James 2
New International Version
Favoritism Forbidden
2 My brothers and sisters, believers in our glorious(A) Lord Jesus Christ must not show favoritism.(B) 2 Suppose a man comes into your meeting wearing a gold ring and fine clothes, and a poor man in filthy old clothes also comes in. 3 If you show special attention to the man wearing fine clothes and say, “Here’s a good seat for you,” but say to the poor man, “You stand there” or “Sit on the floor by my feet,” 4 have you not discriminated among yourselves and become judges(C) with evil thoughts?
5 Listen, my dear brothers and sisters:(D) Has not God chosen those who are poor in the eyes of the world(E) to be rich in faith(F) and to inherit the kingdom(G) he promised those who love him?(H) 6 But you have dishonored the poor.(I) Is it not the rich who are exploiting you? Are they not the ones who are dragging you into court?(J) 7 Are they not the ones who are blaspheming the noble name of him to whom you belong?
8 If you really keep the royal law found in Scripture, “Love your neighbor as yourself,”[a](K) you are doing right. 9 But if you show favoritism,(L) you sin and are convicted by the law as lawbreakers.(M) 10 For whoever keeps the whole law and yet stumbles(N) at just one point is guilty of breaking all of it.(O) 11 For he who said, “You shall not commit adultery,”[b](P) also said, “You shall not murder.”[c](Q) If you do not commit adultery but do commit murder, you have become a lawbreaker.
12 Speak and act as those who are going to be judged(R) by the law that gives freedom,(S) 13 because judgment without mercy will be shown to anyone who has not been merciful.(T) Mercy triumphs over judgment.
Faith and Deeds
14 What good is it, my brothers and sisters, if someone claims to have faith but has no deeds?(U) Can such faith save them? 15 Suppose a brother or a sister is without clothes and daily food.(V) 16 If one of you says to them, “Go in peace; keep warm and well fed,” but does nothing about their physical needs, what good is it?(W) 17 In the same way, faith by itself, if it is not accompanied by action, is dead.(X)
18 But someone will say, “You have faith; I have deeds.”
Show me your faith without deeds,(Y) and I will show you my faith(Z) by my deeds.(AA) 19 You believe that there is one God.(AB) Good! Even the demons believe that(AC)—and shudder.
20 You foolish person, do you want evidence that faith without deeds is useless[d]?(AD) 21 Was not our father Abraham considered righteous for what he did when he offered his son Isaac on the altar?(AE) 22 You see that his faith and his actions were working together,(AF) and his faith was made complete by what he did.(AG) 23 And the scripture was fulfilled that says, “Abraham believed God, and it was credited to him as righteousness,”[e](AH) and he was called God’s friend.(AI) 24 You see that a person is considered righteous by what they do and not by faith alone.
25 In the same way, was not even Rahab the prostitute considered righteous for what she did when she gave lodging to the spies and sent them off in a different direction?(AJ) 26 As the body without the spirit is dead, so faith without deeds is dead.(AK)
Footnotes
- James 2:8 Lev. 19:18
- James 2:11 Exodus 20:14; Deut. 5:18
- James 2:11 Exodus 20:13; Deut. 5:17
- James 2:20 Some early manuscripts dead
- James 2:23 Gen. 15:6
James 2
New Catholic Bible
Chapter 2
Rich and Poor in the Christian Assembly.[a] 1 My brethren, since you are believers in our glorious Lord Jesus Christ, you must never practice favoritism. 2 Suppose a man wearing a gold ring and expensive clothes comes into your assembly as well as a poor man dressed in shabby clothes. 3 If you lavish special attention on the one wearing the expensive clothes and say, “Please sit in this good seat,” while to the poor man you say, “Stand over there,” or “Sit on the floor at my feet,” 4 have you not shown favoritism among yourselves and judged by wrongful standards?
5 Listen to me, my beloved brethren. Did not God choose those who are poor[b] in the world to be rich in faith and to be heirs of the kingdom that he promised to those who love him? 6 But you have humiliated the poor man. Furthermore, is it not the rich who oppress you? Are they not the ones who drag you into court? 7 Is it not they who blaspheme the noble name that was invoked over you?
8 You will be doing well if you truly observe the sovereign law enjoined in Scripture, “You shall love your neighbor as yourself.” 9 However, if you show partiality, you are committing a sin and stand convicted by the law as lawbreakers. 10 For whoever observes the whole Law but trips up on a single point is held guilty of breaking all of it.
11 The one who said, “You shall not commit adultery,” also said, “You shall not kill.” Now if you do not commit adultery but you do kill, you have become a lawbreaker. 12 Therefore, always speak and act as those who will be judged by the law of freedom. 13 For judgment will be without mercy to the one who has not shown mercy, but mercy triumphs over judgment.
14 True Faith Is Proved by Works.[c] What good is it, my brethren, if someone claims to have faith but does not have good works? Can such faith save him? 15 [d]Suppose a brother or sister is naked and lacks his or her daily food. 16 If one of you says to such a person, “Go in peace; keep warm and eat well,” but does not take care of that person’s physical needs, what is the good of that? 17 In the same way, faith by itself is dead if it does not have works.
18 But perhaps someone will say, “You have faith and I have works.” Show me your faith without works, and by works I will show you my faith. 19 You believe that there is one God. You do well to assert that. But even the demons believe and tremble.
20 You fool! Do you want proof that faith without works is futile? 21 Was not Abraham our father justified by works when he offered his son Isaac on the altar? 22 Thus, you can see that his faith and his works were active together; his faith was brought to completion by works.
23 Thus, the words of Scripture were fulfilled that say, “Abraham believed God, and it was credited to him as righteousness,” and he was called the friend of God. 24 You can see, then, that a man is justified by works and not by faith alone.
25 Likewise, Rahab the prostitute,[e] was she not also justified by works when she welcomed the messengers and sent them away by a different road? 26 For just as the body is dead without a spirit, so faith without works is also dead.
Footnotes
- James 2:1 Remaining impartial is the most difficult as well as the most significant demand of the Bible and the Gospel. But even in the liturgical assembly notables are often honored because of their fortune and their culture, while the poor are sometimes put down. The Gospel cannot stand for such discrimination. On the contrary, it calls for all to be poor.
- James 2:5 Poor: the poor of the Lord, who relied on God alone and were in turn loved by God and under his protection (see Ps 35:10; Isa 61:1; Mt 5:3; 11:5; Lk 6:20; 1 Cor 1:17-20).
- James 2:14 The main concern of the Letter is expressed in this passage. The author attacks a faith that is satisfied with words and ideas that do not lay hold of one’s existence and do not find expression in charity and prayer. Paul had said that salvation comes only through faith in Jesus Christ, but this is a faith that unsettles and transforms one’s life (see Rom 3:28; Gal 2:16). Like him, James, too, gives Abraham, the model for believers, as an example, but at first sight the two writers seem to draw contrary conclusions. In fact, however, James regards Abraham’s action as a gesture and expression of his faith; in this context, Paul speaks rather of the fruits of the Spirit (see Rom 12–14; 1 Cor 13:1; 4:20; Gal 5:13; 6:10). The two writers both cite Rahab, of whom the Book of Joshua speaks. The Letter of James by no means minimizes faith; rather it demands an authentic life.
- James 2:15 These verses illustrate a faith that is faulty similar to the way 1 Jn 3:17 illustrates a love that is faulty. What is needed is a faith that is genuine, i.e., operative.
- James 2:25 Rahab the prostitute: the author of the Letter is not intending to approve Rahab’s occupation but simply to commend the faith she showed in helping the spies (see Jos 2; see also Heb 11:31).
雅各书 2
Chinese Contemporary Bible (Simplified)
不可以貌取人
2 我的弟兄姊妹,你们既然信了我们荣耀的主耶稣基督,就不可以貌取人。 2 比方说,一个手戴金饰、衣着华丽的人来参加你们的聚会,一个衣衫褴褛的人也来参加, 3 你们就看重那衣着华丽的,对他说:“请上座。”却对那穷人说:“你站在那边。”或“坐在我的脚凳边。” 4 你们这样做难道不是偏心待人,心怀恶意地判断人吗?
5 我亲爱的弟兄姊妹,请听我说,上帝不是拣选了穷人,使他们在信心上富足,并承受祂应许赐给那些爱祂之人的国度吗? 6 你们反倒侮辱穷人。其实欺压你们、抓你们上法庭的不是那些富人吗? 7 不正是他们亵渎你们所敬奉的尊名吗?
8 如果你们能切实行出圣经中“要爱邻如己”这条至尊的律法,就好了。 9 如果你们偏待人,嫌贫爱富,便是犯罪,律法要将你们定罪。 10 人只要触犯律法中的一条,就等于违犯了全部, 11 因为那位说“不可通奸”的,也说过“不可杀人”。如果你没有犯通奸罪,却杀了人,你仍违犯了律法。 12 既然你们要按使人自由的律法受审判,就应该按律法行事为人。 13 因为不怜悯人的会受到无情的审判,但怜悯胜过审判。
信心和行为
14 我的弟兄姊妹,如果有人自称有信心,却没有行为来证实,有什么用呢?这种信心能够救他吗? 15 如果有弟兄姊妹缺衣少食, 16 你们只是对他们说:“安心走吧,愿你们穿得暖,吃得饱”,却不帮助他解决实际困难,这有什么用呢? 17 因此,信心若没有行为,就是死的。
18 必有人说:“你有信心,我有行为。”请把你没有行为的信心指给我看,我就借着行为把我的信心显给你看。 19 你相信上帝只有一位,你信得没错,鬼魔也相信,而且恐惧战抖。
20 愚蠢的人啊,你们不知道没有行为的信心是死的吗? 21 我们的祖先亚伯拉罕把儿子以撒献在祭坛上的时候,难道不是因行为而被称为义人吗? 22 可见他的信心和行为相称,而且信心要有行为才是完全的。 23 这正应验了圣经的记载:“亚伯拉罕信上帝,就被算为义人”,并且被称为“上帝的朋友”。 24 可见人要被上帝算为义人必须有与信心相称的行为,并非单有信心。 25 还有妓女喇合,她收留使者,把他们藏在家里,又送他们从别的路逃生,不也是因行为而被称为义人吗?
26 身体没有灵魂是死的,同样,信心没有行为也是死的。
Holy Bible, New International Version®, NIV® Copyright ©1973, 1978, 1984, 2011 by Biblica, Inc.® Used by permission. All rights reserved worldwide.
NIV Reverse Interlinear Bible: English to Hebrew and English to Greek. Copyright © 2019 by Zondervan.
Chinese Contemporary Bible Copyright © 1979, 2005, 2007, 2011 by Biblica® Used by permission. All rights reserved worldwide.

