Add parallel Print Page Options

Jeremías se opone a la huida a Egipto

42 Entonces se acercaron todos los jefes[a] de las tropas, Johanán, hijo de Carea, Jezanías(A), hijo de Osaías, y todo el pueblo desde el menor hasta el mayor(B), y dijeron al profeta Jeremías: «Llegue[b] ahora ante ti nuestra súplica(C), y ruega al Señor tu Dios por nosotros(D), por todo este remanente, porque quedamos pocos de muchos que éramos(E), como pueden ver tus ojos, para que el Señor tu Dios nos indique el camino por donde debemos ir(F) y lo que debemos hacer».

Entonces el profeta Jeremías les dijo: «Los he oído. Voy a orar al Señor su Dios conforme a sus palabras(G), y todas las palabras que el Señor les responda, yo se las declararé(H). No les ocultaré palabra alguna(I)». Y ellos dijeron a Jeremías: «Que el Señor sea un testigo(J) veraz y fiel contra nosotros si no obramos conforme a toda palabra que el Señor tu Dios te mande para nosotros. Sea buena o mala, escucharemos la voz del Señor nuestro Dios(K) a quien te enviamos, para que nos vaya bien cuando escuchemos la voz del Señor nuestro Dios(L)».

Después de diez días, vino la palabra del Señor(M) a Jeremías. Entonces llamó a Johanán, hijo de Carea, y a todos los jefes[c] de las tropas que estaban con él, y a todo el pueblo desde el menor hasta el mayor, y Jeremías les dijo: «Así dice el Señor, Dios de Israel, a quien me enviaron(N) para presentar delante de Él la súplica de ustedes: 10 “Si se quedan en esta tierra, entonces los edificaré y no los derribaré, los plantaré y no los arrancaré(O), porque estoy arrepentido del[d] mal que les he hecho(P). 11 No teman al rey de Babilonia(Q), a quien temen; no le teman”, declara el Señor, “porque Yo estoy con ustedes para salvarlos y librarlos de su mano(R).

12 ”También tendré compasión de ustedes(S), para que él les tenga compasión y los restaure a la tierra de ustedes. 13 Pero si dicen: ‘No nos quedaremos en esta tierra’, no obedeciendo así la voz del Señor su Dios(T), 14 y dicen: ‘No, sino que iremos a la tierra de Egipto(U), donde no veremos guerra, ni oiremos el sonido de la trompeta, ni tendremos hambre de pan(V), y allí nos quedaremos’; 15 en este caso, oigan la palabra del Señor, remanente de Judá. Así dice el Señor de los ejércitos, el Dios de Israel: ‘Si se obstinan en[e] entrar en Egipto, y entran para residir allí(W), 16 entonces sucederá que la espada que ustedes temen los alcanzará allí en la tierra de Egipto, y el hambre que les preocupa(X) les seguirá de cerca allí en Egipto, y allí morirán. 17 Así pues, todos los hombres que se obstinen en[f] ir a Egipto para residir allí, morirán a espada, de hambre y de pestilencia(Y). No les quedará sobreviviente(Z) ni quien escape del mal que voy a traer sobre ellos’”».

18 Porque así dice el Señor de los ejércitos, el Dios de Israel: «Como se derramó Mi ira y Mi furor sobre los habitantes de Jerusalén(AA), así se derramará Mi furor sobre ustedes cuando entren en Egipto. Y serán motivo de maldición, de horror, de imprecación y de oprobio(AB), y no verán más este lugar(AC)». 19 El Señor les ha hablado(AD), remanente de Judá: «No entren en Egipto». Sépanlo bien(AE), que hoy lo he declarado contra ustedes(AF). 20 Porque se engañan a sí mismos[g], pues ustedes fueron los que me enviaron al Señor su Dios, diciendo(AG): «Ruega por nosotros al Señor nuestro Dios, y lo que el Señor nuestro Dios diga, nos lo haces saber y lo haremos». 21 Y hoy se lo he declarado, pero no han escuchado la voz del Señor su Dios(AH), ni en cosa alguna de lo que Él me ha enviado a decirles(AI). 22 Ahora pues, sépanlo bien, que morirán(AJ) a espada, de hambre y de pestilencia(AK) en el lugar adonde desean ir a residir.

Footnotes

  1. 42:1 O príncipes.
  2. 42:2 Lit. Caiga.
  3. 42:8 O príncipes.
  4. 42:10 O porque habré cambiado de opinión sobre el.
  5. 42:15 Lit. ponen su rostro para.
  6. 42:17 Lit. pongan su rostro para.
  7. 42:20 O han errado en sus almas.

42 Then all the army officers, including Johanan(A) son of Kareah and Jezaniah[a] son of Hoshaiah,(B) and all the people from the least to the greatest(C) approached Jeremiah the prophet and said to him, “Please hear our petition and pray(D) to the Lord your God for this entire remnant.(E) For as you now see, though we were once many, now only a few(F) are left. Pray that the Lord your God will tell us where we should go and what we should do.”(G)

“I have heard you,” replied Jeremiah the prophet. “I will certainly pray(H) to the Lord your God as you have requested; I will tell(I) you everything the Lord says and will keep nothing back from you.”(J)

Then they said to Jeremiah, “May the Lord be a true(K) and faithful(L) witness(M) against us if we do not act in accordance with everything the Lord your God sends you to tell us. Whether it is favorable or unfavorable, we will obey the Lord our God, to whom we are sending you, so that it will go well(N) with us, for we will obey(O) the Lord our God.”

Ten days later the word of the Lord came to Jeremiah. So he called together Johanan son of Kareah and all the army officers(P) who were with him and all the people from the least to the greatest.(Q) He said to them, “This is what the Lord, the God of Israel, to whom you sent me to present your petition,(R) says:(S) 10 ‘If you stay in this land,(T) I will build(U) you up and not tear you down; I will plant(V) you and not uproot you,(W) for I have relented concerning the disaster I have inflicted on you.(X) 11 Do not be afraid of the king of Babylon,(Y) whom you now fear.(Z) Do not be afraid of him, declares the Lord, for I am with you and will save(AA) you and deliver you from his hands.(AB) 12 I will show you compassion(AC) so that he will have compassion on you and restore you to your land.’(AD)

13 “However, if you say, ‘We will not stay in this land,’ and so disobey(AE) the Lord your God, 14 and if you say, ‘No, we will go and live in Egypt,(AF) where we will not see war or hear the trumpet(AG) or be hungry for bread,’(AH) 15 then hear the word of the Lord,(AI) you remnant of Judah. This is what the Lord Almighty, the God of Israel, says: ‘If you are determined to go to Egypt and you do go to settle there, 16 then the sword(AJ) you fear(AK) will overtake you there, and the famine(AL) you dread will follow you into Egypt, and there you will die.(AM) 17 Indeed, all who are determined to go to Egypt to settle there will die by the sword, famine and plague;(AN) not one of them will survive or escape the disaster I will bring on them.’ 18 This is what the Lord Almighty, the God of Israel, says: ‘As my anger and wrath(AO) have been poured out on those who lived in Jerusalem,(AP) so will my wrath be poured out on you when you go to Egypt. You will be a curse[b](AQ) and an object of horror,(AR) a curse[c] and an object of reproach;(AS) you will never see this place again.’(AT)

19 “Remnant(AU) of Judah, the Lord has told you, ‘Do not go to Egypt.’(AV) Be sure of this: I warn you today 20 that you made a fatal mistake when you sent me to the Lord your God and said, ‘Pray to the Lord our God for us; tell us everything he says and we will do it.’(AW) 21 I have told you today, but you still have not obeyed the Lord your God in all he sent me to tell you.(AX) 22 So now, be sure of this: You will die by the sword, famine(AY) and plague(AZ) in the place where you want to go to settle.”(BA)

Footnotes

  1. Jeremiah 42:1 Hebrew; Septuagint (see also 43:2) Azariah
  2. Jeremiah 42:18 That is, your name will be used in cursing (see 29:22); or, others will see that you are cursed.
  3. Jeremiah 42:18 That is, your name will be used in cursing (see 29:22); or, others will see that you are cursed.