30 Yo conozco su arrogancia,
    pero sus jactancias no logran nada»,
    afirma el Señor.
31 «Por eso lloro por Moab;
    gimo por toda su gente,
    sollozo por el pueblo de Quir Jeres.
32 Lloro por ti, viña de Sibmá,
    más que por Jazer;
tus ramas sobrepasan el mar
    y llegan hasta Jazer,
pero caerá el destructor
    sobre tu cosecha y sobre tu vendimia.

Read full chapter

30 También el Señor conoce su insolencia,
su charlatanería y sus bravatas.

31 Por eso lloraré y me lamentaré
por todo el pueblo de Moab
y por los hombres de Quir-heres.
32 Lloraré por ti, viñedo de Sibmá,
más de lo que se lloró por Jazer.
Tus ramas pasaban más allá del mar
y llegaban hasta Jazer.
Pero ahora tu cosecha de uvas
ha quedado destruida.

Read full chapter

30 I know her insolence but it is futile,”
declares the Lord,
    “and her boasts(A) accomplish nothing.
31 Therefore I wail(B) over Moab,
    for all Moab I cry out,
    I moan for the people of Kir Hareseth.(C)
32 I weep for you, as Jazer(D) weeps,
    you vines of Sibmah.(E)
Your branches spread as far as the sea[a];
    they reached as far as[b] Jazer.
The destroyer has fallen
    on your ripened fruit and grapes.

Read full chapter

Footnotes

  1. Jeremiah 48:32 Probably the Dead Sea
  2. Jeremiah 48:32 Two Hebrew manuscripts and Septuagint; most Hebrew manuscripts as far as the Sea of