Add parallel Print Page Options
'Isaias 54:9-11' not found for the version: Ang Bagong Tipan: Filipino Standard Version.

“Sapagkat(A) para sa akin ito ay parang tubig sa panahon ni Noe;
    gaya ng aking ipinangako,
    na ang tubig sa panahon ni Noe ay hindi na aapaw pa sa lupa,
gayon ako'y nangako na hindi ako magagalit sa iyo,
    at hindi ka na kagagalitan.
10 Sapagkat ang mga bundok ay maaaring umalis,
    at ang mga burol ay mapalipat;
ngunit ang aking kagandahang-loob ay hindi hihiwalay sa iyo,
    o ang aking tipan ng kapayapaan ay hindi maaalis,
    sabi ng Panginoon na naaawa sa iyo.

Bagong Jerusalem

11 “O(B) ikaw na nagdadalamhati, na pinapaspas ng bagyo, at hindi naaaliw,
    narito, aking ilalagay ang iyong mga bato na may magagandang kulay,
    at lalagyan ko ng mga zafiro ang iyong pundasyon.

Porque esto es para mí como en los días[a] de Noé,
cuando juré que las aguas de Noé
nunca más inundarían[b] la tierra(A);
así he jurado que no me enojaré contra ti(B),
ni te reprenderé.
10 Porque los montes serán quitados y las colinas temblarán(C),
pero mi misericordia no se apartará de ti,
y el pacto de mi paz no será quebrantado(D)
—dice el Señor, que tiene compasión de ti(E).

11 Oh afligida[c](F), azotada por la tempestad, sin consuelo(G),
he aquí, yo asentaré tus piedras en antimonio(H),
y tus cimientos en zafiros[d](I).

Footnotes

  1. Isaías 54:9 Algunos mss. dicen: Porque esto es para mí las aguas
  2. Isaías 54:9 Lit., no pasarían más sobre
  3. Isaías 54:11 O, pobrecita
  4. Isaías 54:11 O, lapislázuli