Isaias 55
Ang Dating Biblia (1905)
55 Oh lahat na nangauuhaw, magsiparito kayo sa tubig at siyang walang salapi; magsiparito kayo, kayo'y magsibili, at magsikain; oo, kayo'y magsiparito, kayo'y magsibili ng alak at gatas ng walang salapi at walang bayad.
2 Ano't kayo'y nangaggugugol ng salapi sa hindi pagkain? at ng inyong gawa sa hindi nakabubusog? inyong pakinggan ako, at magsikain kayo ng mabuti, at mangalugod kayo sa katabaan.
3 Inyong ikiling ang inyong tainga, at magsiparito kayo sa akin; kayo'y magsipakinig, at ang inyong kaluluwa ay mabubuhay: at ako'y makikipagtipan sa inyo ng walang hanggan, sa makatuwid baga'y ng tunay na mga kaawaan ni David.
4 Narito, ibinigay ko siya na pinakasaksi sa mga bayan, na patnubay at tagapagutos sa mga bayan.
5 Narito, ikaw ay tatawag ng bansa na hindi mo nakikilala; at bansa na hindi ka nakikilala ay tatakbo sa iyo, dahil sa Panginoon mong Dios, at dahil sa Banal ng Israel; sapagka't kaniyang niluwalhati ka.
6 Inyong hanapin ang Panginoon samantalang siya'y masusumpungan, magsitawag kayo sa kaniya samantalang siya'y malapit:
7 Lisanin ng masama ang kaniyang lakad, at ng liko ang kaniyang mga pagiisip; at manumbalik siya sa Panginoon, at kaaawaan niya siya; at sa aming Dios, sapagka't siya'y magpapatawad ng sagana.
8 Sapagka't ang aking mga pagiisip ay hindi ninyo mga pagiisip, o ang inyo mang mga lakad ay aking mga lakad, sabi ng Panginoon.
9 Sapagka't kung paanong ang langit ay lalong mataas kay sa lupa, gayon ang aking mga lakad ay lalong mataas kay sa inyong mga lakad, at ang aking mga pagiisip kay sa inyong mga pagiisip.
10 Sapagka't kung paanong ang ulan ay lumalagpak at ang niebe ay mula sa langit, at hindi bumabalik doon, kundi dinidilig ang lupa, at pinasisibulan at pinatutubuan ng halaman, at nagbibigay ng binhi sa maghahasik at pagkain sa mangangain;
11 Magiging gayon ang aking salita na lumalabas sa bibig ko: hindi babalik sa akin na walang bunga, kundi gaganap ng kinalulugdan ko, at giginhawa sa bagay na aking pinagsuguan.
12 Sapagka't kayo'y magsisilabas na may kagalakan, at papatnubayang may kapayapaan: ang mga bundok at ang mga burol ay magsisibulas ng pagawit sa harap ninyo, at ipapakpak ng lahat na punong kahoy sa parang ang kanilang mga kamay.
13 Kahalili ng tinik ay tutubo ang puno ng abeto; at kahalili ng dawag ay tutubo ang arayan: at sa Panginoon ay magiging pinaka pangalan, pinaka walang hanggang tanda na hindi mapaparam.
Isaiah 55
King James Version
55 Ho, every one that thirsteth, come ye to the waters, and he that hath no money; come ye, buy, and eat; yea, come, buy wine and milk without money and without price.
2 Wherefore do ye spend money for that which is not bread? and your labour for that which satisfieth not? hearken diligently unto me, and eat ye that which is good, and let your soul delight itself in fatness.
3 Incline your ear, and come unto me: hear, and your soul shall live; and I will make an everlasting covenant with you, even the sure mercies of David.
4 Behold, I have given him for a witness to the people, a leader and commander to the people.
5 Behold, thou shalt call a nation that thou knowest not, and nations that knew not thee shall run unto thee because of the Lord thy God, and for the Holy One of Israel; for he hath glorified thee.
6 Seek ye the Lord while he may be found, call ye upon him while he is near:
7 Let the wicked forsake his way, and the unrighteous man his thoughts: and let him return unto the Lord, and he will have mercy upon him; and to our God, for he will abundantly pardon.
8 For my thoughts are not your thoughts, neither are your ways my ways, saith the Lord.
9 For as the heavens are higher than the earth, so are my ways higher than your ways, and my thoughts than your thoughts.
10 For as the rain cometh down, and the snow from heaven, and returneth not thither, but watereth the earth, and maketh it bring forth and bud, that it may give seed to the sower, and bread to the eater:
11 So shall my word be that goeth forth out of my mouth: it shall not return unto me void, but it shall accomplish that which I please, and it shall prosper in the thing whereto I sent it.
12 For ye shall go out with joy, and be led forth with peace: the mountains and the hills shall break forth before you into singing, and all the trees of the field shall clap their hands.
13 Instead of the thorn shall come up the fir tree, and instead of the brier shall come up the myrtle tree: and it shall be to the Lord for a name, for an everlasting sign that shall not be cut off.
Jesaja 55
Swedish New Living Bible (Nya Levande Bibeln)
Välsignelse för den som söker den
1-2 Säg, finns det några törstiga? Kom då och drick, även om ni är utan pengar! Kom och välj ut vad ni vill ha! Här finns både mjölk och vin! Allt är gratis! Varför lägger ni ut en massa pengar på sådant som inte ger näring och som inte är nyttigt? Lyssna nu, så ska jag berätta var ni kan få tag på det som verkligen är gott och nyttigt!
3 Kom till mig med öppna öron! Hör på mig, så ska ni få leva! Jag är beredd att upprätta ett evigt förbund med er och ge er all den nåd och kärlek som jag gav kung David.
4 Han bevisade min makt genom att besegra främmande folk.
5 Ni ska ge befallningar till folken runt omkring, och de ska omedelbart lyda er. Nej, inte på grund av er egen makt och förträfflighet, utan därför att jag, Herren, er Gud, ger er makt och ära.
6 Sök Herren, medan du kan finna honom! Be till honom nu, när han är nära! Se till att människorna slutar upp med sina onda gärningar.
7 Se till att de visar bort alla tankar på att göra sådant som är fel. Se till att de vänder sig till Herren, så att han kan få visa dem sin barmhärtighet, och att de vänder sig till vår Gud, för han vill förlåta allt!
8 Denna plan är inte något som ni kan fundera ut, och inte heller är mina tankar som era tankar.
9 Himlen är högre än jorden, och mina vägar är högre än era vägar och mina tankar större än era tankar.
10 Regn och snö kommer ner från himlen över jorden och återvänder inte förrän det har vattnat den, fått säden att gro och gett skörd åt lantbrukaren och bröd åt den hungrige.
11 Så är det också med mitt ord. Jag sänder ut det, och det bär alltid frukt. Det uträttar allt jag vill, och det har framgång vart jag än sänder det.
12 Ni ska få leva i glädje och frid. Bergen och höjderna, träden ute på fälten, hela världen runt omkring er, ska glädja sig.
13 Där det en gång fanns törnsnår, där ska nu cypresser växa. Där det växte nässlor ska det finnas myrtenträd. Detta under ska göra Herrens namn mycket stort, och det ska bli till ett evigt tecken på Guds makt och kärlek.
Ang Bagong Tipan: Filipino Standard Version, Copyright © Philippine Bible Society 2009.
Copyright © 1974, 1977, 1987, 1995, 2003, 2004 by Biblica
