),
Y después que comprendí, me di golpes en el muslo(BB);
Me avergoncé y también me humillé,
Porque llevaba el oprobio de mi juventud(BC)”.
20 ¿No es Efraín Mi hijo amado?
¿No es un niño encantador?
Pues siempre que hablo contra él,
Lo recuerdo aún más.
Por eso Mis entrañas se conmueven por él(BD),
Ciertamente tendré de él misericordia(BE)», declara el Señor.

21 «Levanta para ti señales(BF),
Coloca para ti majanos(BG);
Presta atención[j] a la calzada,
Al camino que anduviste.
Vuelve, virgen de Israel,
Vuelve a estas tus ciudades.
22 ¿Hasta cuándo andarás errante,
Hija infiel(BH)?
Porque el Señor ha creado algo nuevo en la tierra:
La mujer rodeará al hombre».

23 Así dice el Señor de los ejércitos, el Dios de Israel: «Otra vez hablarán esta palabra en la tierra de Judá y en sus ciudades, cuando Yo restaure su bienestar[k](BI):

“El Señor te bendiga, morada de justicia(BJ),
Monte santo(BK)”.

24 Y morarán juntos en ella Judá y todas sus ciudades, los labradores y los que van con los rebaños(BL). 25 Porque Yo he de satisfacer al alma cansada y he de saciar[l] a toda alma atribulada(BM)». 26 En esto me desperté(BN) y miré, y mi sueño me resultó agradable(BO).

El nuevo pacto

27 «Vienen días», declara el Señor, «en que sembraré la casa de Israel y la casa de Judá de simiente de hombre y de simiente de animal(BP). 28 Y como velé sobre ellos para arrancar y para derribar, para derrocar para destruir y para traer calamidad(BQ), así velaré sobre ellos para edificar y para plantar(BR)», declara el Señor. 29 «En aquellos días no dirán más:

“Los padres comieron uvas agrias,
Y los dientes de los hijos tienen la dentera[m](BS)”,

30 sino que cada cual por su propia iniquidad(BT) morirá. Todo hombre que coma uvas agrias, sus dientes tendrán la dentera. 31 Vienen días», declara el Señor, «en que haré con la casa de Israel y con la casa de Judá un nuevo pacto(BU), 32 no como el pacto(BV) que hice con sus padres el día que los tomé de la mano para sacarlos de la tierra(BW) de Egipto, Mi pacto que ellos rompieron(BX), aunque fui un esposo para ellos», declara el Señor. 33 «Porque este es el pacto que haré con la casa de Israel después de aquellos días», declara el Señor. «Pondré Mi ley dentro de ellos, y sobre sus corazones la escribiré(BY). Entonces Yo seré su Dios y ellos serán Mi pueblo(BZ). 34 No tendrán que enseñar más cada uno a su prójimo(CA) y cada cual a su hermano, diciéndole: “Conoce al Señor”, porque todos me conocerán(CB), desde el más pequeño de ellos hasta el más grande», declara el Señor, «pues perdonaré su maldad, y no recordaré más su pecado(CC)».

35 Así dice el Señor,

El que da el sol para luz del día,
Y las leyes[n] de la luna y de las estrellas para luz de la noche(CD),
El que agita el mar para que bramen sus olas;
El Señor de los ejércitos es Su nombre(CE):
36 «Si estas leyes[o] se apartan(CF)
De Mi presencia», declara el Señor,
«También la descendencia de Israel dejará
De ser nación en Mi presencia para siempre[p](CG)».

37 Así dice el Señor:

«Si los cielos arriba pueden medirse,
Y explorarse abajo los cimientos de la tierra(CH),
También Yo desecharé toda la descendencia de Israel
Por todo lo que hayan hecho», declara el Señor(CI).

38 «Vienen días», declara el Señor, «en que la ciudad será reedificada(CJ) para el Señor, desde la torre de Hananel hasta la puerta del Ángulo(CK). 39 Y el cordel de medir(CL) saldrá más allá, directamente hasta la colina de Gareb, y girará hasta Goa. 40 Y todo el valle de los cadáveres(CM) y de las cenizas, y todos los campos hasta el arroyo Cedrón(CN), hasta la esquina de la puerta de los Caballos(CO) hacia el oriente, serán santos al Señor(CP). La ciudad no será arrancada ni derribada nunca jamás».

Footnotes

  1. Jeremías 31:2 O sobrevivió.
  2. Jeremías 31:3 Lit. me.
  3. Jeremías 31:4 O serás adornada otra vez con.
  4. Jeremías 31:4 Lit. de.
  5. Jeremías 31:5 Lit. profanarán.
  6. Jeremías 31:8 O asamblea.
  7. Jeremías 31:14 Lit. saturaré.
  8. Jeremías 31:14 Lit. grosura.
  9. Jeremías 31:19 O volví.
  10. Jeremías 31:21 Lit. dirige tu corazón.
  11. Jeremías 31:23 O haga volver a sus cautivos.
  12. Jeremías 31:25 Lit. llenaré.
  13. Jeremías 31:29 O están embotados.
  14. Jeremías 31:35 Lit. los estatutos.
  15. Jeremías 31:36 Lit. los estatutos.
  16. Jeremías 31:36 Lit. todos los días.