Add parallel Print Page Options

Purihin ang Dios

25 Panginoon, kayo ang aking Dios! Pupurihin kita at pararangalan dahil kahanga-hanga ang iyong mga gawa. Tinupad mo ang iyong mga plano noong unang panahon. Winasak mo ang mga lungsod ng taga-ibang bansa pati ang may mga pader. Winasak mo rin ang matitibay na bahagi ng kanilang lungsod, at hindi na nila ito maitatayong muli. Kaya pararangalan ka ng mga taong makapangyarihan at igagalang ka ng mga malulupit na mga bansa. Ikaw ang takbuhan ng mga dukha at ng mga nangangailangan sa panahon ng kahirapan. Ikaw ang kanlungan sa panahon ng bagyo at tag-init. Sapagkat ang paglusob ng mga malulupit na taoʼy parang bagyo na humahampas sa pader, at parang init sa disyerto. Pero pinatahimik mo ang sigawan ng mga dayuhan. Pinatigil mo ang awitan ng malulupit na mga tao, na parang init na nawala dahil natakpan ng ulap.

Dito sa Bundok ng Zion, ang Panginoong Makapangyarihan ay maghahanda ng isang piging para sa lahat. Masasarap na pagkain at inumin ang kanyang inihanda. At sa bundok ding ito, papawiin niya ang kalungkutan[a] ng mga tao sa lahat ng bansa. Aalisin din ng Panginoong Dios ang kamatayan at papahirin niya ang mga luha ng lahat ng tao. Aalisin niya ang kahihiyan ng kanyang mga mamamayan sa buong mundo. Mangyayari nga ito dahil sinabi mismo ng Panginoon.

Kapag itoʼy nangyari na, sasabihin ng mga tao, “Siya ang ating Dios! Nagtiwala tayo sa kanya, at iniligtas niya tayo. Siya ang Panginoon na ating inaasahan. Magalak tayoʼt magdiwang dahil iniligtas niya tayo.”

10 Talagang tutulungan ng Panginoon ang Bundok ng Zion, pero parurusahan niya ang Moab. Tatapakan niya ito na parang dayami sa tapunan ng dumi. 11 Pagsisikapan nilang makaligtas sa kalagayang iyon na parang taong kakampay-kampay sa tubig. Pero kahit na magaling silang lumangoy, ilulubog pa rin sila ng Panginoon. Ibabagsak sila dahil sa kanilang pagmamataas. 12 Wawasakin niya ang kanilang mataas at matibay na pader hanggang sa madurog at kumalat ito sa lupa.

Footnotes

  1. 25:7 kalungkutan: sa literal, belo, na isinusuot ng tao noong unang panahon sa kanilang pagluluksa.
'Isaias 25 ' not found for the version: Ang Bagong Tipan: Filipino Standard Version.

Praise to the Lord

25 Lord, you are my God;(A)
    I will exalt you and praise your name,(B)
for in perfect faithfulness(C)
    you have done wonderful things,(D)
    things planned(E) long ago.
You have made the city a heap of rubble,(F)
    the fortified(G) town a ruin,(H)
the foreigners’ stronghold(I) a city no more;
    it will never be rebuilt.(J)
Therefore strong peoples will honor you;(K)
    cities of ruthless(L) nations will revere you.
You have been a refuge(M) for the poor,(N)
    a refuge for the needy(O) in their distress,
a shelter from the storm(P)
    and a shade from the heat.
For the breath of the ruthless(Q)
    is like a storm driving against a wall
    and like the heat of the desert.
You silence(R) the uproar of foreigners;(S)
    as heat is reduced by the shadow of a cloud,
    so the song of the ruthless(T) is stilled.

On this mountain(U) the Lord Almighty will prepare
    a feast(V) of rich food for all peoples,
a banquet of aged wine—
    the best of meats and the finest of wines.(W)
On this mountain he will destroy
    the shroud(X) that enfolds all peoples,(Y)
the sheet that covers all nations;
    he will swallow up death(Z) forever.
The Sovereign Lord will wipe away the tears(AA)
    from all faces;
he will remove his people’s disgrace(AB)
    from all the earth.
The Lord has spoken.(AC)

In that day(AD) they will say,

“Surely this is our God;(AE)
    we trusted(AF) in him, and he saved(AG) us.
This is the Lord, we trusted in him;
    let us rejoice(AH) and be glad in his salvation.”(AI)

10 The hand of the Lord will rest on this mountain;(AJ)
    but Moab(AK) will be trampled in their land
    as straw is trampled down in the manure.
11 They will stretch out their hands in it,
    as swimmers stretch out their hands to swim.
God will bring down(AL) their pride(AM)
    despite the cleverness[a] of their hands.
12 He will bring down your high fortified walls(AN)
    and lay them low;(AO)
he will bring them down to the ground,
    to the very dust.

Footnotes

  1. Isaiah 25:11 The meaning of the Hebrew for this word is uncertain.