Add parallel Print Page Options

For the customs of the peoples are false:
a tree from the forest is cut down
    and worked with an ax by the hands of an artisan;(A)

Read full chapter

For the practices of the peoples are worthless;
    they cut a tree out of the forest,
    and a craftsman(A) shapes it with his chisel.(B)

Read full chapter

For the customs of the people are vain: for one cutteth a tree out of the forest, the work of the hands of the workman, with the axe.

Read full chapter

30 So keep my charge not to commit any of these abominations that were done before you and not to defile yourselves by them: I am the Lord your God.”(A)

Read full chapter

30 Keep my requirements(A) and do not follow any of the detestable customs that were practiced before you came and do not defile yourselves with them. I am the Lord your God.(B)’”

Read full chapter

30 Therefore shall ye keep mine ordinance, that ye commit not any one of these abominable customs, which were committed before you, and that ye defile not yourselves therein: I am the Lord your God.

Read full chapter

The Absurdity of Idol Worship

All who make idols are nothing, and the things they delight in do not profit; their witnesses neither see nor know, and so they will be put to shame.(A) 10 Who would fashion a god or cast an image that can do no good?(B) 11 All its devotees shall be put to shame; the artisans, too, are merely human. Let them all assemble; let them stand up; they shall be terrified; they shall all be put to shame.(C)

12 The blacksmith works it with a tool over the coals, shaping it with hammers and forging it with his strong arm; he becomes hungry, and his strength fails; he drinks no water and is faint.(D) 13 The carpenter stretches a line, marks it out with a stylus, fashions it with planes, and marks it with a compass; he makes it in human form, with human beauty, to be set up in a shrine.(E) 14 He cuts down cedars or chooses a holm tree or an oak and lets it grow strong among the trees of the forest. He plants a cedar and the rain nourishes it. 15 Then it can be used as fuel. Part of it he takes and warms himself; he kindles a fire and bakes bread. Then he makes a god and worships it, makes it a carved image and bows down before it.(F) 16 Half of it he burns in the fire; over this half he roasts meat, eats it,[a] and is satisfied. He also warms himself and says, “Ah, I am warm[b] by the fire!” 17 The rest of it he makes into a god, his idol, bows down to it and worships it; he prays to it and says, “Save me, for you are my god!”(G)

18 They do not know, nor do they comprehend, for their eyes are shut, so that they cannot see, and their minds as well, so that they cannot understand.(H) 19 No one considers, nor is there knowledge or discernment to say, “Half of it I burned in the fire; I also baked bread on its coals; I roasted meat and have eaten. Now shall I make the rest of it an abomination? Shall I fall down before a block of wood?”(I) 20 He feeds on ashes; a deluded mind has led him astray, and he cannot save himself or say, “Is not this thing in my right hand a fraud?”(J)

Read full chapter

Footnotes

  1. 44.16 Cn Compare Gk Syr: Heb he eats, he roasts a roast
  2. 44.16 Q ms: MT I see

All who make idols(A) are nothing,
    and the things they treasure are worthless.(B)
Those who would speak up for them are blind;(C)
    they are ignorant, to their own shame.(D)
10 Who shapes a god and casts an idol,(E)
    which can profit nothing?(F)
11 People who do that will be put to shame;(G)
    such craftsmen are only human beings.
Let them all come together and take their stand;
    they will be brought down to terror and shame.(H)

12 The blacksmith(I) takes a tool
    and works with it in the coals;
he shapes an idol with hammers,
    he forges it with the might of his arm.(J)
He gets hungry and loses his strength;
    he drinks no water and grows faint.(K)
13 The carpenter(L) measures with a line
    and makes an outline with a marker;
he roughs it out with chisels
    and marks it with compasses.
He shapes it in human form,(M)
    human form in all its glory,
    that it may dwell in a shrine.(N)
14 He cut down cedars,
    or perhaps took a cypress or oak.
He let it grow among the trees of the forest,
    or planted a pine,(O) and the rain made it grow.
15 It is used as fuel(P) for burning;
    some of it he takes and warms himself,
    he kindles a fire and bakes bread.
But he also fashions a god and worships(Q) it;
    he makes an idol and bows(R) down to it.
16 Half of the wood he burns in the fire;
    over it he prepares his meal,
    he roasts his meat and eats his fill.
He also warms himself and says,
    “Ah! I am warm; I see the fire.(S)
17 From the rest he makes a god, his idol;
    he bows down to it and worships.(T)
He prays(U) to it and says,
    “Save(V) me! You are my god!”
18 They know nothing, they understand(W) nothing;
    their eyes(X) are plastered over so they cannot see,
    and their minds closed so they cannot understand.
19 No one stops to think,
    no one has the knowledge or understanding(Y) to say,
“Half of it I used for fuel;(Z)
    I even baked bread over its coals,
    I roasted meat and I ate.
Shall I make a detestable(AA) thing from what is left?
    Shall I bow down to a block of wood?”(AB)
20 Such a person feeds on ashes;(AC) a deluded(AD) heart misleads him;
    he cannot save himself, or say,
    “Is not this thing in my right hand a lie?(AE)

Read full chapter

They that make a graven image are all of them vanity; and their delectable things shall not profit; and they are their own witnesses; they see not, nor know; that they may be ashamed.

10 Who hath formed a god, or molten a graven image that is profitable for nothing?

11 Behold, all his fellows shall be ashamed: and the workmen, they are of men: let them all be gathered together, let them stand up; yet they shall fear, and they shall be ashamed together.

12 The smith with the tongs both worketh in the coals, and fashioneth it with hammers, and worketh it with the strength of his arms: yea, he is hungry, and his strength faileth: he drinketh no water, and is faint.

13 The carpenter stretcheth out his rule; he marketh it out with a line; he fitteth it with planes, and he marketh it out with the compass, and maketh it after the figure of a man, according to the beauty of a man; that it may remain in the house.

14 He heweth him down cedars, and taketh the cypress and the oak, which he strengtheneth for himself among the trees of the forest: he planteth an ash, and the rain doth nourish it.

15 Then shall it be for a man to burn: for he will take thereof, and warm himself; yea, he kindleth it, and baketh bread; yea, he maketh a god, and worshippeth it; he maketh it a graven image, and falleth down thereto.

16 He burneth part thereof in the fire; with part thereof he eateth flesh; he roasteth roast, and is satisfied: yea, he warmeth himself, and saith, Aha, I am warm, I have seen the fire:

17 And the residue thereof he maketh a god, even his graven image: he falleth down unto it, and worshippeth it, and prayeth unto it, and saith, Deliver me; for thou art my god.

18 They have not known nor understood: for he hath shut their eyes, that they cannot see; and their hearts, that they cannot understand.

19 And none considereth in his heart, neither is there knowledge nor understanding to say, I have burned part of it in the fire; yea, also I have baked bread upon the coals thereof; I have roasted flesh, and eaten it: and shall I make the residue thereof an abomination? shall I fall down to the stock of a tree?

20 He feedeth on ashes: a deceived heart hath turned him aside, that he cannot deliver his soul, nor say, Is there not a lie in my right hand?

Read full chapter

18 You know that you were ransomed from the futile conduct inherited from your ancestors, not with perishable things like silver or gold

Read full chapter

18 For you know that it was not with perishable things such as silver or gold that you were redeemed(A) from the empty way of life(B) handed down to you from your ancestors,

Read full chapter

18 Forasmuch as ye know that ye were not redeemed with corruptible things, as silver and gold, from your vain conversation received by tradition from your fathers;

Read full chapter

21 for though they knew God, they did not honor him as God or give thanks to him, but they became futile in their thinking, and their senseless hearts were darkened.(A)

Read full chapter

21 For although they knew God, they neither glorified him as God nor gave thanks to him, but their thinking became futile and their foolish hearts were darkened.(A)

Read full chapter

21 Because that, when they knew God, they glorified him not as God, neither were thankful; but became vain in their imaginations, and their foolish heart was darkened.

Read full chapter

They are both stupid and foolish;
    the instruction given by idols
    is no better than wood![a](A)

Read full chapter

Footnotes

  1. 10.8 Q ms Gk lack 10.6–8

They are all senseless(A) and foolish;(B)
    they are taught by worthless wooden idols.(C)

Read full chapter

But they are altogether brutish and foolish: the stock is a doctrine of vanities.

Read full chapter

“When you are praying, do not heap up empty phrases as the gentiles do, for they think that they will be heard because of their many words.(A)

Read full chapter

And when you pray, do not keep on babbling(A) like pagans, for they think they will be heard because of their many words.(B)

Read full chapter

But when ye pray, use not vain repetitions, as the heathen do: for they think that they shall be heard for their much speaking.

Read full chapter

Idols Cannot Save Babylon

20 Assemble yourselves and come together;
    draw near, you survivors of the nations!
They have no knowledge—
    those who carry about their wooden idols
and keep on praying to a god
    that cannot save.(A)

Read full chapter

20 “Gather together(A) and come;
    assemble, you fugitives from the nations.
Ignorant(B) are those who carry(C) about idols of wood,
    who pray to gods that cannot save.(D)

Read full chapter

20 Assemble yourselves and come; draw near together, ye that are escaped of the nations: they have no knowledge that set up the wood of their graven image, and pray unto a god that cannot save.

Read full chapter

26 So they took the bull that was given them, prepared it, and called on the name of Baal from morning until noon, crying, “O Baal, answer us!” But there was no voice and no answer. They limped about the altar that they had made.(A) 27 At noon Elijah mocked them, saying, “Cry aloud! Surely he is a god; either he is meditating, or he has wandered away, or he is on a journey, or perhaps he is asleep and must be awakened.” 28 Then they cried aloud, and, as was their custom, they cut themselves with swords and lances until the blood gushed out over them.(B)

Read full chapter

26 So they took the bull given them and prepared it.

Then they called(A) on the name of Baal from morning till noon. “Baal, answer us!” they shouted. But there was no response;(B) no one answered. And they danced around the altar they had made.

27 At noon Elijah began to taunt them. “Shout louder!” he said. “Surely he is a god! Perhaps he is deep in thought, or busy, or traveling. Maybe he is sleeping and must be awakened.”(C) 28 So they shouted louder and slashed(D) themselves with swords and spears, as was their custom, until their blood flowed.

Read full chapter

26 And they took the bullock which was given them, and they dressed it, and called on the name of Baal from morning even until noon, saying, O Baal, hear us. But there was no voice, nor any that answered. And they leaped upon the altar which was made.

27 And it came to pass at noon, that Elijah mocked them, and said, Cry aloud: for he is a god; either he is talking, or he is pursuing, or he is in a journey, or peradventure he sleepeth, and must be awaked.

28 And they cried aloud, and cut themselves after their manner with knives and lancets, till the blood gushed out upon them.

Read full chapter