Misuse of Riches

(A)Come now, (B)you rich, (C)weep and howl for your miseries which are coming upon you. (D)Your riches have rotted and your garments have become moth-eaten. Your gold and your silver have rusted; and their rust will be a witness against you and will consume your flesh like fire. It is (E)in the last days that you have stored up your treasure! Behold, (F)the pay of the laborers who mowed your fields, and which has been withheld by you, cries out against you; and (G)the outcry of those who did the harvesting has reached the ears of (H)the Lord of [a]Sabaoth. You have (I)lived luxuriously on the earth and led a life of wanton pleasure; you have [b]fattened your hearts in (J)a day of slaughter. You have condemned and [c](K)put to death (L)the righteous man; he does not resist you.

Exhortation

Therefore be patient, (M)brethren, (N)until the coming of the Lord. (O)The farmer waits for the precious produce of the soil, being patient about it, until [d]it gets (P)the early and late rains. (Q)You too be patient; (R)strengthen your hearts, for (S)the coming of the Lord is (T)near. (U)Do not [e]complain, (V)brethren, against one another, so that you yourselves may not be judged; behold, (W)the Judge is standing [f](X)right at the [g]door. 10 As an example, (Y)brethren, of suffering and patience, take (Z)the prophets who spoke in the name of the Lord. 11 We count those (AA)blessed who endured. You have heard of (AB)the [h]endurance of Job and have seen (AC)the [i]outcome of the Lord’s dealings, that (AD)the Lord is full of compassion and is merciful.

12 But above all, (AE)my brethren, (AF)do not swear, either by heaven or by earth or with any other oath; but [j]your yes is to be yes, and your no, no, so that you may not fall under judgment.

13 Is anyone among you (AG)suffering? (AH)Then he must pray. Is anyone cheerful? He is to (AI)sing praises. 14 Is anyone among you sick? Then he must call for (AJ)the elders of the church and they are to pray over him, [k](AK)anointing him with oil in the name of the Lord; 15 and the (AL)prayer [l]offered in faith will [m](AM)restore the one who is sick, and the Lord will (AN)raise him up, and if he has committed sins, [n]they will be forgiven him. 16 Therefore, (AO)confess your sins to one another, and pray for one another so that you may be (AP)healed. (AQ)The effective [o]prayer of a righteous man can accomplish much. 17 Elijah was (AR)a man with a nature like ours, and (AS)he prayed [p]earnestly that it would not rain, and it did not rain on the earth for (AT)three years and six months. 18 Then he (AU)prayed again, and (AV)the [q]sky [r]poured rain and the earth produced its fruit.

19 My brethren, (AW)if any among you strays from (AX)the truth and one turns him back, 20 let him know that [s]he who turns a sinner from the error of his way will (AY)save his soul from death and will (AZ)cover a multitude of sins.

Footnotes

  1. James 5:4 I.e. Hosts
  2. James 5:5 Lit nourished
  3. James 5:6 Or murdered
  4. James 5:7 Or he
  5. James 5:9 Lit groan
  6. James 5:9 Lit before
  7. James 5:9 Lit doors
  8. James 5:11 Or steadfastness
  9. James 5:11 Lit end of the Lord
  10. James 5:12 Lit yours is to be yes, yes, and no, no
  11. James 5:14 Lit having anointed
  12. James 5:15 Lit of
  13. James 5:15 Or save
  14. James 5:15 Lit it
  15. James 5:16 Lit supplication
  16. James 5:17 Lit with prayer
  17. James 5:18 Lit heaven
  18. James 5:18 Lit gave
  19. James 5:20 Lit he who has turned

Warnung an die Reichen

Und nun zu euch Reichen: Weint und klagt wegen all des Unheils, das über euch hereinbrechen wird! ´Der Tag kommt, an dem` euer Reichtum verrottet sein wird; Motten werden eure Kleider zerfressen haben, und euer Gold und Silber wird von Rost überzogen sein.[a] Und dieser Rost wird als Beweis gegen euch dienen[b] und wird euch zugrunde richten, als wäre er ein Feuer, das euer Fleisch verzehrt[c]. Denn ihr habt Reichtümer angehäuft, und das, obwohl wir am Ende der Zeit leben! Schlimmer noch: Den Arbeitern, die eure Felder bestellten, habt ihr den Lohn vorenthalten – ein Unrecht, das zum Himmel schreit![d] Die Hilferufe derer, die eure Ernte einbrachten, sind dem Herrn, dem allmächtigen Gott,[e] zu Ohren gekommen. Ihr habt hier auf der Erde ein Leben im Luxus geführt und habt euch dem Vergnügen hingegeben; ihr habt euch alles gegönnt, was euer Herz begehrt, und habt euch damit höchstpersönlich für den bevorstehenden Schlachttag gemästet, den Tag des Gerichts[f]. Ihr habt Unschuldige verurteilt und getötet – Menschen, die sich nicht gegen euch zur Wehr setzen konnten.[g]

Standhaftes Warten auf das Kommen von Jesus Christus

Haltet nun also geduldig aus, Geschwister, bis der Herr wiederkommt! Denkt an den Bauern, der darauf wartet, dass auf seinem Land die kostbare Ernte heranreift[h]. Ihretwegen fasst er sich in Geduld, bis der Herbstregen und der Frühjahrsregen[i] auf das Land gefallen sind. Fasst auch ihr euch in Geduld und stärkt eure Herzen ´im Glauben`, denn das Kommen des Herrn steht nahe bevor.

Klagt und jammert nicht übereinander, Geschwister, damit Gott euch nicht verurteilen muss. Denkt daran: Der Richter steht schon vor der Tür!

10 Geschwister, wenn es darum geht, im Leiden Geduld zu beweisen,[j] nehmt euch die Propheten, die im Namen des Herrn geredet haben, zum Vorbild. 11 Schließlich ist es doch so, dass wir die glücklich preisen, die ´in der Prüfung` standhaft geblieben sind. Ihr habt von der Standhaftigkeit Hiobs gehört und wisst, dass der Herr bei ihm alles zu einem guten Ende geführt hat[k], denn der Herr ist zutiefst barmherzig und voll Mitgefühl.

Ermahnung zur Wahrhaftigkeit

12 Eins ist besonders wichtig, meine Geschwister: Schwört nicht![l] Schwört weder beim Himmel noch bei der Erde, noch bei irgendetwas anderem. Euer Ja soll ein Ja sein und euer Nein ein Nein; andernfalls werdet ihr nicht bestehen können, wenn Gott Gericht hält.

Krankheit, Sünde und die Macht des Gebets

13 Macht jemand von euch Schweres durch? Dann bete er! Erlebt jemand eine Zeit der Ermutigung? Dann singe er Loblieder! 14 Ist jemand von euch krank? Dann bitte er die Ältesten der Gemeinde zu sich, damit sie für ihn beten und ihn im Namen des Herrn mit Öl salben[m]. 15 Ihr Gebet, im Glauben gesprochen, wird dem Kranken Rettung bringen; der Herr wird ihn seine Hilfe erfahren lassen.[n] Und wenn er Sünden begangen hat, wird ihm vergeben werden.

16 Darum bekennt einander eure Sünden und betet füreinander, damit ihr geheilt werdet. Das Gebet eines Menschen, der sich nach Gottes Willen richtet,[o] ist wirkungsvoll und bringt viel zustande. 17 Elia war ein Mensch wie wir[p], und als er Gott im Gebet anflehte, es möge nicht regnen, fiel drei Jahre und sechs Monate lang im ganzen Land kein Regen. 18 Danach betete er erneut, und diesmal ließ der Himmel es regnen, und das Land brachte wieder seine Früchte hervor.[q]

Vom Irrweg zurück auf den richtigen Weg

19 Meine Geschwister! Wenn jemand einen unter euch, der sich von der Wahrheit abwendet und auf einen Irrweg gerät, wieder auf den richtigen Weg zurückführt, 20 soll er wissen[r]: Wer einen Sünder von seinem Irrweg zurückholt, wird dessen Seele[s] vor dem Tod retten und bewirken, dass diesem Menschen die vielen Sünden, die er begangen hat, vergeben werden[t].

Footnotes

  1. Jakobus 5:3 Od Euer Reichtum ist bereits verrottet; Motten haben eure Kleider zerfressen, und euer Gold und Silber ist von Rost überzogen (weil sie den Reichtum nur gehortet haben, statt damit etwas Gutes zu tun). Noch andere sehen in diesen Aussagen einen Vergleich: Euer Reichtum ist ´in Gottes Augen so wertlos`, als wäre er verrottet, eure Kleider, als wären sie von Motten zerfressen, und euer Gold und Silber, als wäre es von Rost überzogen.
  2. Jakobus 5:3 als Beweis dafür dienen, dass auch ihr selbst ´untergehen werdet`.
  3. Jakobus 5:3 W und wird euer Fleisch wie Feuer verzehren.
  4. Jakobus 5:4 W Seht, der von euch vorenthaltene Lohn der Arbeiter, die eure Felder abmähten, schreit!
  5. Jakobus 5:4 W sind dem Herrn Zebaot. Siehe die Anmerkung zu Römer 9,29.
  6. Jakobus 5:5 W hingegeben; ihr habt eure Herzen gemästet am Schlachttag. Der Schlachttag ist hier wahrscheinlich ein Bild für das bevorstehende Gericht (siehe die Verse 3, 8 und 9 und vergleiche alttestamentliche Stellen wie Jesaja 34,5-8; Jeremia 46,10; 50,27; Ezechiel 39,17-20; siehe auch Offenbarung 19,17.18).
  7. Jakobus 5:6 W Ihr habt verurteilt, ihr habt getötet den Gerechten; er setzt sich nicht gegen euch zur Wehr.
  8. Jakobus 5:7 W der auf die kostbare Frucht des Landes / der Erde wartet.
  9. Jakobus 5:7 W bis der Frühregen (der die Regensaison eröffnete, September/Oktober) und der Spätregen (der sie beendete, März/April).
  10. Jakobus 5:10 W Geschwister, im Leiden und in der Geduld.
  11. Jakobus 5:11 W und habt das vom Herrn ´bewirkte` Ende gesehen. Hiob 42,10-17.
  12. Jakobus 5:12 Vergleiche Matthäus 5,33-37; siehe auch Matthäus 23,16-22. Es geht hier wohl nicht um das Ablegen eines Eids vor einer offiziellen Instanz (vergleiche Matthäus 26,63.64!), sondern um das leichtfertige Schwören im Alltag zur Beteuerung einer Aussage.
  13. Jakobus 5:14 Od für ihn beten, nachdem sie ihn im Namen des Herrn mit Öl gesalbt haben.
  14. Jakobus 5:15 W Und das Gebet des Glaubens wird den Kranken retten/heilen, und der Herr wird ihn aufrichten.
  15. Jakobus 5:16 W Das Gebet eines Gerechten.
  16. Jakobus 5:17 W von gleicher Art wie wir.
  17. Jakobus 5:18 Zu den Versen 17 und 18 siehe 1. Könige 17,1; 18,41-45.
  18. Jakobus 5:20 AL(2) sollt ihr wissen.
  19. Jakobus 5:20 seine eigene Seele.
  20. Jakobus 5:20 W und eine Menge von Sünden bedecken – nämlich die Sünden des Abgeirrten (vergleiche 1. Petrus 4,8); nach anderer Auffassung: die Sünden dessen, der dem Abgeirrten zurechthilft (vergleiche 1. Timotheus 4,16).

Go to now, ye rich men, weep and howl for your miseries that shall come upon you.

Your riches are corrupted, and your garments are motheaten.

Your gold and silver is cankered; and the rust of them shall be a witness against you, and shall eat your flesh as it were fire. Ye have heaped treasure together for the last days.

Behold, the hire of the labourers who have reaped down your fields, which is of you kept back by fraud, crieth: and the cries of them which have reaped are entered into the ears of the Lord of sabaoth.

Ye have lived in pleasure on the earth, and been wanton; ye have nourished your hearts, as in a day of slaughter.

Ye have condemned and killed the just; and he doth not resist you.

Be patient therefore, brethren, unto the coming of the Lord. Behold, the husbandman waiteth for the precious fruit of the earth, and hath long patience for it, until he receive the early and latter rain.

Be ye also patient; stablish your hearts: for the coming of the Lord draweth nigh.

Grudge not one against another, brethren, lest ye be condemned: behold, the judge standeth before the door.

10 Take, my brethren, the prophets, who have spoken in the name of the Lord, for an example of suffering affliction, and of patience.

11 Behold, we count them happy which endure. Ye have heard of the patience of Job, and have seen the end of the Lord; that the Lord is very pitiful, and of tender mercy.

12 But above all things, my brethren, swear not, neither by heaven, neither by the earth, neither by any other oath: but let your yea be yea; and your nay, nay; lest ye fall into condemnation.

13 Is any among you afflicted? let him pray. Is any merry? let him sing psalms.

14 Is any sick among you? let him call for the elders of the church; and let them pray over him, anointing him with oil in the name of the Lord:

15 And the prayer of faith shall save the sick, and the Lord shall raise him up; and if he have committed sins, they shall be forgiven him.

16 Confess your faults one to another, and pray one for another, that ye may be healed. The effectual fervent prayer of a righteous man availeth much.

17 Elias was a man subject to like passions as we are, and he prayed earnestly that it might not rain: and it rained not on the earth by the space of three years and six months.

18 And he prayed again, and the heaven gave rain, and the earth brought forth her fruit.

19 Brethren, if any of you do err from the truth, and one convert him;

20 Let him know, that he which converteth the sinner from the error of his way shall save a soul from death, and shall hide a multitude of sins.

Warning to Rich Oppressors

Now listen,(A) you rich people,(B) weep and wail(C) because of the misery that is coming on you. Your wealth has rotted, and moths have eaten your clothes.(D) Your gold and silver are corroded. Their corrosion will testify against you and eat your flesh like fire. You have hoarded wealth in the last days.(E) Look! The wages you failed to pay the workers(F) who mowed your fields are crying out against you. The cries(G) of the harvesters have reached the ears of the Lord Almighty.(H) You have lived on earth in luxury and self-indulgence. You have fattened yourselves(I) in the day of slaughter.[a](J) You have condemned and murdered(K) the innocent one,(L) who was not opposing you.

Patience in Suffering

Be patient, then, brothers and sisters, until the Lord’s coming.(M) See how the farmer waits for the land to yield its valuable crop, patiently waiting(N) for the autumn and spring rains.(O) You too, be patient and stand firm, because the Lord’s coming(P) is near.(Q) Don’t grumble against one another, brothers and sisters,(R) or you will be judged. The Judge(S) is standing at the door!(T)

10 Brothers and sisters, as an example of patience in the face of suffering, take the prophets(U) who spoke in the name of the Lord. 11 As you know, we count as blessed(V) those who have persevered. You have heard of Job’s perseverance(W) and have seen what the Lord finally brought about.(X) The Lord is full of compassion and mercy.(Y)

12 Above all, my brothers and sisters, do not swear—not by heaven or by earth or by anything else. All you need to say is a simple “Yes” or “No.” Otherwise you will be condemned.(Z)

The Prayer of Faith

13 Is anyone among you in trouble? Let them pray.(AA) Is anyone happy? Let them sing songs of praise.(AB) 14 Is anyone among you sick? Let them call the elders(AC) of the church to pray over them and anoint them with oil(AD) in the name of the Lord. 15 And the prayer offered in faith(AE) will make the sick person well; the Lord will raise them up. If they have sinned, they will be forgiven. 16 Therefore confess your sins(AF) to each other and pray for each other so that you may be healed.(AG) The prayer of a righteous person is powerful and effective.(AH)

17 Elijah was a human being, even as we are.(AI) He prayed earnestly that it would not rain, and it did not rain on the land for three and a half years.(AJ) 18 Again he prayed, and the heavens gave rain, and the earth produced its crops.(AK)

19 My brothers and sisters, if one of you should wander from the truth(AL) and someone should bring that person back,(AM) 20 remember this: Whoever turns a sinner from the error of their way will save(AN) them from death and cover over a multitude of sins.(AO)

Footnotes

  1. James 5:5 Or yourselves as in a day of feasting