Add parallel Print Page Options

46 Si Bel ay nagpapatirapa, si Nebo ay yumuyukod;
    ang kanilang mga diyus-diyosan ay pasan ng mga baka at mga hayop;
ang mga bagay na ito na inyong dala-dala
    ay mabigat na pasan sa pagod.
Sila'y yumuyukod, sila'y nagpapatirapang magkakasama;
    hindi nila mailigtas ang pasan,
    kundi sila ma'y tutungo sa pagkabihag.

“Inyong dinggin ako, O sambahayan ni Jacob,
    at lahat na nalabi sa sambahayan ni Israel,
na kinalong ko mula sa iyong pagsilang,
    na dinala mula sa sinapupunan;
at hanggang sa katandaan mo ay ako siya,
    at hanggang sa magkauban ay dadalhin kita.
Ginawa kita at aking dadalhin ka.
    Aking dadalhin at ililigtas ka.

“Kanino ninyo ako itutulad,
    at ihahambing ako upang kami ay maging magkatulad?
Sila'y dumudukot ng maraming ginto sa supot,
    at nagtitimbang ng pilak sa timbangan,
na nagsisiupa ng panday-ginto, at kanyang ginagawang diyos;
    oo, sila'y nagpapatirapa, at nagsisisamba!
Ipinapasan nila iyon sa balikat, dinadala nila iyon,
    inilalagay nila iyon sa kanyang lugar, at iyon ay nakatayo roon;
    mula sa kanyang dako ay hindi siya makakilos.
Oo, may dadaing sa kanya, gayon ma'y hindi siya makasasagot,
    o makapagliligtas man sa kanya sa kanyang kabagabagan.

“Inyong alalahanin ito, at maging tiyak,
    isaisip ninyo uli, kayong mga masuwayin,
    inyong alalahanin ang mga dating bagay nang una,
sapagkat ako'y Diyos, at walang iba;
    ako'y Diyos, at walang gaya ko,
10 na nagpapahayag ng wakas mula sa pasimula,
    at mula nang mga unang panahon, ng mga bagay na hindi pa nangyayari;
na nagsasabi, ‘Ang layunin ko ay maitatatag,
    at gagawin ko ang lahat ng aking kaligayahan,’
11 na tumatawag ng ibong mandaragit mula sa silangan,
    ng taong gumagawa ng aking layunin mula sa malayong lupain;
oo, aking sinabi, oo, aking papangyayarihin,
    aking pinanukala, at akin itong gagawin.

12 “Makinig kayo sa akin, kayong matitigas ang puso,
    kayo na malayo sa katuwiran:
13 Aking inilalapit ang aking katuwiran, hindi ito malayo,
    at ang aking pagliligtas ay hindi magtatagal;
at aking ilalagay ang kaligtasan sa Zion,
    para sa Israel na aking kaluwalhatian.”

'Isaias 46 ' not found for the version: Ang Bagong Tipan: Filipino Standard Version.

46 Si Bel ay nagpapatirapa, sa Nebo ay yumuyukod; ang kanilang mga diosdiosan ay pasan sa ibabaw ng mga hayop, at sa ibabaw ng mga baka: ang mga bagay na inyong daladalang inilibot ay mabigat na pasan sa pagod na hayop.

Sila'y yumuyukod, sila'y nangagpapatirapang magkakasama; hindi nila maiwasan ang pasan, kundi sila ma'y napapasok sa pagkabihag.

Inyong dinggin ako, Oh sangbahayan ni Jacob, at lahat na nalabi sa sangbahayan ni Israel, na kinalong ko mula sa tiyan, na dala mula sa bahay-bata:

At hanggang sa katandaan ay ako nga, at hanggang sa magka uban ay dadalhin kita; aking ginawa, at aking dadalhin; oo, aking dadalhin, at aking ililigtas.

Kanino ninyo ako itutulad, at ipaparis, at iwawangis ako, upang kami ay magkagaya?

Sila'y dumudukot ng maraming ginto sa supot, at tumitimbang ng pilak sa timbangan, sila'y nagsisiupa ng panday-ginto, at kaniyang ginagawang dios; sila'y nangagpapatirapa, oo, sila'y nagsisisamba.

Pinapasan nila siya sa balikat, dinadala nila siya, at inilalagay siya sa kaniyang dako, at siya'y nakatayo; mula sa kaniyang dako ay hindi siya makikilos: oo, may dadaing sa kaniya, gayon ma'y hindi siya makasasagot, o makapagliligtas man sa kaniya sa kaniyang kabagabagan.

Inyong alalahanin ito, at mangagpakalalake kayo: isaisip ninyo uli, Oh ninyong mga mananalangsang.

Inyong alalahanin ang mga dating bagay ng una: sapagka't ako'y Dios, at walang iba liban sa akin; ako'y Dios, at walang gaya ko;

10 Na nagpapahayag ng wakas mula sa pasimula, at mula nang mga unang panahon, ng mga bagay na hindi pa nangyayari; na nagsasabi, Ang payo ko ay mananayo, at gagawin ko ang aking buong kaligayahan:

11 Na tumatawag ng ibong mangdadagit mula sa silanganan, ng taong gumagawa ng aking payo mula sa malayong lupain; oo, aking sinalita, akin namang papangyayarihin; aking, pinanukala, akin namang gagawin.

12 Inyong dinggin ako, ninyong may mapagmatigas na loob; na malayo sa katuwiran:

13 Aking inilalapit ang aking katuwiran, hindi maglalaon at ang aking pagliligtas ay hindi magluluwat: at aking ilalagay ang kaligtasan sa Sion na ukol sa Israel na aking kaluwalhatian.

A queda dos ídolos da Babilônia

46 Já abatido está Bel, Nebo já se encurvou, os seus ídolos são postos sobre os animais, sobre as bestas; as cargas dos vossos fardos são canseira para as bestas já cansadas. Juntamente se encurvaram e se abateram; não puderam livrar-se da carga, mas a sua alma entrou em cativeiro.

Ouvi-me, ó casa de Jacó e todo o resíduo da casa de Israel; vós, a quem trouxe nos braços desde o ventre e levei desde a madre. E até à velhice eu serei o mesmo e ainda até às cãs eu vos trarei; eu o fiz, e eu vos levarei, e eu vos trarei e vos guardarei. A quem me fareis semelhante, e com quem me igualareis, e me comparareis, para que sejamos semelhantes? Gastam o ouro da bolsa e pesam a prata nas balanças; assalariam o ourives, e ele faz um deus, e diante dele se prostram e se inclinam. Sobre os ombros o tomam, o levam e o põem no seu lugar; ali está, do seu lugar não se move; e, se recorrem a ele, resposta nenhuma dá, nem livra ninguém da sua tribulação.

Lembrai-vos disso e tende ânimo; reconduzi-o ao coração, ó prevaricadores. Lembrai-vos das coisas passadas desde a antiguidade: que eu sou Deus, e não outro Deus, não outro semelhante a mim; 10 que anuncio o fim desde o princípio e, desde a antiguidade, as coisas que ainda não sucederam; que digo: o meu conselho será firme, e farei toda a minha vontade; 11 que chamo a ave de rapina desde o Oriente e o homem do meu conselho, desde terras remotas; porque assim o disse, e assim acontecerá; eu o determinei e também o farei.

12 Ouvi-me, ó duros de coração, vós que estais longe da justiça. 13 Faço chegar a minha justiça, e não estará ao longe, e a minha salvação não tardará; mas estabelecerei em Sião a salvação e em Israel, a minha glória.