Advertencias a los ricos

¡Oíd [a] ahora(A), ricos(B)! Llorad y aullad por las miserias que vienen sobre vosotros(C). Vuestras riquezas se han podrido(D) y vuestras ropas están comidas de polilla. Vuestro oro y vuestra plata se han oxidado, su herrumbre será un testigo contra vosotros y consumirá vuestra carne como fuego. Es en[b] los últimos días que habéis acumulado tesoros(E). Mirad, el jornal de los obreros que han segado vuestros campos(F) y que ha sido retenido por vosotros, clama contra vosotros; y el clamor de los segadores(G) ha llegado a los oídos del Señor de los ejércitos[c](H). Habéis vivido lujosamente sobre la tierra(I), y habéis llevado una vida de placer desenfrenado; habéis engordado[d] vuestros corazones en el día de la matanza(J). Habéis condenado y dado muerte[e](K) al justo(L); él no os hace resistencia.

Exhortación a la paciencia

Por tanto, hermanos(M), sed pacientes hasta la venida del Señor(N). Mirad cómo el labrador espera el fruto precioso de la tierra(O), siendo paciente en ello hasta que recibe la lluvia temprana y la tardía(P). Sed también vosotros pacientes(Q); fortaleced vuestros corazones(R), porque la venida del Señor(S) está cerca(T). Hermanos(U), no os quejéis unos contra otros(V), para que no seáis juzgados; mirad, el Juez(W) está a[f] las puertas(X). 10 Hermanos(Y), tomad como ejemplo de paciencia y aflicción a los profetas(Z) que hablaron en el nombre del Señor. 11 Mirad que tenemos por bienaventurados(AA) a los que sufrieron[g]. Habéis oído de la paciencia[h](AB) de Job, y habéis visto el resultado del proceder[i] del Señor(AC), que el Señor es muy compasivo, y misericordioso(AD).

Exhortaciones varias

12 Y sobre todo, hermanos míos(AE), no juréis, ni por el cielo, ni por la tierra, ni con ningún otro juramento; antes bien, sea vuestro sí[j], sí, y vuestro no[k], no(AF), para que no caigáis bajo juicio.

13 ¿Sufre alguno entre vosotros(AG)? Que haga oración(AH). ¿Está alguno alegre? Que cante alabanzas(AI). 14 ¿Está alguno entre vosotros enfermo? Que llame a los ancianos de la iglesia(AJ) y que ellos oren por él, ungiéndolo[l] con aceite en el nombre del Señor(AK); 15 y la oración de fe(AL) restaurará[m] al enfermo(AM), y el Señor lo levantará(AN), y si ha cometido pecados le serán perdonados[n]. 16 Por tanto, confesaos vuestros pecados unos a otros(AO), y orad unos por otros para que seáis sanados(AP). La oración[o] eficaz(AQ) del justo puede lograr mucho. 17 Elías era un hombre de pasiones semejantes a las nuestras[p](AR), y oró fervientemente[q] para que no lloviera(AS), y no llovió sobre la tierra por tres años y seis meses(AT). 18 Y otra vez oró(AU), y el cielo dio lluvia(AV) y la tierra produjo su fruto.

19 Hermanos míos, si alguno de entre vosotros(AW) se extravía de la verdad(AX) y alguno le hace volver, 20 sepa[r] que el que hace volver a un pecador del error de su camino salvará su alma de muerte(AY), y cubrirá multitud de pecados(AZ).

Footnotes

  1. Santiago 5:1 Lit., Vamos
  2. Santiago 5:3 O, para
  3. Santiago 5:4 Gr., Sabaot
  4. Santiago 5:5 Lit., nutrido
  5. Santiago 5:6 O, asesinado
  6. Santiago 5:9 Lit., de pie, delante de
  7. Santiago 5:11 O, perseveraron
  8. Santiago 5:11 O, firmeza
  9. Santiago 5:11 Lit., fin
  10. Santiago 5:12 Lit., el sí
  11. Santiago 5:12 Lit., el no
  12. Santiago 5:14 Lit., habiéndolo ungido
  13. Santiago 5:15 O, salvará
  14. Santiago 5:15 Lit., le será perdonado
  15. Santiago 5:16 Lit., súplica
  16. Santiago 5:17 O, con una naturaleza como la nuestra
  17. Santiago 5:17 Lit., con oración
  18. Santiago 5:20 Algunos mss. dicen: sabed

Warning to Rich Oppressors

Now listen,(A) you rich people,(B) weep and wail(C) because of the misery that is coming on you. Your wealth has rotted, and moths have eaten your clothes.(D) Your gold and silver are corroded. Their corrosion will testify against you and eat your flesh like fire. You have hoarded wealth in the last days.(E) Look! The wages you failed to pay the workers(F) who mowed your fields are crying out against you. The cries(G) of the harvesters have reached the ears of the Lord Almighty.(H) You have lived on earth in luxury and self-indulgence. You have fattened yourselves(I) in the day of slaughter.[a](J) You have condemned and murdered(K) the innocent one,(L) who was not opposing you.

Patience in Suffering

Be patient, then, brothers and sisters, until the Lord’s coming.(M) See how the farmer waits for the land to yield its valuable crop, patiently waiting(N) for the autumn and spring rains.(O) You too, be patient and stand firm, because the Lord’s coming(P) is near.(Q) Don’t grumble against one another, brothers and sisters,(R) or you will be judged. The Judge(S) is standing at the door!(T)

10 Brothers and sisters, as an example of patience in the face of suffering, take the prophets(U) who spoke in the name of the Lord. 11 As you know, we count as blessed(V) those who have persevered. You have heard of Job’s perseverance(W) and have seen what the Lord finally brought about.(X) The Lord is full of compassion and mercy.(Y)

12 Above all, my brothers and sisters, do not swear—not by heaven or by earth or by anything else. All you need to say is a simple “Yes” or “No.” Otherwise you will be condemned.(Z)

The Prayer of Faith

13 Is anyone among you in trouble? Let them pray.(AA) Is anyone happy? Let them sing songs of praise.(AB) 14 Is anyone among you sick? Let them call the elders(AC) of the church to pray over them and anoint them with oil(AD) in the name of the Lord. 15 And the prayer offered in faith(AE) will make the sick person well; the Lord will raise them up. If they have sinned, they will be forgiven. 16 Therefore confess your sins(AF) to each other and pray for each other so that you may be healed.(AG) The prayer of a righteous person is powerful and effective.(AH)

17 Elijah was a human being, even as we are.(AI) He prayed earnestly that it would not rain, and it did not rain on the land for three and a half years.(AJ) 18 Again he prayed, and the heavens gave rain, and the earth produced its crops.(AK)

19 My brothers and sisters, if one of you should wander from the truth(AL) and someone should bring that person back,(AM) 20 remember this: Whoever turns a sinner from the error of their way will save(AN) them from death and cover over a multitude of sins.(AO)

Footnotes

  1. James 5:5 Or yourselves as in a day of feasting